LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Герман Гессе - Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы

Герман Гессе - Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы

Тут можно читать онлайн Герман Гессе - Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Радуга, год 1984. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Герман Гессе - Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы
  • Название:
    Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1984
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Герман Гессе - Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы краткое содержание

Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы - описание и краткое содержание, автор Герман Гессе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герман Гессе — крупнейший прозаик, поэт, эссеист — один из классиков немецкой и мировой литературы. В книгу входят произведения, написанные в последний период его творчества — 30 — 50-е годы: роман-утопия «Игра в бисер» — интеллектуально-ироническое разоблачение бесплодности ухода художника в мир эстетизированных ценностей; аллегорическая повесть «Паломничество в Страну Востока», посвященная «стране» духовности, красоты, добра в душе человека, а также рассказы.

Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Герман Гессе
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

78

«Шицзин» («Книга песен») — памятник китайской литературы. Содержит 305 песен и стихов, созданных в XI–VI вв. до н. э., отбор и редакция приписываются Конфуцию. — Прим. перев.

79

Чжуан-цзы (около 369–286 гг до н. э.) — древнекитайский философ, его трактат «Чжуан-цзы», написанный в форме притч, новелл и диалогов, направлен против конфуцианства. — Прим. перев.

80

своего рода (лат.)

81

Больцано, Бернард (1781–1848) — чешский математик и философ-идеалист. — Прим. перев.

82

деятельную жизнь (лат.)

83

Франке, Август Герман (1663–1727) — теолог-пиетист XVII–XVIII веков. — Прим. перев.

84

господин (лат.)

85

дух места (лат.)

86

о делах касталийских (лат.)

87

Корелли, Арканджело (1653–1713) — итальянский скрипач, композитор. Основоположник итальянской скрипичной школы. Телеман, Георг Филипп (1681–1767) — немецкий композитор, капельмейстер и органист. — Прим. перев.

88

ежегодная игра или праздничная (торжественная) игра (лат.)

89

творческий дух (лат.)

90

Мастер математики (лат.)

91

Мастер грамматики (лат.)

92

новичок (лат.)

93

жизнь деятельная, жизнь созерцательная (лат.)

94

студент (лат.)

95

для вящей славы Касталии (лат.)

96

за стенами (лат.)

97

Исаак, Генрих (ок. 1450–1517) — нидерландский композитор, автор полифонических мотетов, месс, народных песен. — Прим. перев.

98

помни о смерти (лат.)

99

Диодор Сицилийский (ок. 90–21 гг. до н. э.) — древнегреческий историк, автор «Исторической библиотеки», в которой излагается история Древнего Востока, Греции и Рима с легендарных времен до середины I в до н. э. — Прим. перев.

100

духовный наставник, учитель (санскр.)

101

Рюккерт, Фридрих (1788–1866) — немецкий поэт, драматург, переводчик. — Прим. перев.

102

«Сумма против язычников» (лат.)

103

Famulus (лат.) — слуга.

104

В переводе с санскрита «даса» означает «раб», «прислужник». — Прим. перев.

105

Впервые напечатана в 1914 году и называлась «Путь к искусству». Посвящена Матильде Шварценбах.

106

Хань Фук — в переводе с южно-китайского диалекта означает «счастье жизни». Называя так своих детей, люди из низших сословий надеялись, что это имя принесет ребенку счастье.

107

…день, благоприятствующий бракосочетанию… — т. е. день, имеющий, согласно древнекитайским воззрениям, благоприятные астрологические приметы.

108

Праздник фонарей — очевидно, «Праздник середины осени», или праздник луны, который в Китае справляется на пятнадцатый день восьмого месяца по китайскому лунному календарю. В праздничную ночь дети зажигают свечи в бумажных фонариках.

109

…вытеснил их из своей памяти… — обычный мотив древнекитайской литературы, связанный с очищением от внешнего мира и духовным обновлением.

110

Мастер почти не размыкал уст… — мотив молчания, типичный для древнекитайской литературы: беззвучное взаимодействие неба и земли невозможно объяснить словами и ему должно соответствовать поэтическое безмолвие.

111

…звуки… настигли его… — эпизод заимствован из рассказа Ле-цзы о жизни Сюй-Таня, который, не доучившись, ушел от своего учителя Цзы-цзы. Но когда тот заиграл, Сюй-Тань вернулся и остался у него навсегда.

112

Сказка написана в 1918 году и посвящена другу писателя, коллекционеру Георгу Райнхарту (1877–1955).

Подзаголовки сказки имеют психоаналитическую символику. Ярмарка — жизнь в мирском ее понимании (существование «всем миром»), гора — символ самости.

113

Сказка написана в 1917 году и посвящена первой жене писателя Марии Бернулли. Опубликована в 1918 году.

114

Всякое явление на земле есть символ… — намек на строку из «Мистического хора» в финале второй части «Фауста»: «Все преходящее — символ, сравнение» (перевод Б. Пастернака).

115

…найти… золотую нить… — золото в символике Гессе соответствует своему значению в алхимической традиции, которая в свою очередь используется К. Г. Юнгом для объяснения психических процессов, связанных с освобождением самости, о продвижении к центру своего «Я», скрытого в недрах бессознательного. Таким образом, золото — истина, гармония, самость.

116

Это ты (санскр.).

117

Человек играющий (лат.) — это выражение навеяно Гессе знаменитым трактатом Й. Хёйзинги «Homo ludens. Опыт исследования игрового элемента в культуре» (1938), где восхождение к высоким областям культуры объясняется игровым инстинктом.

118

Йозеф Кнехт — герой романа Гессе «Игра в бисер», речь идет о вставочном стихотворении «Буквы» в главе «Сочинения, оставшиеся от Йозефа Кнехта».

119

Аллюзия на стихотворение Э. Мёрике «Песня охотника» (1837):

Поступь птиц изящна на снегах,
Чистых и нетронутых в горах,
Но изящней милая моя
Пишет мне в далекие края.

120

Одно из наиболее популярных японских буддистских божеств; это милосердная заступница, к которой может обратиться за помощью любой человек; сохранились тысячи статуй Каннон, ей посвящены десятки легенд.

121

Добрый, как хлеб (ит.).

122

анин

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герман Гессе читать все книги автора по порядку

Герман Гессе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Паломничество в страну Востока. Игра в бисер. Рассказы, автор: Герман Гессе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img