Полное собрание сочинений. Том 71
- Название:Полное собрание сочинений. Том 71
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 71 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 71 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И в этой отвратительной войне они прославляют героев, и весь мир настолько глуп, что прислушивается ко всем этим жестоким нелепостям, вместо того чтобы пристыдить тех, кто объявляет все эти ужасы высокими делами. А в то же время в другой войне, ведущейся во всем мире, имеются истинные герои, замученные одни, без свидетелей, которые могли бы поддержать их, в глуши средней Азии и Сибири; они держатся своих убеждений, покрывая стыдом своих мучителей, распространяют истину и разлагают организацию войны. Никто не знает этих героев и не интересуется ими. Но я думаю, что не только христиане, но и вообще культурные люди должны презирать всех этих гнусных языческих героев, очень гордых тем, что убили многих братьев и заставили пойти назад человеческую совесть, и должны быть в духовном единении с теми истинными героями, которые погибают одни, не для мнения людей, а для бога и человечества, и помогать им, насколько мы можем.
Я надеюсь, что ваши друзья не ужаснутся моими антипатриотическими чувствами, а также извинят мне то, что я так плохо их выразил.
Искренне ваш Лев Толстой.
Печатается по копии из AЧ. Судя по содержанию, письмо было написано в последних числах августа, но еще раз просмотрено и отослано 17 ноября с А. А. Волкенштейном, ехавшим через Америку на Сахалин. См. письма №№ 311 и 315.
1Поздравительное письмо по поводу семидесятилетия Толстого, написанное Кросби, неизвестно.
2Дата окончания статьи «Две войны» — 15 августа. См. т. 31.
3В статье «Две войны» Толстой упоминает о письме Джесси Глодвина гобратившегося к Толстому с такой просьбой. В АТ оно не сохранилось.
* 315. Эрнесту Кросби (Ernest Crosby).
1898 г. Ноября 17. Я. П.
Dear Crosby,
This letter will be given to you by my friend Volkenstein who is going to join his wife a political martyr at Sachaline. 1
Please excuse me for not answering your last letter. 2I did write a long answer 3but did not send it because it was intended for your dinner and I could not refrain from expressing my opinion about the growing of American patriotism for which I am very very sorry, and I was afraid that this letter should be desagreable to your friends who are so well disposed to me. *
Yesterday I received the book «The soul of a people» 4and thank you very much for sending it to me. I read the first chapter and think it very good. I am reading the Social Gospel and like very much your articles in it. You are touching in them always the true key-note. Wishing you to progress in the same direction I am yours truly
Leo Tolstoy.
29 November 1898.
*The idea of this letter 5is expressed in my article: The two wars, 6which must appear one of these days and your opinion of which I am anxious to know.
Дорогой Кросби,
Это письмо передаст вам мой друг Волкенштейн, который едет на Сахалин, чтобы соединиться со своей женой, политической мученицей. 1
Пожалуйста, извините, что я долго не отвечал на ваше последнее письмо. 2Я написал длинный ответ, но не послал его, 3так как он был предназначен к вашему обеду, а я не мог удержаться, чтобы не выразить свое мнение относительно усиления американского патриотизма, о чем я очень сожалею, и я боялся, как бы это письмо не было неприятно вашим друзьям, которые так хорошо ко мне расположены.*
Вчера я получил книгу: «The Soul of a people» 4и очень благодарю вас за ее присылку. Я прочел первую главу и нахожу ее очень хорошей. Я читаю «The Social Gospel», в котором мне весьма нравятся ваши статьи. Вы в них всегда держите верный тон. Желая вам успеха в этом направлении, остаюсь искренне ваш
Лев Толстой.
29 ноября 1898.
* Идея этого письма 5выражена в моей статье: «Две войны», 6которая должна на днях появиться, и мне очень интересно узнать ваше о ней мнение.
Печатается по копии из AЧ. Дата копии нового стиля.
1Людмила Александровна Волкенштейн, рожд. Александрова (1857—1906),. народоволка; в 1884 г. по процессу «14-ти» была приговорена к смертной казни, замененной ей пятнадцатью годами каторжных работ. В 1897 г. была отправлена на Сахалин.
2Письмо Кросби, о котором упоминает Толстой, неизвестно.
3См. письмо № 314.
4Filding, «The Soul of a people» («Душа одного народа»). Русский перевод был издан «Посредником» (М. 1902).
5См. письмо № 314.
6Статья «Две войны» появилась в «Листках Свободного слова», 1, 1898, ноябрь.
316. A. Ф. Марксу.
1898 г. Ноября 17. Я. П.
Милостивый государь
Адольф Федорович,
Получил ваши коректуры и письмо. Еще 30 глав, до 70 включительно, но еще не конец, вышлю вам дня через два. До конца будет еще глав 10, так что всех будет около 80.
Судя по тому, как идет дело у меня (у вас нет никакой задержки), я вижу, что я никак не буду в состоянии кончить к январю. Я думаю, что вы не успели бы, не успеет и Пастернак. 1Кроме того, заграничные издатели просят меня отложить печатание до марта. 2
Изо всего этого выходит то, что я очень просил бы вас отложить печатание до марта, и в таком смысле и сделать объявления. Я думаю, что вы при этом ничего не потеряете, достоинство же вещи значительно выиграет. Я же буду вам за такую отсрочку очень благодарен.
Объявлять же вы смело можете, так как с выпуском нецензурных мест вещь во всяком случае появится в вашем журнале. На то, чтобы назвать это сочинение романом, я совершенно согласен. Что же касается до отрывка: история матери , то я теперь так весь поглощен работой над Воскр[есением], что не могу и думать о приготовлении другой вещи к печати.
Если вы согласны на мое предложение отложить печатание до марта, то вы обяжете меня, известив меня об этом телеграммой с тем, чтобы я мог сообщить это известие ожидающим ответа заграничным издателям.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
17 ноября 1898.
Впервые опубликовано в «Сборнике Пушкинского дома», Петроград 1922, стр. 297.
Ответ на письмо Маркса от 14 ноября, в котором Маркс сообщал о высылке Толстому 12 ноября второй партии корректур «Воскресения» и просил прислать в ноябре окончание романа; писал о предстоящем чтении В. И. Немировичем-Данченко в театре Корша в Москве рассказа Толстого «История матери», прося Толстого отдать и этот рассказ в «Ниву».
1Леонид Осипович Пастернак (1862—1945), художник, иллюстратор «Воскресения». См. о нем в т. 75.
2См. об этом в письмах В. Г. Черткова к Толстому 1898 г., т. 88. Маркс ответил согласием в телеграмме от 19 ноября.
317—319. С. А. Толстойот 17, 18 и 20 ноября 1898 г.
* 320. А. М. Хирьякову.
1898 г. Ноября 21. Я. П.
Дорогой Александр Модестович,
По вашему письму я вижу, что вы собираетесь меня обвинять, упрекать. Пожалуйста, не делайте этого.
Воскресение, право первого печатания, отдано Ниве. Это было последнее предложение, и я на него согласился, когда пришло время. Объявлять же вам для того, чтобы вы дали больше, было неприятно. Отказать же Ниве и дать Жив[описному] Об[озрению] 1не было никакого основания. Я не помню хорошенько, что именно я сказал вам. Если же я сказал что-либо такое, что причинило вам неприятность, то, пожалуйста, извините меня.
Были предложения от вас, от Суворина, 2от Маркса, все одинаково соглашались на мои условия. Надо было кого-нибудь выбрать. Я отдал тому, кот[орый] повторил предложение тогда, когда надо и можно было решать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: