Александр Дюма - А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7287-0023-3 (Т.14) 5-7287-0001-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дюма - А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 краткое содержание

А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кливер — один из передних треугольных парусов.

Контр-бизань — один из прямых парусов на бизань-мачте.

Ватер-бакштаги — снасти, крепящие бушприт (брус, выступающий впереди носа корабля).

6 Шкоты — снасти для постановки парусов в нужное положение относительно ветра.

Брасы — снасти для поворачивания в горизонтальной плоскости реев.

Рей (рея) — металлический или деревянный поперечный брус, прикрепленный к мачте корабля; предназначен для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.

Фалы — снасти для подъема деревянных деталей парусного вооружения корабля.

Ниралы — снасти для опускания косых, или летучих, парусов, в том числе кливеров.

Гитовы — снасти, служащие при уборке прямых парусов для подтягивания к реям их нижних углов.

Орден Почетного легиона — высший орден Франции; учрежден Наполеоном в 1802 г. как награда за боевые заслуги.

8 Марс — площадка на мачте.

9 Бертран, Анри Грациан, граф (1773–1844) — французский генерал, участник наполеоновских войн; в 1814–1815 гг. сопровождал Наполеона в ссылку на остров Эльбу, где исполнял должность дворцового (или великого) маршала — управляющего императорского двора.

10 …А что император? — То есть Наполеон Бонапарт (1769–1821) — великий полководец, реформатор военного искусства, французский император в 1804–1814 и 1815 гг. В 1814 г., потерпев поражение в войне с коалицией европейских держав, Наполеон был сослан на остров Эльба в Средиземном море, откуда бежал весной 1815 г., вернув себе на некоторое время престол. В исторической литературе этот период имеет название "Сто дней".

10 Ворчун — прозвище ветеранов Старой гвардии Наполеона.

12 Капитаны — небольшая гавань и поселок в окрестностях Марселя, основанный около 1663 г. рыбаками — выходцами из Испании.

14 Ломоносы — род растений (из семейства лютиковых) с вьющимися стеблями.

15 Луидор (луи, "золотой Людовика") — старинная французская золотая монета достоинством в 20 франков.

19 Каталанцы (правильнее: каталонцы, самоназвание — каталанс) — народ, проживающий в основном в Испании, а также в Южной Франции; потомки племен, населявших Испанию в древности.

Старые Больницы — здания бывшего карантина под Марселем, занятые рыбаками — основателями поселка Каталаны.

21 Венера Арльская — одна из известных статуй Венеры, найденная при раскопках театра эпохи Древнего Рима во французском городе Арле. Венера (древнегреческая Афродита) — богиня любви и красоты в античной мифологии.

22 …Ты вытянул жребий… — Во Франции в первой половине XIX в. призыв на военную службу осуществлялся посредством жеребьевки среди всех военнообязанных. В армию зачислялись лишь лица, вытянувшие соответствующий жребий.

29 Калабрийцы — население полуострова в области Калабрия на юге Италии.

35… бонапартистский агент… — Бонапартистами во Франции в нача ле XIX в. называли сторонников Наполеона Бонапарта, а позже — сторонников восстановления его наследников на французском престоле.

36 Мюрат, Иоахим (1767–1815) — французский полководец, маршал Франции; сподвижник и родственник Наполеона, от которого получил титул короля Неаполитанского; занимал неаполитанский престол в 1808–1815 гг.

…письмо к узурпатору… — Узурпатором называли Наполеона его противники, имея в виду насильственный захват им власти во Франции в ущерб правам королевской династии Бурбонов, свергнутой в результате Великой Французской революции конца XVIII в.

39 …от щеголей 1796 года , прохаживавшихся во вновь открытых садах Люксембурга и Тюильри. — Люксембург — королевский дворец в Париже, построенный в начале XVII в. Тюильри — королевский дворец в Париже, примыкавший к Лувру; построен во второй половине XVI в.; название получил от небольших кирпичных заводов (tuiliries), ранее находившихся на его месте. К обоим дворцам примыкали большие сады, выдающиеся образцы планировочно-паркового искусства. Люксембургский сад во время Французской революции был сильно испорчен земляными работами при прокладке одной из соседних улиц, которая была открыта в 1795 г.; его восстановление и озеленение продолжалось до 1811 г. Сады Тюильри до Революции обычно были закрыты для публики (за исключением больших праздников). Во время Революции они были распаханы под общественные огороды и открыты после контрреволюционного переворота 1794 г. Дата "1796" взята Дюма, по-видимому, произвольно — для обозначения одного из ближайших послереволюционных годов.

…как ходят арлезианки и андалуски. — Арлезианки — жительницы города Арля на юге Франции. Андалуски — женщины области Андалусия на юге Испании.

40 Лангусты — морские ракообразные; являются объектом промысла и используются в пищу.

Кловиссы , венерки — съедобные моллюски.

49 Роялист (от франц. roi — король) — сторонник короля. Здесь: приверженец династии Бурбонов, свергнутой в результате Великой Французской революции и восстановленной на престоле в 1814 г. после падения империи Наполеона I.

Арлекин — персонаж итальянской средневековой комедии масок; первоначально простак, затем — слуга-хитрец.

50 Пюже, Пьер (1622–1694) — французский скульптор, живописец, архитектор и инженер; много лет работал в Марселе.

…бежавшие из французской армии в армию Конде… — то есть дворяне-офицеры, эмигрировавшие во время Великой Французской революции и сражавшиеся против Франции на стороне европейских контрреволюционных армий в корпусе, сформированном Луи Жозефом де Бурбоном принцем Конде (1736–1818).

…хотя уже поставили за них по четыре или по пять рекрутов… — Во Франции до последней трети XIX в. при комплектовании армии существовала система заместительства: состоятельные люди, подлежавшие призыву, могли нанять вместо себя заместителя или внести определенную сумму государству, которое использовало ее для найма солдат. Во время наполеоновских войн, когда рекрутские наборы следовали часто и отличались строгостью, неоднократный откуп от военной службы был распространенным явлением.

…кого пять лет изгнания должны были превратить в мученика , а пятнадцать лет Реставрации — в бога. — Речь идет о Наполеоне, который после вторичного свержения с престола провел последние годы жизни (1815–1821) в ссылке на острове Святой Елены в южной части Атлантического океана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3 отзывы


Отзывы читателей о книге А. Дюма - Собрание сочинений. Том 14. Граф де Монте-Кристо Часть. 1,2,3, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x