Полное собрание сочинений. Том 63
- Название:Полное собрание сочинений. Том 63
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 63 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 63 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Благодарствуйте, дорогая и уважаемая Анна Петровна, за ваше доброе письмо. 5Простите, что пишу такъ безобразно: хочется сказать, что я очень люблю васъ и всѣхъ вашихъ, и нетолько желаю вамъ всего хорошаго, т. е. любви между близкими, но и увѣренъ, что вы ее имѣете и она не будетъ нарушаться. —
Вашъ Л. Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Впервые опубликовано в Б, III, изд. 2-е, стр. 46 (отр.); II, изд. 3-е, стр. 610. Датируется на основании письма Н. Н. Ге от 27 марта 1886 г., на которое отвечает Толстой, и пометки рукой не Толстого: «Март, 1886».
Толстой отвечает Н. Н. Ге на его письмо: «Я в настоящем смысле этого слова отказался от всякого имущества своего и по желанию Анны Петровны предложил взять имение Петруше и еще одному стороннему — оба согласились и потому все отдано Петруше. Я пока веду дело как слуга и таким останусь, но забота, отягчавшая мою душу, свалилась, и я свободен. Я поехал в Киев. Жил у Теплова и ходил в школу учить юношей искусству. Правда умилила юношей, и они поняли, что искусство воскресло. Я нарисовал там же три эскиза. «Ваня перед умирающим отцом» в «Упустишь огонь не потушишь»; Елисея на ходу остановившегося и слушающего двух баб, о нем говорящих — «Пора уходить»; и Иоанна, обнимающего грешника в дверях райских. Эти эскизы я оставил в Киеве у Теплова для братий. Меня об этом просили. Без слез я не могу ни читать, ни думать об этом Иоанне. Я выразил наверно то, что сам испытал. Он — вы все от Старика до Саши обняли меня, грешника, полюбили и ввели в двери райские. Кто это испытает, тот поймет эту картину, он поймет, что было в сердце того, кто сочинял.... Переделал «Распятие», надписавши текст: «других спасал, а себя не может спасти» и дух картины поднялся страшно. Вот всё, что я сделал. Затем начинаю неустанно работать: буду делать одно дело — дело всех: работать по воле отца и служить всем — любить всех» (из письма Н. Н. Ге от 27 марта 1886 г. ГТМ).
1Об этом же Н. Н. Ге писал своему приятелю М. Ф. Каменскому, приблизительно, в это же время (15 июня 1886 г.): «Я повинился во всех моих грехах. Я отказался от всякого имущества, а отдал всё, что имел, жене Анне Петровне и детям. Я живу у них потому, что они этого желают. Всё, что я заработал и что бог послал, я отдал им и всем, кто меня попросит, потому что я не делаю различия между своими и чужими. У меня нет чужих. Куда я не обращаюсь с любовью, везде меня любят, кормят, заботятся — против моего желания; у меня никаких забот матерьяльных нет, и я счастлив» (В. В. Стасов, «Н. Н. Ге» изд. «Посредника» М. 1904, стр. 300).
2Петр Николаевич Ге.
3Картины Ге — иллюстрации к рассказу Л. Н. Толстого «Чем люди живы». См. прим. 3 к письму № 487.
4Оно неизвестно.
5Оно неизвестно.
492—494. В. Г. Чертковуот марта, 1 и 3 апреля 1886 г.
495—501. С. А. Толстойот 6, 6, 7, 9, 9, 10 и 11 апреля 1886 г.
502. В. Г. Чертковуот 11 апреля 1886 г.
503. Венделю Гаррисону. Черновое.
1886 г. Март — апреля 15?
М[илостивый] Г[осударь.]
Я получилъ ваше письмо и книги. 1Очень благодаренъ вамъ за то и другое. Узнать про существование такой 2чистой христіанской личности, 3какою былъ вашъ отецъ, 4было для меня большою радостью. Я не успѣлъ еще прочесть всей книги, но декларація непротивленія, по моему мнѣнію, дѣйствительно есть эра въ исторіи человѣчества. Декларація эта, какъ она была составлена почти полстолѣтія тому назадъ, выражаетъ вполнѣ тѣ sentiments, к[оторыя] мы исповѣдуемъ теперь и к[оторыя] будутъ исповѣдывать всѣ люди, п[отому] ч[то] онѣ выражаютъ вѣчный законъ Бога для людей, открытый Христомъ и долженствующій быть выполненнымъ, пока не совершится все.
Позвольте мнѣ обратить къ вамъ два вопроса и двѣ просьбы. Очень бы былъ счастливъ, если бы могъ отплатить вамъ какой-нибудь услугой. Вопросы и просьбы мои слѣдующія: 1) Нѣтъ ли біографіи краткой вашего отца, обнимающей всю его жизнь? Мнѣ бы хотѣлось поскорѣе узнать всю его судьбу. 2) Продолжаетъ ли существовать общество не противленія. И гдѣ его органъ, и кто его члены? Мнѣ странно дѣлать этотъ послѣдній вопросъ: Общество непротивленія есть не исключительное общество, а это 5собственно есть единая церковь, начавшая[ся] съ Христа и никогда не могущая прекратиться.
Вопросъ мой собственно значитъ: есть-ли люди, сознательно исповѣдующіе истинную вѣру и обличающія смѣло заблужденія 6quasi христіанъ, признающихъ правительства и неразлучное съ нимъ насиліе. —
Еще разъ отъ 7сердца благодарю васъ и надѣюсь, что вы не откажитесь еще болѣе обязать меня, отвѣтивъ на мои два вопроса. —
Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется впервые. Датируется на основании ответного письма В. Гаррисона (приблизительно).
Вендель Гаррисон (Wendel Р. Garrison) (р. 1844 г. — ум. в марте 1907 г.) — сын Вильяма Ллойда Гаррисона (см. прим. 4).
Письмо Венделя Гаррисона, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1Толстой сообщает в книге «Царство божие внутри вас» (гл. I): „Сын Вильяма Ллойда Гаррисона, знаменитого борца за свободу негров, писал мне, что прочтя мою книгу [«В чем моя вера»], в которой он нашел мысли, сходные с теми, которые были выражены его отцом в 1838 году, он, полагая, что мне будет интересно узнать это, присылает мне составленную его отцом почти 50 лет тому назад декларацию или провозглашение непротивления — «Non-resistance»“. Вероятно Толстой получил тогда первые два тома биографии Гаррисона (Нью-Йорк, 1885—1886).
2 Зачеркнуто: высокой
3 Зач.: про которую я къ стыду своему не зналъ
4Вильям Ллойд Гаррисон (William Lloyd Garrison) (1805—1879), американский общественный деятель, борец за отмену рабства в Соединенных штатах северной Америки; один из первых проповедников заповеди «непротивления злу злом». Основал в 1883 г. Американское общество против рабства (общество «аболиционистов») в Филадельфии, был его президентом с 1843 г. до самой отмены рабства в 1865 г. Написал трактат под заглавием «Декларация чувств» (Declaration of Sentiments) — «провозглашение основ, принятых членами общества, основанного для установления между людьми всеобщего мира». Толстой перевел «Декларацию». Из начатого им предисловия к ней выросла книга «Царство божие внутри вас». — Подробная биография Гаррисона (в нескольких томах), написанная его сыновьями (Нью-Йорк, 1885—1889), была прислана ими Толстому. На основании ее была составлена популярная биография его В. Г. Чертковым и Miss F. Hollah (London, изд. «The Free Age Press», 1904), к которой Толстой написал предисловие, напечатанное в журнале «Свободное слово» 1904 (январь) № 9, под заглавием «Гаррисон и непротивление насилием». См. еще тт. 28, 36, 51.
5 Зачеркнуто: общество
6 Зач.: правительство людей
7 Зач. : души всего
Вендель Гаррисон ответил Толстому письмом от 5 мая 1886 г. нов. ст., которое здесь приводим в переводе: «Милостивый государь, Вы должны были уже получить от моего брата краткую биографию моего отца, написанную вскоре после смерти последнего его другом и сотрудником Оливером Джонсоном. Это единственная биография, охватывающая всю его деятельность, но вы заметите, что период после 1840 г. (заключительная дата наших томов) излагается непропорционально сжато. Произошло это не от недостатка материала, а потому, что книга угрожала выйти из своих пределов, в отношении как размера, так и стоимости издания. Мы еще не можем определить объем тома, над которым мы работаем в настоящее время, но он во всяком случае доведет повествование до конца 1846 года. — Вместе с предыдущим письмом мой брат послал по почте на ваш московский адрес один том на память и два портрета моего отца за последние годы. Я надеюсь, что эти отдельные пакеты дошли до вас благополучно. — «Непротивление» прекратилось за недостатком денежной поддержки зимою 1842 г. Общество «Непротивление» устраивало ежегодные митинги в Бостоне (но вероятно помимо этого их пропагандистская деятельность мало выражалась) до 1848 г., после которого оно было по всей вероятности закрыто. Подобного общества на смену ему не возникало, хотя непротивленческая «Коммуна» в Хопдэле, Массачузетт, пережила его на много лет (ее основатель Адин Баллу до сих пор живет в Хопдэле). Многие из единомышленников моего отца коренным образом изменили свои взгляды во время нашей большой гражданской войны, поведшей к уничтожению рабства. У моего отца принципы не расходились с делом.—Вы любезно выразили желание обменяться подарками. Для нас достаточно того, что наши книги доставили вам неожиданную радость — найти родную душу в далекой стране. Мы могли бы прибавить, что чтение ваших мастерских произведений — не только вашего изложения веры, но ваших в высшей степени нравственных и облагораживающих душу романов — оставило и навсегда оставит нас вашими должниками. Тем не менее, однако, простите меня, если я попрошу два ваших фотографических портрета (один для брата). И так как ваши почитатели в этой стране были бы рады разделить это приобретение с нами, я, далее, прошу вашего разрешения заказать с них гравюру на дереве для американского народа. Это будет выполнено самым художественным образом. С великим и сердечным уважением остаюсь преданный вам Вендель Гаррисон».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: