Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 23. Графиня де Шарни. Часть. 4,5,6
- Название:А. Дюма. Собрание сочинений. Том 23. Графиня де Шарни. Часть. 4,5,6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0032-2 (Т. 23) 5-7287-0001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 23. Графиня де Шарни. Часть. 4,5,6 краткое содержание
А. Дюма. Собрание сочинений. Том 23. Графиня де Шарни. Часть. 4,5,6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
420 Салис-Лизерс — вероятно, здесь неточность Дюма, либо опечатка и имеется в виду или Генрих Зизерс, барон Салис (1753–1819) — наемный швейцарский офицер, участник защиты Тюильри 10 августа 1792 г., после этого продолжавший службу во французской армии; или его брат Рудольф Антуан Юбер (1732–1807) — тоже офицер на службе во Франции, защищавший Тюильри, после этого эмигрировавший и служивший в английской армии.
… В таких же обстоятельствах Трибуле ответил Франциску I: "Ябы предпочел, государь, чтобы это случилось минутой раньше". — Трибуле по прозвищу Фёриаль (1479–1539) — шут при дворе короля Франциска I; его шутки и остроумные замечания, ставшие легендарными, записывались и распространялись; послужил прототипом героев многих литературных произведений, в том числе шута в драме Гюго "Король забавляется" (1832) и заглавного персонажа в либретто оперы Верди "Риголетто".
Здесь, вероятно, имеется в виду следующий эпизод: Трибуле пожаловался, что некий дворянин хочет его убить. Король пообещал, что если тот на это отважится, то через четверть часа будет повешен. Ответом Трибуле была процитированная Дюма фраза. Бют-де-Мулен — парижская секция Бют-де-Мулен (до 1792 г. называлась секцией Пале-Рояля и Пале-Эгалите, в 1793 г. — секцией Горы) помещалась в центре старого города рядом с королевскими дворцами.
426 Площадь Дофины — находится в западной части острова Сите перед Дворцом правосудия; известна с середины XIV в.
Улица Дофины — см. примеч. к с. 404.
Набережная Августинцев (современное название — набережная Больших августинцев) — проходит по левому берегу Сены против острова Сите выше южной оконечности Нового моста; спроектирована в начале XIV в.; свое название (оно неоднократно менялось) получила по находившемуся на ней монастырю монахов-августин-цев.
Скорняжная набережная — см. т. 22, примеч. к с. 250.
427 Аббатство — старинная тюрьма в Париже; построена в 30-х гг. XVII в.; называлась так потому, что первоначально служила местом заключения для вассалов монастыря (аббатства) Сен-Жермен-де-Пре; одно из мест сентябрьских убийств 1792 г.; в середине XIX в. была разрушена.
428 Пельтье, Жан Габриель (1765–1825) — французский публицист, роялист, автор многих политических памфлетов; после падения монархии — эмигрант. Среди работ Пельтье наиболее известна "Последнее изображение Парижа, или Краткий очерк революции 10 августа 1792 года, причин, ее вызвавших, событий, ей предшествовавших, и преступлений, за ней последовавших" ("Dernier tableau de Paris ou Precis historique de la Revolution du 10 aout 1792, des causes qui l’ont produite, des evenements qui Font precedee et des crimes qui l’ont suivie"), вышедшая в свет в 1792 г. в Лондоне и перепечатанная в 1795 г. в Париже под названием "История революции 10 августа" ("Histoire de la Revolution du 10 aout").
Флессель — см. т. 22, примеч. к с. 28.
429… в фиолетовом кафтане, словно король надел траур по монархии … — Католические епископы надевают в траурные дни фиолетовое одеяние.
… старый герцог де Майи … — По-видимому, Огюстен Жозеф де Майи, маркиз д’Окур (1708–1794), маршал Франции; был казнен во время террора. Дюма называет его герцогом, очевидно спутав с маршалом графом Луи Мари де Майи-Окур (1714–1794), с 1777 г. герцогом де Майи.
… руководствуясь одним из тех добрых намерений, которыми вымощен ад … — Дюма здесь слегка перефразирует известную французскую поговорку: "Ад вымощен благими намерениями" ("L’enfer est pave de bonnes intentions").
430 Королевский двор — находился перед главным входом во дворец Тю-ильри со стороны площади Карусель.
433… наградил ее любовником по имени гражданин По пулю с … — См. т. 22, примеч. к с. 325.
"Набат королей" — возможно, это "Набат необходимости. Историческая и политическая газета" ("Le Tocsin de la necessite. Journal historique et politique"), выходившая с октября 1791 г.
434 "Кузен Жак" — сценический псевдоним французского литератора, автора комических пародийных пьес Луи Абеля Бефруа де Рейни (1757–1811).
Монтансье, Маргарита (настоящая фамилия — Брюнель; 1730–1820) — французская театральная предпринимательница, стоявшая во главе многих театров; в молодости — куртизанка; в годы Революции — хозяйка литературно-политического салона в Париже; в 1792 г. организовывала спектакли для солдат на театре военных действий.
435 Халль, Пьер Адольф (1739–1793/1794) — шведский художник-миниатюрист; одно время работал придворным живописцем во Франции. Сюло женился в мае 1792 г. на его дочери Аделаиде Виктории.
436… гренадеров от Сен-Рок … — то есть национальных гвардейцев из квартала церкви Сен-Рок, находившейся на улице Сент-Оноре по соседству с Тюильри.
437 Дюрлер, Йост (1746–1802) — швейцарский офицер на службе во Франции; 10 августа 1792 г. был в числе защитников Тюильри; после этого эмигрировал и служил в английской армии.
441 Во (Ваадт) — кантон на западе Швейцарии между Женевским и Невшательским озерами; большинство его жителей говорит на французском языке.
443 Вестерман, Франсуа Жозеф (1751–1794) — активный участник восстания 10 августа 1792 г., сторонник Дантона; генерал Республики; был казнен.
446 Шампион де Вильнёв, Анн Клеман Феликс (1748–1844) — перед Революцией адвокат, придерживался умеренных взглядов; в июле — августе 1792 г. министр внутренних дел; после падения монархии отошел от политической деятельности; при Империи занимал второстепенные административные посты.
Дежоли (1760-после 1815) — до Революции адвокат при Королевском совете, затем член парижского муниципалитета, министр юстиции в июле — августе 1792 г., монархист; подвергался преследованиям во время якобинской диктатуры; после ее падения вернулся к адвокатской деятельности.
450… Ружья на руку! — По этой команде ружье приводится в горизон тальное положение штыком вперед, как бы покоясь на левой руке солдата, в то время как его правая сжимает ложе.
456 Зарядный картуз (от гол. kardoes) — в XVIII в. бумажный, холщовый или шерстяной плотный мешок, куда заранее для удобства и ускорения стрельбы отмеривался вышибной заряд артиллерийского орудия.
457… Подобно Энкеладу, погребенному под Этной … — В древнегреческой мифологии Энкелад — один из косматых змееногих гигантов, детей Геи — Земли, вступивших в борьбу с богами-олимпийцами; был сражен богиней Афиной, которая придавила его островом Сицилией. Согласно легенде, когда погребенный таким образом Энкелад ворочается, на Сицилии происходят землятресения.
Этна — гора-вулкан на острове Сицилия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: