Полное собрание сочинений. Том 62
- Название:Полное собрание сочинений. Том 62
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 62 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 62 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я был с Таней в Москве день после тебя, и Леонид 2мне рассказывал про твои похождения с Горч[аковым] 3и Васинькой. 4Он мне тоже говорил, что ты спрашивал, чтó мне сказать, что ты не приедешь к нам? Право, я занятее тебя. А то бы я приехал. А то помрем скоро, а на том свете бог знает увидимся ли. Да и если увидимся, будет ли там приятно.
Дата определяется содержанием.
1Федор Егорович Гаак (1836—1875) — врач-хирург, которому Толстой показывал свою дочь Татьяну (см. письмо № 114). В 1864 г. Гаак вправлял руку Толстому. См. т. 61.
2Леонид Дмитриевич Оболенский. См. о нем т. 61, стр. 260.
3Речь идет об одном из сыновей троюродного дяди Толстого, Сергея Дмитриевича Горчакова, с семьей которого он был близок. См. т. 46.
4Василием Степановичем Перфильевым, приятелем Толстого. О нем см. т. 46, прим. 67.
118. Архимандриту Леониду.
1874 г. Ноября 22. Тула.
1874. Ноября 22. Тула.
Ваше высокопреподобие!
П. Д. Голохвастов сообщил мне радостное известие, 1что дело составления для народа книги чтения, составленной из избранных житий, не только одобрено Вами, но что Вы не отказываете даже в своем личном содействии этому делу. Постараюсь при первом досуге воспользоваться Вашим разрешением побывать у Вас и переговорить подробно обо всем, теперь же мне хочется, как сумею, изложить мой взгляд на это дело и вызвать Ваше, так высоко ценимое мною мнение о нем. В предполагаемой мною книге (или ряде книг) я разделяю две стороны: форму — язык, размер (т. е. краткость или длину) и содержание — внутреннее, т. е. нравственно-религиозные основы, и внешнее, т. е. описываемые события. По всем четырем отделам я мечтаю о том, чтобы найти последовательность, т. е. постепенный переход от простого к более сложному. — 1) По языку, я думаю, что надо начать с Макарьевских житий вроде 2тех, которые напечатаны в моей Азбуке, 3и 2) по размеру самые краткие, переходя постепенно к более трудным по языку до языка Димитрия Ростовского, и по размеру до жития хоть Николая Чудотворца, 3) по внутреннему содержанию, от более доступных простых подвигов, как мученичество, до более сложных, как подвиги архипастырей церкви, действующих не для одного своего спасения, но и для блага общего, и 4) по внешнему содержанию, от событий более живых и рельефных до общественной и духовной деятельности. Вообще по языку я предпочитаю простоту и удобопонятность и сложный язык допускал бы только тогда, когда он живописен и красив, каким он бывает часто у Дмитрия Ростовского. По содержанию я предпочитаю для народного чтения, без сомнения, русских святых и таких, жизнь которых содержит более событий. Я очень мало начитан в этой отрасли литературы, но по тому, что знаю, мне кажется, что осуществление этого плана возможно.
Не могу выразить Вам, до какой степени Ваши указания мне будут драгоценны. Искренно радуюсь еще тому, что это дело дает мне, может быть, случай исполнить мое давнишнее желание представиться Вам и засвидетельствовать Вам то искреннее высокое уважение, с которым имею честь быть Ваш покорный слуга
граф Лев Толстой.
Впервые опубликовано в «Церковных ведомостях», 1915, № 4, стр. 93—94.
Архимандрит Леонид (Лев Александрович Кавелин, 1822—1891) — настоятель Воскресенского монастыря, известного под названием «Новый Иерусалим», а позднее — наместник Троице-Сергиевой лавры, двоюродный брат профессора и публициста К. Д. Кавелина. До пострижения в монашество — офицер лейб-гвардии Волынского полка. Автор многочисленных работ по археологии и истории древней русской письменности.
Толстой познакомился с ним лично в октябре 1879 г., когда ездил в Троице-Сергиеву лавру.
1См. письмо № 112, прим. 2.
2 Зачеркнуто : Евлогия
3Из Макарьевских житий в «Азбуке» напечатаны: в первой книге — «О Филагрии монахе» и «О дровосеке Мурине», в третьей — «Чудо Симеона Столпника с разбойником».
* 119. П. М. Леонтьеву.
1874 г. Ноября 23...25. Я. П.
Милостивый государь Павел Михайлович!
Разрыв наших переговоров не может изменить наших отношений: они слишком старые и всегда были хорошие. Но между нами произошло недоразумение. Я предложил вам условия sine qua non 1и в разговоре с вами только придумывал, как бы сделать их для вас более удобными, но не изменяя сущности их. Я предлагал 20 листов по 500 р., деньги вперед, и с правом по своему усмотрению печатать окончание романа с будущей зимы отдельно или в вашем журнале в нынешнем или будущем году. Теперь я занял уже нужные мне деньги и жалею о том, что мы не сошлись только потому, что, если бы я продал вам роман, я бы напечатал его в нынешнем году, а то мои занятия школами так отвлекают меня, 2что не могу себя заставить доработать ту небольшую работу, которая мне в нем остается.
С совершенным уважением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга
гр. Лев Толстой.
Датируется на основании письма П. М. Леонтьева от 20 ноября, на которое Толстой отвечает.
Толстой виделся с Леонтьевым в Москве между 5 и 7 ноября и говорил о передаче в «Русский вестник» романа «Анна Каренина». В Москве же он получил от Леонтьева письмо (оно неизвестно), которое, повидимому, понял как «торговлю» и не счел нужным на него отвечать. Догадавшись о причине молчания, Леонтьев 20 ноября написал Толстому объяснительное письмо.
1[без принятия которых не может быть достигнуто соглашение]
28 ноября С. А. Толстая писала Т. А. Кузминской, что Толстой «не занимается, а очень пристрастился к школам и занят весь этим делом... он или в школе, или на охоте, или внизу в кабинете с учителями, которых он обучает, как надо учить».
120. М. Н. Каткову.
1874 г. Декабря 21. Я. П.
М[илостивый] г[осударь] Михаил Никифорович! Вероятно, племянник мой, 1которому я передал 1-й лист с поручением передать вам и просить, чтобы вы приказали набирать его, не исполнил моего поручения. Если так, то прикажите набирать 1-й лист. Следующие листы я вышлю завтра и самое позднее послезавтра. 2Без радости не могу вспомнить о том, что вы будете держать коректуры. С совершенным уважением и преданностью
ваш гр. Л. Толстой.
Впервые опубликовано по рукописной копии, хранящейся в Л.Б (архив Каткова, тетрадь № 21), в «Литературном наследстве», т. 37-38, М. 1939, стр. 202. Местонахождение автографа неизвестно. На копии дата: «Декабря 21—1874», подтверждаемая содержанием.
1Николай Валерианович Толстой.
2Первые главы «Анны Карениной» (I—XIV) появились в январской книжке «Русского вестника» за 1875 г.
121. H. Н. Страхову.
1874 г. Декабря 23. Я. П.
Что вы поделываете, дорогой Николай Николаевич? По последнему письму судя, вы в дурном состоянии. Впрочем, вероятно, у вас, как и у меня, скука и апатия предшествуют наплыву умственной энергии. Надеюсь и желаю, чтобы это так было и чтобы письмо это застало вас в азарте работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: