Полное собрание сочинений. Том 61
- Название:Полное собрание сочинений. Том 61
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 61 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 61 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, эти коректуры я не возвратил в Москве, а поэтому надеюсь получить их еще. —
4) Я просил кн[язя] Одоевского 7и Соболевского 8дать мне выписку из Данта о несчастной любви.
Соболевскому мне не хочется писать, и я боюсь, что он мне не ответит, а кн[язя] Одоевского я забыл, как зовут. Ежели вы увидите того или другого, передайте им мою просьбу и пришлите мне, если они дадут вам. —
5) Вы развратили меня своими сигарами. Если вы будете брать себе, и есть мои деньги, пришлите мне ящик 15-ти рублевых.
Теперь сразу услышьте мою слезную просьбу исполнить все 5 поручений и услышьте мои извинения за мою докучливость.
Гр. Л. Толстой.
14 мая.
Отрывки впервые опубликованы в сборнике ТПТ, 2, стр. 177—178, и в журнале «Печать и революция», 1924, 4, стр. 91—92. Датируется упоминанием о пятом томе «Войны и мира».
1В окончательной редакции текст несколько иной, см. т. V, ч. I, гл. VIII первого и т. III (11), ч. III, гл. VIII настоящего издания. Один из вариантов «Истории Пьера с стариками и юродивыми» опубликован в «Литературном наследстве», № 35-36, M. 1939, стр. 342—345; другие варианты этого эпизода см. в т. 14 настоящего издания.
2T. V, ч. I, гл. IX первого и т. III, ч. III, гл. IX настоящего издания. Ср. т. 14.
3В окончательной редакции текст изменен — см. т. V, ч. I, гл. VII первого и т. III, ч. III, гл. VII настоящего издания. Ср. т. 14.
4[как не сказанное.]
5[«Матушка, матушка и моя бедная матушка»]
6В окончательной редакции текст изменен — см. т. V, ч. I, гл. XIX первого и т. III, ч. III, гл. XIX настоящего издания.
7Владимир Федорович Одоевский (1803—1869) — писатель и музыкальный деятель.
8Сергей Александрович Соболевский (1803—1870) — биограф, автор эпиграмм и каламбуров, друг Пушкина.
* 263. С. Н. Толстому.
1868 г. Мая 18...22? Я. П.
Сережа! Вот еще сейчас полученная записка от Джени — сестры Ханны о том, что она желает к тебе поступить. 1
Обдумай же и дай категорический ответ, когда приедешь с нашими.
Датируется на основании даты записки Дженни Терсей из Лондона (25 мая н. ст. 1868 г.), на обратной стороне которой написал Толстой.
1В гувернантки.
* 264. П. И. Бартеневу.
1868 г. Июля 6. Я. П.
Петр Иваныч!
Именно потому, что я желаю очень вас видеть у себя и желаю, чтобы вам у меня было хорошо, я прошу вас не приезжать ко мне до 15 июля. У меня дом полон гостей, да и сам я буду в отлучках на охоту. 1—
Приезжайте же после 15-го, и в Ясной помещу вас хорошо и свезу к Долгорукой. —
Я нынче же пишу Рису 2с тем, чтобы он меня оставил в покое на несколько времени.
Я решительно не могу ничего делать, и мои попытки работать в это время довели меня только до тяжелого желчного состояния, в котором я и теперь нахожусь. —
Ваш Л. Толстой.
6 июля.
Основание датировки см. в прим. 1
1В дневнике С. А. Толстой 31 июля 1868 г. записано: «Он уехал с Петей на охоту. Летом ему не пишется» («Дневники С. А. Толстой», I, стр. 100).
2Письмо неизвестно.
* 265. П. И. Бартеневу.
1868 г. Августа первая половина. Я. П.
Будьте так добры, любезный Петр Иваныч, передайте моему старшему шурину, А. Берсу, те листы 5-го тома, которые напечатаны. 1Г-же Кулебякиной тоже дайте. —
Я вам не отвечал, потому что получил ваше письмо 29 и ждал вас на другой, на третий день и до сих пор жду.
Я сам всё сбираюсь в Москву, но не поеду без окончания коректур; а всё не могу. Приезжайте, пожалуйста. Я бы очень, очень рад был. —
Ваш Л. Толстой.
На четвертой странице:
Его высокоблагородию Петру Ивановичу Бартеневу.
Датируется предположительно упоминанием о пятом томе «Войны и мира» и связью с письмом № 264.
1Александр Андреевич Берс 6 ноября 1868 г. писал Толстому: «Предполагая, что ты еще не читал статью Драгомирова по поводу твоего романа, и помня, что ты мне как-то говорил, что это единственная одна статья, которая могла бы тебя интересовать, я спешу тебе выслать... Оттиски, которые ты мне давал, произвели на меня большой эффект, они ходили по всем великокняжеским кругам».
266. С. А. Толстойот середины августа 1868 г.
* 267. П. И. Бартеневу.
1868 г. Августа 20. Я. П.
Мне с вами всё неудача, любезный Петр Иванович. В тот самый день и час, как я уезжал, вы приехали в Москву, и в Ясную вы так и не приехали. Это мне особенно досадно. Вы не можете себе представить, как мы ожидали вас. Мне совершенно бескорыстно, независимо от дел, хотелось и хочется увидать вас у себя в Ясной. —
Для других (Скайлер, 1которому не говорите про меня) жена нездорова, и я не могу принять, но вас я продолжаю ждать. Погода прелестная, и после Москвы вы увидите, как хороша Ясная.
Я, кажется, опять принимаюсь за работу. Второе издание я отдам печатать Мамонтову 4-ю часть. 2Продажу — комиссию отдам Соловьеву. 3
Пятый том начал понемногу подвигаться. —
А критическое чутье осеннее ужасается на то, что я пропустил и напечатал весною. Ужасно плохи эти первые 6 листов. —
Весь ваш Л. Толстой.
20 августа.
Сейчас Петя 4мне говорит, что вы сердитесь на меня за то, что я якобы 2-е издание отдал печатать, не сказав вам. Это напрасно.
Приезжайте-ка ко мне, хоть посердитесь и рассердитесь. —
Год определяется упоминанием о пятом томе «Войны и мира».
1Евгений Скайлер (1840—1890) — американский консул, живший в Москве. Познакомившись с Толстым у В. Ф. Одоевского, Скайлер бывал у него в Москве и приезжал в Ясную Поляну. Скайлеру принадлежит первый перевод на английский язык «Казаков»: L. Tolstoy, «The cossacks: a tale of the Caucasus in 1852». Translated from the Russian by E. Schuyler. New-York 1872. Второе издание в 1878 г., третье в 1887 г. Одновременно выходили и в Лондоне. Им же написан ряд статей о Толстом. См. «Гр. Лев Николаевич Толстой по воспоминаниям Е. Скайлера» — «Русская старина», 1890, 9, стр. 631—655; 10, стр. 261—277.
2Толстой отдал печатать второе издание «Войны и мира» в типографию Риса, повидимому, весной 1868 г.
Желая ускорить выход этого издания, он четвертый том сдал в типографию А. И. Мамонтова. Корректуру первых четырех томов держал знакомый С. С. Урусова, Н. М. Стромилов.
Первые четыре тома во втором издании вышли в начале октября 1868 г., что видно из объявления в № 218 «Московских ведомостей» от 10 октября.
Разница в тексте первого и второго изданий четырех томов незначительна. Пятый же и шестой томы печатались одновременно в двух изданиях, что подтверждается объявлениями в №№ 47 и 264 «Московских ведомостей» от 28 февраля и 4 декабря 1869 г.
3Иван Григорьевич Соловьев (1819—1881) — московский книготорговец, с 1867 г. комиссионер Толстого по продаже «Войны и мира». Сохранилось одно письмо Толстого к нему, относящееся к 1880 г. См. т. 63.
4Петр Андреевич Берс.
268. П. И. Бартеневу.
1868 г. Сентября 14. Я. П.
Я затеял перевод Mémorial de S-te Hélène. 1Будьте так добры, любезный Петр Иванович, помогите мне, т. е. дайте Николаю Михайловичу Стромилову (он передаст вам это письмо) письма графа Бальмена, 2которые напечатаны в Архиве, и не откажите в тех, которые печатаются. Н. М. Стромилов 3охотно возьмется за работу перевода остальных писем. И он может сделать это отлично. Очень одолжите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: