Полное собрание сочинений. Том 66
- Название:Полное собрание сочинений. Том 66
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 66 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 66 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1Вероятно, Ганзен послал Толстому портреты датских или скандинавских писателей. В 1890 г. он прислал ему портрет Киркегора.
2Роман Бьернстьерне-Бьернсона «На божьем пути» Толстой читал в английском переводе «In God’s way. Translated from the norvegian by E. Carmichael», London 1890, в сентябре — октябре 1890 г. См. т. 65, письмо к Никифорову от 14 ноября 1890 г.
3Отзыв о Бьернсоне, данный Толстым в настоящем письме, относится к содержанию его произведений. О художественной стороне Д. П. Маковицкий записал 10 апреля 1908 г. в своем дневнике следующий разговор: «Лев Николаевич сказал, что Бьернсон никогда для него не представлял величины. — Ты его ценил, помнить «Перчатку»? — заметила Татьяна Львовна. Лев Николаевич: Ах, как же, помню! Тоже посредственное, второго, третьего разряда» (Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», рукопись, ГМТ).
4Драматическую поэму Ибсена «Бранд», написанную в 1865 г., Толстой читал вместе со всеми вышедшими в 1889 г. драмами Ибсена в немецком трехтомном издании. См. прим. 5 к письму № 32. Из написанных после 1891 г. драм Ибсена, Толстой дает резко отрицательные отзывы: о «Строителе Сольнесе» и «Маленьком Эйольфе» в черновиках трактата «Что такое искусство?» (см. т. 30); о драме «Когда мы мертвые пробуждаемся» — в разговоре 27 декабря 1900 г. (А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», 1, М. 1922, стр. 51).
5Сёрен-Обю-Киркегор (Sören Kierkegaard, 1813—1855), датский писатель, поэт и публицист. О его двух книгах, присланных Толстому Ганзеном, см. письмо к Ганзену от 25 апреля 1890 г., т. 65.
6В письме из Воронежской губернии от 2 сентября В. Г. Чертков просил поручить ему и живущим с ним в Ржевске его друзьям «окончательную переписку для переводчиков книги «Царство божие внутри вас».
7Статья «Первая ступень» была переведена Ганзеном и издана отдельной книжкой в Дании в 1891 г.
8Вторая жена Ганзена Анна Васильевна, рожд. Васильева, переводчица.
36. Редакторам газет«Русские ведомости» и «Новое время».
1891 г. Сентября 16. Я. П.
М. г. Вследствие часто получаемых мною запросов о разрешении издавать, переводить и ставить на сцене мои сочинения, прошу вас поместить в издаваемой вами газете следующее мое заявление.
Предоставляю всем желающим право безвозмездно издавать в России и за границей, по-русски и в переводах, а равно и ставить на сценах все те из моих сочинений, которые были написаны мною с 1881 года и напечатаны в XII томе моих полных сочинений издания 1886 года, и в XIII томе, изданном в нынешнем 1891 году, равно и все мои неизданные в России и могущие вновь появиться после нынешнего дня сочинения.
Лев Толстой.
16-го сентября 1891 г.
Печатается по публикации в газете «Русские ведомости» 1891, № 258 от 19 сентября. Местонахождение подлинника, посланного в эту газету, так же как и подлинника, по которому была сделана публикация в «Новом времени» 1891, № 5588 от 19 сентября, неизвестно.
В АТ сохранилось семь черновиков-автографов этого заявления, написанных в июле — сентябре 1891 г.; один из них, от 11 июля, опубликован в т. 84, стр. 81—82.
Мысль об отказе от литературной собственности назревала у Толстого с 1883 г., но не встречала сочувствия со стороны С. А. Толстой, без согласия которой он не хотел делать заявления. 11 июля 1891 г. он писал ей в. Москву, советуя напечатать от ее имени письмо к редакторам газет о том, что ее муж «отказывается от авторского права на последние сочинения свои, предоставляя желающим безвозмездно печатать и издавать их», причем дал полный текст этого письма с перечислением почти всех произведений, вошедших в тт. XII и XIII «Собрания сочинений» издания 1886 и 1891 гг.; в случае же ее нежелания послать заявление от имени жены, он просил ее послать аналогичный текст от его лица (см. т. 84, № 453). С. А. Толстая не согласилась тогда на эти заявления, и по ее возвращении в Ясную Поляну между нею и Толстым произошел 13 июля тяжелый разговор, отмеченный Толстым в Дневнике того же числа (см. т. 52). Но сознание необходимости сделать заявление не оставляло Толстого, и из Дневника С. А. Толстой выясняется, что к 21 июля он опять возобновил свои попытки к его написанию. После резкой сцены 21 июля Толстой, повидимому, оставил мысль о составлении заявления, но 6 августа вновь за него принялся. Наконец в дни отсутствия С. А. Толстой (в начале сентября) он 5 сентября опять писал ей в Москву, что в числе писем, которые хотел написать, было и письмо в редакцию о праве печатанья; но, «просмотрев оглавление (XII и XIII томов), решил, что не стоит того, особенно без «Ивана Ильича», и он «еще подумает», как поступить. Большим затруднением являлось для Толстого исключение из сочинений, написанных после 1880 г., повести «Смерть Ивана Ильича», которую он подарил С. А. Толстой в день ее именин в 1886 г. для XII тома ее издания. Всё написанное до 1881 г. он оставлял в пользу семьи. 10 сентября он решил составить заявление «без исключения Ивана Ильича», о чем сообщил 12 сентября Софье Андреевне в Москву, посылая ей текст для передачи в газеты. С. А. Толстая этот автограф Толстого привезла назад в Ясную Поляну, но уже не выражала своего несогласия на отсылку заявления, и Толстой, вновь слегка переделав текст, послал его в «Русские ведомости» и «Новое время». См. письма Толстого к С. А. Толстой в т. 84, №№ 453, 456 и 458.
37. Е. П. Раевской.
1885 г....1891 г. Сентября 27. Я. П.
Не знаю, в Туле ли Ив[ан] Ив[анович], и потому позволяю себе докучать вам, дорогая Элена Павловна. Всё об обманутой невесте. Арсеньев 1вызвал жениха, но ничего не сделал: они 2вам расскажут. — Если нельзя надеяться, что дело уладится через Предводителя, то они просят научить их, как и в чем подать прошение в Окружной Суд. В этом, вероятно, не откажет им Н. В. Давыдов.
Простите, что утруждаю вас. У нас всё благополучно. Жена уехала до воскресенья в Москву.
Дружески жму вашу руку.
Л. Толстой.
На конверте: Элене Павловне Раевской.
Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 248. Дата определяется упоминаниями: об И. И. Раевском (о нем см. прим. к письму № 58), А. А. Арсеньеве, как тульском предводителе (см. прим. 1) и об отъезде С. А. Толстой «до воскресенья» в Москву (ср. ДСАТ, 2, стр. 72).
Елена Павловна Раевская, рожд. Евреинова (1839—1907) — с 1858 г. была замужем за И. И. Раевским. Толстой близко познакомился с нею, живя в их доме во время работы на голоде.
Комментируемое письмо написано, очевидно, в связи с хлопотами Толстого и Раевского о крестьянской девушке — «обманутой невесте», о которой сведений не имеется.
1Алексей Александрович Арсеньев (1850—1915), в 1885—1905 гг. тульский губернский предводитель дворянства, с 1905 г. член государственного совета по назначению.
2«Они» — повидимому, родственники «обманутой невесты», с которыми Толстой послал комментируемое письмо, на конверте которого нет адреса, марок и почтовых штемпелей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: