Полное собрание сочинений. Том 59

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 59 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 59 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 59 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые напечатан отрывок из письма П. И. Бирюковым в Б, I, 1906, стр. 206—208. Год определяется содержанием: Толстой упоминает о письме Дмитрия Николаевича Толстого: — «нынче он писал мне, что хочет ехать на Кавказ или в Крым», — датированном 29 марта 1852 г. См. прим. 2 к п. № 59. Об этом письме записано в дневнике Толстого от 24 июня:. «Написал порядочное письмо Сереже».

1Это письмо не сохранилось.

2О Нат. Андр. Беэр см. прим. 5 к п. № 64

3Эти слова очевидно нужно понимать в том смысле, что гр. Сергей Николаевич Толстой и Николай Алексеевич Чулков ухаживали за одной из барышень Карповых, дочерей Николая Алексеевича (р. в 1802 г.) и Марьи Евстафьевны Карповых. Их было три: Елизавета, Екатерина (р. 4 октября 1832 г.) и Марья (р. 28 мая 1835 г.).

4Имение Н. А. Чулкова Крапивенского уезда.

5 В автографе ошибочно: меня.

6Из этих трех писем известно лишь одно к Т. А. Ергольской № 60.

7Ник. Ив. Буемский. О нем см. прим. 6 к п. № 45.

8В дневнике Толстого под 24 июня записано: «Прочел Буемскому то, что писал о нем, и он взбешенный убежал от меня».

9Об этом Еремееве есть записи в дневнике под 17 июня: «встретил Еремеева, слишком обрадовался» и под 22 июня: «Еремеев так же глуп и безалаберен, как был всегда. Забавляет тем, что знал московских высших чиновников и т. д. и тем, что здешние господа обыгрывают его, и. тем, что у него есть не свои деньги и глупая жена, а я мог ему завидовать!» Еремеевы — родственники Молоствовым. Сестра деда Зинаиды Модестовны, Марья Львовна Молоствова была замужем за Ив. Фед. Еремеевым.

10Дм. Алекс. Дьяков. О нем см. прим. 4 к п. № 9.

11Бар. Герман Егор. Ферзен. О нем см. прим. 2 к п. № 12.

12Кн. Георг. Влад. Львов. О нем см. вступ. прим. к п. № 94.

13Борис Сем. Озеров. О нем см. прим. 3 к п. № 12.

14Влад. Алдр., Мих. Алдр. и Конст. Алдр. Иславины. О них см. прим. 10 к п. № 12.

15Кн. Алдр. Алекс. и Луиза Ив. Волконские. О них см. прим. 3 к п. № 41.

16Семья кн. Серг. Дмитр. и Анны Алдр. Горчаковых. О них см. прим. 1 к п. № 7.

17Толстой имеет в виду письмо гр. Д. Н. Толстого от 29 марта 1852 г., которое см. в прим. к п. № 59.

18О Шамиле см. прим. 29 к п. № 52.

19Об этой истории записано в дневнике Толстого под этим же числом: «В 1-м часу ночи разбудил меня Буемский и крики у соседей. Старика ранили; я вел себя необдуманно и слабо, но не неприлично».

20Продолжительная лихорадка.

Записи о болезни Ванюшки идут в дневнике Толстого с 9 июня. Под 23 июня записано: «Ванюшка плох», под 25 июня: «Ванюшке лучше».

На это письмо гр. C. Н. Толстой ответил таким письмом из Пирогова от 14 июля 1852 г.

«Любезный Леон! Левон! Ты укоряешь меня в том, что я долго не отвечал на твое письмо, виноват в этом частью ты сам, потому что ты в одно и то же время пишешь и мне и Валериану об одном и том же предмете, и мы могли бы, естьли бы мы не видались бы перед этим, наделать у тебя разные беспорядки, но так как письма твои к нам обоим пришли почти в одно и то же время, то я и предоставил бразды правления Валериану, а почему я их ему оставил, увидишь из нижеследующего. Нет, не подумай пожалуйста из начала моего письма, что я не сурьезно подумал о твоих мне поручениях, напротив, я от того тебе долго и не отвечал, потому что я всё был в нерешимости, взять ли на себя управление Ясною, или нет, но когда приехал Валериан за 100 верст для ревизии Андрея, то я решился в это не входить, потому что он, естьли не сведущей меня в хозяйском деле, то уже наверно гораздо терпеливее, что по моему нужнее, и он, естьли ты пришлешь ему доверенность (что между прочим вещь необходимая), вероятно, не устроив тебе никакого заправского хозяйства, по крайней мере не допустит Андрея или его преемника, естьли таковой будет, тебя, как ты справедливо выражаешься, бессовество грабить. Поэтому (обращаюсь опять к началу моего письма), зная, что Валериан тебе обо всем писал и начал, сколько мог, твоими делами заниматься, и что от замедления мною ответа на твое письмо никакого ущерба тебе произойти не может, я и предался по сие время столь нам Толстым обычной и приятной лени, ни мало не упираясь на оную, ни мало не думая, чтобы ты за это стал на меня претендовать, но медиатор наш — тётинька — Татьяна Александровна, как мне не безъизвестно, писала тебе письмо с целью меня оправдать и в котором письме, как мне то же не безъизвестно, ma tante a abusé des mots [тетенька злоупотребила словами] доверенность , опекунский совет , долги etc. (и т. д.).

Сережа, по врожденной ему деликатности où Valerien a bien lavé la tête à André qui a pourtant beaucoup pleuré et s’est repentit [где Валериан хорошо намылил голову Андрею, который много плакал и раскаялся] и т. д. слов и фраз, которые, как дошли до меня слухи через самую же тетеньку (ибо я этого письма не читал, но выведал содержание оного третрёзным образом) стояли в этом письме без всякой видимой связи и цели. Но кстати, хороши же и ты ей цедулъки пишешь. Я одну из последних как то видел. Я не говорю, чтобы вовсе не надо было выписывать тирад из М-me de Genlis и ей подобных, но не следует этого употреблять во зло, и, хотя ты это делаешь с похвальной целью и сделать удовольствие на твои дусёры (до-усёру) sont jusqu’à un tel point cousus à fil blanc [до такой степени шиты белыми нитками], что, смотри, как бы она этого не раскусила. Ты просишь меня прислать тебе 1-й том Новой Елоизы; зачем она тебе? Из писем твоих к тетеньке видно, что ты ее помнишь наизусть. Послушай, я право люблю старуху тетку, но, убей меня бог, Тэмар ман девело [убей меня бог], как говорят цыгане, в экстаз прийти от нее не могу; не знаю, разве расстояние производит такое странное действие, что можно шестидесятилетней женщине писать письма вроде тех, которые писывали в осмьнадцатом веке друг другу страстные любовники, ибо теперь этак и любимой особе не напишешь просто вот что: [нарисовано сердце, пронзенное стрелой, и купидон с луком]. Ну, брат, видно Николенька правду сказал, что у вас здесь в Азии голодуха на женщин. Тебя просто за 5000 верст [ 1 неразобр .] берет. (Знаешь что? я так тебя однако мало знаю, и ты такой странный и переменчивый человек, что мне приходит в голову, не обиделся бы ты за это, что я тебе теперь пишу, и не скажешь ли ты, что я профанирую твое возвышенное чувство к тетке, но знай же, что я сам ее очень люблю.) Не думай, что я всё буду тебе писать о пустяках. Я сел с тем, чтобы писать тебе о деле и дать тебе еще несколько советов, не зная, вкусишь ли ты их или нет. Письмо мое будет, естьли не помешает Маша (которая еще у меня, и о которой я буду писать после обстоятельно, и которая терпеть не может, когда пишут или вообще что-нибудь делают) бесконечное: я сегодня в таком писательном расположении духа, что готов уничтожить, кажется, всю попавшуюся мне почтовую бумагу, но всё-таки не изолью всех толпящихся на моем челе (vieux style [старый стиль]) мыслей. — Знаешь ли, что несмотря на неудобство письма я (то есть, говоря собственно о себе) никогда изустно не разговорился бы с тобой так, как я это теперь делаю. — Знаешь ли, отчего я тебе долго не писал? Причиною тому были твои письма зимой ко мне, Митиньке, Дьякову, Перфильевым и еще кажется кому-то; все эти письма пришли с одной почтой, все были одного формата, одним манером свернуты, слог в них был почти во всех один и тот же, обороты фраз одинакие, и я, прочитав сперва мое письмо, с большим удовольствием хотел вслед же отвечать (но ты был в Москве), увидав другие письма, подобные моему, заметил, что это было вовсе не письмо, а какой то циркуляр (вроде тех, которые Щелин посылает дворянам), написанный, вероятно, тобою в то время, когда с тобой делаются припадки оригинальности. Может, впрочем, это мне так показалось, и во всех этих письмах не было ничего необыкновенного, но однако я невольно, сам не зная почему, замедлил к тебе ответом. Главное сделало на меня странное впечатление твое письмо к Митеньке. Он получил и читал его при мне; письмо (естьли ты помнишь его и помнишь Митеньку), было вовсе не в его духе, и Митенька, прочитав это письмо, посмотрел на меня очень пристально, сделал головой и шеей известное тебе движение и кликнул. Продолжение впредь». (Письмо не опубликовано; подлинник в АТБ.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 59 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 59, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x