Александр Дюма - А. Дюма - Собрание сочинений. Том 12. Женская война. Сильвандир. 1993
- Название:А. Дюма - Собрание сочинений. Том 12. Женская война. Сильвандир. 1993
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0021-7 (T. 12) ISBN 5-7287-0001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма - Собрание сочинений. Том 12. Женская война. Сильвандир. 1993 краткое содержание
А. Дюма - Собрание сочинений. Том 12. Женская война. Сильвандир. 1993 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ага! А как вас зовут?
— Барраба.
— Прекрасное, старое имя! Оно прославлено в Священном писании.
— В страстях Господних, сударь.
— Да, я это хотел сказать, но по привычке употребил другое название.
— Вы предпочитаете говорить "Писание", сударь. Так вы гугенот?
— Да, но гугенот-невежда. Вы можете поверить, что я знаю едва лишь три тысячи строк псалмов?
— Да, этого, конечно, мало.
— Я лучше запоминал музыку… Но в моем семействе во время религиозных раздоров многие погибли на костре.
— Надеюсь, сударь, что вам уготована не такая участь.
— О нет! С тех пор люди стали намного терпимее: меня утопят, только и всего.
Барраба засмеялся.
Сердце Каноля радостно забилось: он приобрел симпатии своего провожатого. Действительно, если этот временный сторож будет назначен к нему в постоянные тюремщики, то барон, наверное, получит масло; он решился продолжать разговор.
— Господин Барраба, — спросил он, — скоро ли нас разлучат, или вы окажете мне честь — останетесь при мне?
— Когда приедем на остров Сен-Жорж, сударь, я буду, к сожалению, принужден расстаться с вами, чтобы вернуться в роту.
— Очень хорошо: стало быть, вы служите в полиции?
— Нет, в армии.
— В роте, набранной Мазарини?
— Нет, сударь, тем самым капитаном Ковиньяком, который имел честь арестовать вас.
— И вы служите королю?
— Кажется, ему.
— Что вы говорите? Какого черта! Разве вы не знаете наверное?
— В мире нет ничего верного.
— А если вы сомневаетесь, так вы должны бы…
— Что такое?
— Отпустить меня.
— Невозможно, сударь.
— Но я вам честно заплачу за ваше снисхождение.
— Чем?
— Разумеется, деньгами.
— У вас нет денег, сударь!
— Как нет?
— Нет.
Каноль живо полез в карман…
— В самом деле, — сказал он, — кошелек мой исчез. Кто взял мой кошелек?
— Я взял, сударь, — отвечал Барраба с почтительным поклоном.
— А зачем?
— Чтобы вы не могли подкупить меня.
Изумленный Каноль посмотрел на своего провожатого с восторгом, и ответ показался ему таким восхитительным, что он и не думал возражать.
Когда путешественники замолчали, поездка в конце стала такой же скучной, какой была в самом начале.
X
Начинало светать, когда повозка дотащилась до селения, ближайшего к острову Сен-Жорж. Каноль, почувствовав, что она остановилась, высунул голову в оконце размером с маленькую бойницу, предназначенное для того, чтобы снабжать воздухом людей свободных, и весьма удобное для того, чтобы лишать воздуха арестантов.
Красивое местечко, состоявшее из сотни домиков около церкви, на склоне холма, над которым возвышался замок, утопало в чистом утреннем воздухе и золоте солнечных лучей, разгонявших последние клочья ночного тумана.
В этот момент повозка поднималась на косогор. Возница слез с козел и шел возле экипажа.
— Друг мой, — спросил Каноль, — ты здешний?
— Да, сударь, я из Либурна.
— Так ты, верно, знаешь это селение? Что это за белый дом и красивые хижины?
— Сударь, — отвечал крестьянин, — замок принадлежит семье де Канб, а селение находится у этих господ в вассальной зависимости.
Каноль вздрогнул, в одну секунду ярко-пунцовые щеки его покрылись мертвенной бледностью.
— Сударь, — спросил Барраба, от круглых глаз которого ничто не могло скрыться, — не ушиблись ли вы как-нибудь о дверцу?
— Нет, благодарю вас.
И Каноль принялся опять расспрашивать кучера:
— Кому принадлежит замок?
— Виконтессе де Канб.
— Молодой вдове?
— Да, очень красивой и очень богатой.
— И стало быть, много претендентов на ее руку?
— Разумеется: приданое славное и женщина красивая, с этим всегда женихи найдутся.
— А какова у нее репутация?
— Прекрасная. Только уж чересчур предана принцам.
— Да, мне об этом, кажется, говорили.
— Сущий демон, сударь, сущий демон!
"Не демон, а добрый ангел!" — прошептал Каноль, который не мог без восторга вспомнить о Клер.
Потом прибавил вслух:
— Так она живет здесь иногда?
— Редко, сударь, но прежде жила подолгу. Покойный муж завещал имение ей; и, пока она жила у нас, это было благословение для всей местности. Теперь она, говорят, у принцев.
Подъем закончился, экипажу предстояло спускаться. Возница попросил позволения сесть на козлы. Каноль, боясь возбудить подозрение дальнейшими расспросами, кивнул ему, и лошади потащили тяжелую повозку рысцой, самым быстрым для них аллюром.
Через четверть часа, в продолжение которых Каноль предавался самым мрачным размышлениям под взглядами Барраба, экипаж остановился.
— Мы будем здесь завтракать? — спросил Каноль.
— Нет, остановимся совсем. Мы приехали. Вот остров Сен-Жорж. Нам остается только переправиться через реку.
— Правда, — прошептал Каноль. — Так близко и так далеко!
— Сударь, к нам идут навстречу, — сказал Барраба, — не угодно ли вам выйти?
Второй сторож Каноля, сидевший возле кучера на козлах, сошел на землю и отпер дверцу, ключ от которой был у него.
Каноль отвел глаза от небольшого белого замка, который еще не скрылся из виду, и взглянул на крепость, которой предстояло стать его местопребыванием. Он увидел на другой стороне довольно быстрой реки паром и возле него восемь солдат с сержантом.
За этим отрядом возвышались укрепления.
"Хорошо, — подумал Каноль, — меня ждали и приняли все меры предосторожности…"
— Это мои новые стражники? — спросил он Барраба.
— Я хотел бы по чести ответить вам, но сам ничего не знаю, — сказал орлиный нос.
В эту минуту солдаты подали сигнал, который повторил часовой, стоявший у ворот крепости. Потом они взошли на паром, переправились через Гаронну и вышли на берег в то самое время, как Каноль выходил из экипажа.
Сержант, увидев офицера, подошел к нему и отдал честь.
— Не с господином бароном ли де Канолем, капитаном полка де Навайля, имею я честь говорить? — спросил сержант.
— Да, — отвечал Каноль, удивленный его учтивостью.
Сержант тотчас же повернулся к своим солдатам и скомандовал им взять на караул. Затем он указал острием своей пики Канолю на паром. Барон взошел на него и поместился между двумя своими стражами. Все восемь солдат во главе с сержантом тоже вернулись на борт, и паром стал удаляться от берега. Каноль последний раз взглянул на замок Канб, который исчезал за горой.
Почти весь остров был покрыт эскарпами, контрэскарпами, гласисами и бастионами. Сам форт, который возвышался над всеми этими укреплениями, казался превосходным. В него вели сводчатые ворота, перед которыми прохаживался часовой.
— Кто идет? — закричал он.
Отряд остановился. Сержант подошел к часовому и сказал ему несколько слов.
— К оружию! — закричал часовой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: