Дневник. 1900 г.
- Название:Дневник. 1900 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дневник. 1900 г. краткое содержание
Дневник. 1900 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9) Есть аристократія не ума, но нравственности. 254 254 Зачеркнуто: Арис
Такіе аристократы тѣ, для к[оторыхъ] нравствен[ныя] требованія составляют мотивъ поступковъ. Отчего они такіе? Буддистъ бы сказалъ: отъ того, что они жили прежде 255 255 Зачеркнуто: сов
лучше — карма.
10) Думалъ о томъ, что если служить людямъ писаніемъ, то одно, на чтó я имѣю право, чтó долженъ дѣлать, это — обличать богатыхъ въ ихъ неправдѣ и открывать бѣднымъ обманъ, въ к[оторомъ] ихъ держатъ.
29 Окт. 1900. Кочеты. Е. б. ж.
[ 29 октября. ] Все ничего не работаю. Обдумывалъ Китайское посланіе.
Записалъ:
1) Главное. Вѣра неизбѣжная, необходима[я] и достаточная, какъ говорится въ математикѣ, есть вѣра въ то, что есть Богъ или то, чтó послало меня въ міръ, и что я его произведенiе, его работникъ, его частица и что со мной будетъ то, чтó должно быть — вѣра ребенка въ мать, к[оторая] держитъ его на рукахъ. Знать: кто я? чтó я? зачѣмъ я? куда я иду? — я не могу. Это знаетъ Богъ. И я вѣрю въ Него и что все, чтó Онъ сдѣлаетъ со мной, будетъ хорошо, то, чтó должно быть. (Это самое говорилъ и думалъ лучше, а теперь не вышло.)
2) Грубая ошибка матерьялистовъ та, что они для объясненія существующаго начинаютъ съ отдаленнаго по времени и даже пространству, забывая то, что и время и пространство есть только слабость нашего ума и что начинать надо съ настоящаго момента, 256 256 Зачеркнуто: и
настоящаго мѣста, 257 257 Написано поверх слова: времени. — Далее зачеркнуто: и н
т. е. съ себя разсуждающаго, какъ и нач[иналъ] Декартъ.
3) Испытываю странное чувство духовнаго bien être’а, 258 258 [благосостояния]
какъ только начинаю думать хорошо. Точно легъ, когда усталъ, или пью воду, когда жажду. Такъ что въ этомъ, стало быть, нормальное состояніе духовнаго сущ[ества]. 259 259 Последняя фраза приписана другими чернилами, вероятно 6 ноября.
Палецъ все болитъ, а то здоровъ.
30 Окт. 1900. Кочеты. Е. б. ж.
[ 30 октября. ] Началъ утромъ писать посланіе китайцамъ. Мало и плохо написалъ начало. Разговаривалъ хорошо съ Ал[ександромъ] Мих[айловичемъ] и съ пріѣхавшими Шепелевыми.
Все не совсѣмъ здоровъ — какъ буд[то] лихорадка, но желудокъ хорошъ. Ничего не записалъ. Писемъ нѣтъ.
31 Окт. 1900. Кочеты. Е. б. ж.
[ 31 октября. ] Пишу вечеромъ. Ѣздилъ верхомъ. Утромъ получилъ письма, прочелъ и написалъ. Послѣ завтра хочу ѣхать. Все та же слабость и бездѣйствіе. Ничего не записалъ.
1 Ноября 1900. Кочеты. Е. б. ж.
6 Нояб. 1900. Москва. Утро. Три дня, какъ пріѣхалъ сюда. Переѣздъ до станціи б[ылъ] тяжел[ый], пересилилъ, усталъ и разстроился животомъ. Все время нездоровъ и ничего не писалъ. Палецъ тоже болитъ. Только письма справилъ. Записывать нечего.
7 Н. 1900. М. Е. б. ж.
[ 7 ноября. ] Мнѣ очень было тяжело до тѣхъ поръ, пока не созналъ того, что это то одно и нужно мнѣ: нужно готовитъ не [къ] будущей жизни себя, а живя хорошо этой жизнью, готовить будущую жизнь.
1) Человѣкъ живетъ сначала для своего временнаго, преходящаго существа и какъ будто удовлетворяется, потомъ приходитъ сознаніе нетвердости того, на чтó громоздишь, потомъ видишь, что единственно живое это — духовное существо, которому не нужно то, чтó дѣлалъ для себя — тѣла (напротивъ, вредно), начинаешь чувствовать, что смыслъ только одинъ: въ удовлетворенiи того существа, к[оторое] не умираетъ — духовнаго. 260 260 Зачеркнуто: Я дожи
Удовлетворяетъ же это сущест[во] только добро — совершенствованіе въ добрѣ — одно: любовь.
Но знать это и жить этимъ двѣ разныя вещи. Я спустился съ горы, на к[оторой] я жилъ для своихъ радостей (мнѣ не нужно ихъ), 261 261 Это слово написано неясно.
но еще только пытаюсь подняться на гору — жизни для совершенствован[ія], любви — только порывами двигаюсь. Большей же частью нахожусь въ мертвой точкѣ, спустившись съ одной горы и не поднявшись еще на другую.
2) Думалъ о трехъ статьяхъ: 1) Письмо Китайцамъ, 2) О томъ, что все на убійст[вѣ], и 3) что у насъ quasi христіанъ нѣтъ никакой религіи. Объ этомъ много думалъ хорошаго, гуляя нын[че]:
1) О могуществѣ человѣка дикаго, смягчаемаго патріарх[альнымъ] гостепріимствомъ; 2) о страшномъ могуществѣ нашего міра, ничѣмъ не смягчаемомъ; 3) о томъ, что историч[еская] судьба застави[ла] принять христіанство, и 4) главное, о томъ, что техника: порохъ, ружья, телеграфы даютъ подобіе мира, скрываютъ постоянно убійство и[ли] угрозу его.
8 Н. 1900. Моск. Е. б. ж.
12 Нояб. 1900. Москва. (Утро.) Здоровье очень хорошо. Ничего не пишу, занимаюсь Конфуціемъ, и очень хорошо. Черпаю духовную силу. Хочу записать какъ я понимаю теперь «Великое Ученіе» и «Ученіе середины».
За это время записано только слѣд[ующее]. 262 262 Зачеркнуто: 1)
Нѣкоторый экзаменъ выдержалъ порядочно.
1) Начинаю привыкать видѣть 263 263 Зачеркнуто: жизнь н
смыслъ жизни въ служеніи, но лѣниво, очень лѣниво служу.
2) Поразило меня извѣстіе, что кн[ягиня] Вяз[емская], квинтэссенція будто бы аристократіи: упряжки á la Daumon, и франц[узскій] лепетъ, и на ея имя въ Тамбовск[oй] губерніи 19 кабаковъ, приносящихъ по 2 000 р[ублей]. И они говорятъ — не о чемъ писать, и описываютъ прелюбодѣянія.
3) Открой людямъ истину, какъ евангел[іе], котор[ая] должна спасти ихъ и избавить отъ зла, и кромѣ непріятностей ничего не будетъ открывателю. Напиши пьесу , еще лучше похабный романъ, и тебя засыпятъ цвѣтами, похвал[ами] и деньга[ми]. Правда кто то сказалъ, что большая интеллигентная толпа — дѣти. Они любятъ говорить про народъ, что они — дѣти, a дѣти именно они, богатые, правящ[іе] класы.
4) Сущность китайскаго ученія такая:
Истинное (Великое) ученіе 264 264 Зачеркнуто: или просто «Ученіе» въ томъ, что по
научаетъ людей 265 265 Зачеркнуто: какъ достигнуть всѣм [ ъ ]
высшему 266 266 Написано: высшаго.
добру, 267 267 Исправлено из слова: добродѣтели, в свою очередь исправленного из слова: добра. — Далее зачеркнуто: как
обновленію 268 268 Зачеркнуто: (по нѣкот[орымъ] китайскимъ коментаторамъ — любить) народъ.
людей и 269 269 Зачеркнуто: оставаться
пребыван[ію] въ этомъ состояніи. Чтобы 270 270 Зачеркнуто: достигнуть
обладать высшимъ 271 271 Зачеркнуто: добромъ
благомъ нужно 1) 272 272 Зачеркнуто: уч
чтобы было благоустройство во всемъ народѣ; — для того, чтобы было благоустройство во всемъ народѣ, нужно 2) чтобы было благоустройство въ семьѣ. Для того, чтобы было благоустройств[о] въ семьѣ, нужно 3) чтобы было 273 273 Зачеркнуто: усовершенствован[iе] человѣка
благоустройство въ самомъ себѣ. Для 274 274 Зачеркнуто: усовершенств[ованія] человѣка
того, чтобы б[ыло] благоустройство въ самомъ себѣ, нужно 4) чтобы сердце б[ыло] исправлен[о]. 275 275 Это слово изменено из слова: исправленіе. — Далее зачеркнуто: сердца
(«Ибо гдѣ будетъ сокровище ваше, тамъ будетъ и сердце ваше»). Для того, чтобы сердце б[ыло] исправлено, 276 276 Зачеркнуто: сердце человѣка.
нужна 277 277 Зачеркнуто: <���ясность> <���правдивость> <���искренность прямота>
5) сознательность 278 278 Зачеркнуто: <���недв[ойственность]> <���цѣльность недвойственность и [ 1 неразобр. ]>
мысли. Для 279 279 Зачеркнуто: <���ясности, правд[ивости]> <���прямоты цѣльности недвойственности)
того, чтобы б[ыла] сознательность мысли, нужн[а] 6) высшая степень знанія. 280 280 Зачеркнуто: того, что нужно
Для того, ч[тобы] б[ыло] 281 281 Зачеркнуто: высшей степени
знаніе, 282 282 Зачеркнуто: (того ч[то] нужно) нужно
7) нужно 283 283 Зачеркнуто: <(изслѣдованіе вещей)> <���познаніе>
изученіе самаго себя (какъ объясняетъ одинъ коментаторъ).
Интервал:
Закладка: