Полное собрание сочинений. Том 75

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 75 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 75 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 75 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 75 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 75 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

J’ai toujours beaucoup admiré ses écrits et ressenti la plus grande estime pour sa noble vie.

Je regrette fort de ne pas pouvoir contribuer plus essentiellement à l’oeuvre que vous entreprenez et vous prie d’agréer l’assurance de mes sentiments distingués.

Léon Tolstoy.

1905. Mars 20.

Милостивый государь,

Иосиф Мадзини 1никогда не был оценен по достоинству вследствие своей политической и патриотической итальянской деятельности, скрывавшей его значение как философа и истинного пророка всех народов.

Я всегда восхищался его сочинениями и чувствовал самое глубокое уважение к его благородной жизни.

Очень сожалею, что не могу принять более близкое участие в предпринимаемом вами труде, и прошу принять уверения в совершенном к вам уважении.

Лев Толстой.

1905. Марта 20.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 320.

Лючиано Мадзини (Luciano Mazzini) — сын Иосифа Мадзини, в 1904 г. жил в Милане, работая в газете «L’Italia del Popolo».

Ответ на письмо Лючиано Мадзини от 4 марта н. с. 1905 г.: «По случаю приближения столетия со дня рождения Иосифа Мадзини Комитет итальянских писателей и политических деятелей предпринимает издание, которое будет иметь мировой интерес. Мы решили обратиться к виднейшим представителям литературы и общественности всех стран с предложением участвовать в этом издании. Комитет особенно рассчитывает на ваше участие и просит вас прислать статью, даже фразу или слово, которые придадут изданию особенную ценность».

1Джузеппе Мадзини (Juseppe Mazzini, 1805—1872) — итальянский революционер, общественный деятель и писатель, ценимый Толстым. Толстой поместил в «Круге чтения» тридцать два изречения Мадзини и в «Недельном чтении» на 6 мая — его отрывок «Воспитание».

329. Бернару Бувье (Bernard Bouvier).

1905 г. Марта 7/20. Я. П .

20 Mars 1905.

Jasnaya Poliana, Toula.

Monsieur,

C’est avec le plus grand plaisir, que je me souscris membre de votre société. 1

Je fais les voeux les plus sincères pour le succès de votre oeuvre.

Rousseau a été mon maître depuis l’âge de 15 ans.

Rousseau et l’évangile ont été les deux grandes et bienfaisantes influences de ma vie.

Rousseau ne vieillit pas. Tout dernièrement il m’est arrivé de relire quelques unes de ses oeuvres et j’ai éprouvé le même sentiment d’élévation d’âme et d’admiration, que j’ai éprouvé en le lisant dans ma première jeunesse.

Je vous remercie donc, Monsieur, pour l’honneur que vous me faites de m’inscrire membre de votre société et vous prie d’accepter l’assurance de mes sentiments distingués.

Léon Tolstoy.

20 марта 1905.

Ясная Поляна, Тула.

Милостивый государь,

С большим удовольствием записываюсь в члены вашего общества. 1

Искренно желаю успеха вашему делу.

Руссо был моим учителем с 15-летнего возраста.

Руссо и евангелие — два самые сильные и благотворные влияния на мою жизнь.

Руссо не стареет. Совсем недавно мне пришлось перечитать некоторые из его произведений, и я испытал то же чувство подъема духа и восхищения, которое я испытывал, читая его в ранней молодости.

Итак, очень благодарю вас, милостивый государь, за честь, которую вы мне делаете, записывая меня в члены вашего общества, и прошу принять уверение в полном уважении.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 321—322. Текст письма и дата написаны рукою М. Л. Оболенской, подпись — рукою Толстого. Впервые отрывок письма в переводе на русский язык напечатан в «Толстовском ежегоднике 1912 г.», стр. 166. Почти полностью по-французски и в русском переводе опубликовано: H. Н. Гусев, «Жизнь Л. Н. Толстого», М. 1927, стр. 136.

Бернар Бувье (Bernard Bouvier) — профессор Женевского университета, основатель и в 1904—1912 гг. председатель Société Jean Jacques Rousseau. Исследователь творчества Руссо.

Ответ на письмо Бувье от 6 марта н. с. 1905 г., в котором он спрашивал Толстого, желает ли он вступить в недавно основанное Общество Жан Жака Руссо.

1Общество Жан Жака Руссо (Société Jean Jacques Rousseau) основано Бувье в Женеве весною 1904 г. Устав принят общим собранием членов 6 июня н. с. 1904 г. Общество ставило себе целью изучение жизни и творчества Руссо и издание всех его сочинений.

330. В. Г. Чертковуот 3—9 марта.

331. В. М. Соболевскому.

1905 г. Марта 10. Я. П.

Дорогой Василий Михайлович,

Хотя Дмит[рий] Николаич Анучин, 1которому прошу передать мой привет, [говорит], что на мои рекомендации нельзя полагаться, я все-таки прошу вас дать в своей редакции работу очень умному, серьезному и с идеальным направлением молодому человеку, Карлу Ивановичу Ландеру, 2Либава, Среднедорожная, 17.

Он работал в газете, 3хорошо владеет русским и немецким языком. Я уверен, что вы останетесь им довольны. Я же буду очень благодарен.

Ваш Лев Толстой.

10 марта 1905.

Впервые опубликовано: «Летописи», 12, стр. 36.

Василий Михайлович Соболевский (1846—1913) — в 1876—1912 гг. редактор «Русских ведомостей». См. т. 66.

1Дмитрий Николаевич Анучин (1843—1923?), профессор антропологии, географии и этнографии Московского университета. В 1897—1912 гг. работал в редакции «Русских ведомостей». Знакомый Толстого с 1891 г.

2См. письмо № 332.

3Ландер работал в газете «Либавские ведомости».

* 332. К. И. Ландеру.

1905 г. Марта 10. Я. П.

Сейчас написал в Русские ведомости, 1милый Карл Иван[о вич]. Очень рад был узнать про вас. Вы так хорошо написали.

Если не устроится в Рус[ских] Ведомостях], попытаемся в другом месте.

Братски целую вас; привет вашей жене.

Напишите в Рус[ские] Вед[омости] к Васил[ию] Михайл[овичу] Соболевскому, спросите: можете ли рассчитывать на работу.

Любящий вас

Лев Толстой.

10 марта 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 324—325.

Карл Иванович Ландер (р. 1883) — журналист. См. т. 73. С начала 1905 г. Ландер жил в Москве.

Ответ на письмо Ландера от 4 марта 1905 г., в котором он, описывая свою жизнь и поиски работы в Либаве, просил у Толстого помощи и совета, как получить место.

1«Русские ведомости» — общественно-политическая газета, с 1905 г. крайне реакционного направления.

* 333. Л. А. Авиловой.

1905 г. Марта 11. Я. П.

Очень вам благодарен, милая Лидия Алексеевна, за присылку ваших рассказов 1и рассказа Лескова, 2к[оторые] я получил нынче. Если вы позволите, то я помещу в Круге чтения «Первое горе». 3Позволите ли вы мне сделать в нем некоторые, очень маленькие, сокращения. Я пришлю их на ваш суд. 4Я перечел этот рассказ, и он мне понравился еще более, чем прежде, т. е. очень.

От души желаю вам всего истинно хорошего. Вы знаете, что я, так же, как и ваш брат Федор, 5разумеем под этим.

Лев Толстой.

11 марта 1905 г.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 321—322.

Лидия Алексеевна Авилова. См. прим. к письму № 63.

Ответ на письмо Авиловой от 28 февраля 1905 г.

1«Без привычки» и «Первое горе». Толстой через Страхова, гостившего в Ясной Поляне с 16 по 23 февраля 1905 г., просил Авилову прислать эти рассказы для «Недельных чтений» «Круга чтения».

2Рассказ «Под Рождество обидели (Житейский случай)», впервые напечатанный в «Петербургской газете» 1890, № 359 от 25 декабря. Отзыв Толстого о нем см. в письме к В. Г. Черткову от 17 января 1891 г. (см. т. 87). Этот рассказ Лескова и посылала Авилова Толстому. С измененным заглавием «Под праздник обидели» и с сокращениями он был напечатан в «Круге чтения», II, М. 1906, стр. 66—76.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 75 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 75, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x