Полное собрание сочинений. Том 71

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 71 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 71 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 71 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 71 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 71 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любящий вас

Л. Т.

На обороте: Гробин, Курл[яндской] губ. Ивану Михайловичу Трегубову.

Датируется на основании почтовых штемпелей и пометы Трегубова на письме.

Ответ на письмо Трегубова от 16 марта, в котором Трегубов писал о своем намерении написать прошение министру внутренних дел о разрешении ему поселиться или в имении его матери, или же среди духоборов в Сибири.

1Толстой имеет в виду переселение духоборов за границу

2И. П. Накашидзе был у Толстого в Москве 1 марта 1898 г.

86. П. А. Буланже.

1898 г. Марта 21. Москва.

Я, кажется, очень виноват перед вами, дорогой друг, давно не писал. Простите, не успеваю делать, что нужно, так скоро, как хотелось бы и как следовало бы. Не помню, отвечал ли вам на предпоследнее письмо. 1Знаю, что в душе своей отвечал тем же самым, чем и вы решили вопрос — уйти из себя, забыть себя. В последнее время я нашел для этого полезный рецепт: забыть прошедшее, стало быть всё, чем для себя недоволен, не думать о будущем, ст[ало] быть о всём, что для тебя нужно, и жить только в настоящем, сейчас поступать как можно больше по-божески (любовно), и удивительно, что жизнь только в настоящем, без отношения к прошед[шему] и будущ[ему], всегда божеская. Мне недавно понадобилось употребление этого рецепта, и действие оказалось удивительное. Дорогой М[арье] В[икторовне], о к[оторой] всегда думаю с любовью, хочет[ся] написать письмо.

Л. Т.

На обороте: Англия, Angleterre. P. Boulanger. The Limes, Purleigh. Essex.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 211, Датируется на основании почтовых штемпелей.

1Письмо И. А. Буланже от 10 марта нов. ст., в котором он писал о своих отношениях с женой и о своей работе.

* 87. Франку Форти (Frank Fortey).

1898 г. Марта 21. Москва.

Dear Sir,

I duly received your letters and thank you for your good advice. I am the more disposed to follow it for the reason that the Douchoborys are just now in a very difficult position. They are persecuted where they live in the most dreadful manner; so that in those last two years they have lost the greatest part of their fortune and a part of them, more than 400 families lost 25% of their number from need and maladies, and now they are allowed to emigrate which they cannot do without help from outside.

I have written about it in russian papers but am afraid that the russian censure will not allow it to appear and have also sent an appeal to the English and American society — to my friends in Essex (V. Tchertkoff, Maldon), asking them to translate my letter and send it to the Times and New York Herald. I do not think it necessary to make a special appeal to the Quakers because this appeal is included in the one adressed to all Englishmen, but if you think it necessary I will do it.

Yours affectionally

Leo Tolstoy.

2 April 1898.

Милостивый государь,

Я своевременно получил ваши письма и благодарю вас за ваш добрый совет. Я тем более расположен ему последовать, что духоборы находятся сейчас в очень трудном положении. Там, где они живут, их преследуют самым ужасным образом, так что за последние два года они потеряли большую часть своего имущества; а одна часть их, более 400 семей, потеряла 25% своих членов от нужды и болезней; теперь им разрешено эмигрировать, чего они не могут сделать без посторонней помощи.

Я написал об этом в русские газеты, но боюсь, что русская цензура не пропустит, а также послал обращение к английскому и американскому обществу — моим друзьям в Эссексе (В. Чертков, Малдон), прося их перевести мое письмо и послать его в Times и в New York Herald. Не думаю, что необходимо особое обращение к квакерам, потому что общее воззвание к англичанам содержит и обращение к ним, но если вы считаете это необходимым, я сделаю это.

Любящий вас

Лев Толстой.

2 апреля 1898.

Печатается по листу копировальной книги.

Франк Форти (Frank Fortey) — англичанин, сектант-квакер, принимавший участие в комитете, организованном квакерами для помощи духоборам.

Ответ на письма Форти от 8, 13 и 15 марта нов. ст., в которых Форти советовал Толстому обратиться с призывом о помощи духоборам через «широко распространенные газеты» и, кроме того, особо просить о помощи квакеров.

88. С. А. Толстойот 22 марта 1898 г.

* 89. М. О. Меньшикову.

1898 г. Марта 23? Москва.

Дорогой Михаил Осипович,

Вы не велели мне отвечать вам, а мне кроме того, что хотелось поблагодарить вас за хорошее письмо 1и за знакомство с Гуляевым, 2есть еще дело. Фаресов 3описал меня и разговоры наши. Не говоря о том, что многое неточно, а предметы спорные и задорные, есть такие вещи, как суждения мои о Короленко 4и др., которые прямо сделают мне врагов. За что? Это мне было бы ужасно больно. Только одного желаешь: быть в любви со всеми, а тут за неосторожность в разговоре быть так строго наказанным. Попросите его очень, если он не хочет сделать мне большого огорчения, не печатать этого. 5

Сейчас был у старика купца, близкого мне по духу человека, 6который умирает и присылал за мной, чтобы проститься. Очень радостно простились с ним, и теперь нахожусь еще под этим умилением.

Спасибо за то, что вы пишете о себе, но желал бы еще ближе, больше знать вашу добрую душу.

Любящий вас

Л. Толстой.

На конверте: Петербург. Редакция Недели. Михаилу Осиповичу Меньшикову.

Отрывок письма впервые опубликован в сборнике «Летописи», 2, стр. 438. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1Письмо Меньшикова от 18 марта.

2Иван Васильевич Гуляев. См. прим. к письму № 150.

3Анатолий Иванович Фаресов (1852—1918), беллетрист-народник и публицист. Был у Толстого в феврале 1898 г. 18 марта 1898 г. Меньшиков писал Толстому: «Фаресов вернулся от Вас в большом восторге и записал — с какою точностью, бог весть — весь разговор с Вами».

4Владимир Галактионович Короленко (1853—1921).

5Фаресов исполнил просьбу Толстого и статьи своей не опубликовал. При жизни Толстого Фаресовым напечатаны высказывания Толстого о Н. С. Лескове (см. А. Фаресов, «Против течений. Н. С. Лесков. Его жизнь, сочинения, полемика и воспоминания о нем», СПб. 1904, стр. 69). Полностью его статья «Мое знакомство с Толстым» появилась в сборнике «Летописи», 2, стр. 438—444.

6Иван Петрович Брашнин (1826—1898), московский купец, знакомый Толстого с 1883 г.

90. И. Е. Репину.

1898 г. Марта 24. Москва.

Дорогой Илья Ефимович,

Очень порадовали меня своим письмом. Если моя книга помогла уяснить вопросы искусства такому художнику, как Репин, то труд ее писания не пропал даром.

Хороши записки Лорера. 1

Дружески обнимаю вас.

Л. Толстой.

24 марта.

Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 227. Год в дате определяется по содержанию письма.

Илья Ефимович Репин (1844—1930). См. т. 63, стр. 223—224.

Ответ на письмо Репина от 21 марта, в котором Репин писал о чтении трактата Толстого «Что такое искусство?», который произвел на него сильное впечатление. См. «И. Е. Репин. Письма», изд. «Искусство», I, М. 1949, стр. 16.

1Николай Иванович Лорер (1795—1873), декабрист; автор воспоминаний. Толстой упоминает, вероятно, о части записок Лорера «Кавказские воспоминания», опубликованной в «Русском архиве» 1872, кн. I и II. Репину Толстой сообщал о Лopepe в связи с новой темой работы Репина о казни декабристов. См. письмо № 68.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 71 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 71, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x