Полное собрание сочинений. Том 59

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 59 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 59 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 59 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1«Детство».

На это письмо Некрасов отвечал не датированным письмом от первых чисел августа. См. его в прим. к п. № 66.

* 64. Т. А. Ергольской.

1852 г. Июля 4. Станица Старогладковская,

Chère tante!

J’ai aujourd’hui 8 lettres à expédier cela vous expliquera la négligence de celle-ci. Je vous envoye-ci incluses une lettre à André 1à Valérien 2à Копыловъ 3à Федуркинъ 4et à Mademoiselle (Наталья Андреевна) Бееръ. 5Vous examinerez ces lettres et si vous trouvez qu’il faut les envoyer, envoyez les. 6Pour ce qui concerne celle que j’écris à Valérien, vous aurez la bonté de l’envoyer съ нарочнымъ avec les deux papiers ci- joints. — Je prie Valérien de ce charger de mes affaires et de la vente de Мостовая et de Грецовка. Ne combattez pas cette résolution; ell[e] est fermement prise. Si non seulement la vente de M. et Грец., mais même la vente de la moitié de Ясное pouvait me délivrer de mes dettes et des tourments qu’elles me causent, je me trouverai[s] parfaitement heureux. Soyez si bonne joignez à ma lettre à V. une de votre part qui l’engage à ne pas me refuser. — Dites à Serge, qu’il ne se donne pas la peine de me répondre; son silence m’a prouvé son indifférence, c’est à tort que vous m’accusez d’inconséquence, j’ai engagé Serge à régir constament Ясное et Valér. de vérifier André. A present c’est Valér. que je prie de prendre sur lui tous ces soins. André vous dira, si la lettre à Копыловъ peut être utile. Pour ce que [qu’est] de la lettre de M-elle Beier, quoiqu’elle soit fort- extravagante, M-elle Beier, l’est encore plus. Je pense donc qu’on peut la lui envoyer. —

Dites moi je vous prie où est Дьяковъ. 7Je veux m’adresser à lui pour lui demander à m’aider selon ses moyens. Je crois à l’amitié mais je n’ai pas encore eu l’occasion de l’éprouver. Je ferai l’épreuve et si elle ne me réussit pas il me sera plus cruel de me désabuser que de recevoir un refus. 8— Adieu, chère tante, je baise vos mains. Il y a bien longtems, que je n’ai eu tant d’affaires qu’aujourd’hui 8 lettres à expédier. Mon roman, que j’envoie aujourd’hui a Petbg . 9les прошенъя и доверенность et pardessus cela, aujourd’hui je pars aus eaux de fer. Mais mon adresse reste la même jusqu’au 15 Juillet. Apres le 15 — de nouveau à Старогладовская. —

На конверте:

Ея Высокоблагородію Татьянѣ Александровнѣ Ергольской.

Въ Тулу.

Дорогая тетенька!

Сегодня я должен отправить 8 писем, вот причина небрежности этого письма. Прилагаю к нему письмо к Андрею, 1Валерьяну, 2Копылову, 3Федуркину 4и м-ль (Наталье Андреевне ) Беэр. 5Пересмотрите их, и ежели вы найдете, что их нужно посылать, разошлите. Письмо Валерьяну будьте добры отослать с нарочным с приложением этих двух бумаг. 6— Я прошу Валерьяна заняться моими делами и продажей Мостовой и Грецовки.

Не возражайте на это, мое решение бесповоротно. Не только Мостовая и Грецовка, но ежели бы пришлось продать половину Ясного, чтобы освободить меня от долгов и от того, как они меня мучают, я был бы совершенно счастлив. Пожалуйота и сами напишите Валерьяну, прося его не отказать мне в моей просьбе. — Сереже скажите, чтобы он не трудился мне отвечать; его молчание доказало мне его равнодушие. Вы напрасно обвиняете меня в непоследовательности. Я просил Сережу управлять Ясным, а Валерьяна только проверять Андрея. Теперь же я прошу Валерьяна взять все дела на себя. Андрей вам скажет, нужно ли письмо к Копылову. Относительно письма к г-же Беэр, хотя оно сумасбродно, но и сама она сумасбродная, и я думаю, его можно послать.

Скажите мне пожалуйста, где Дьяков. 7Хочу просить его помочь мне, поскольку он может. Я верю в дружбу, но мне не пришлось еще ее испытать. Попытаюсь, и ежели будет неудача, мне будет тяжелее разочарование, чем отказ. — Прощайте, дорогая тетенька, целую ваши ручки. Давно я не был так завалей делами, как сегодня — отправка 8 писем, мой роман, который я сегодня высылаю в Петербург , 8 *прошенья и доверенность* и, ко всему этому, сегодня же я уезжаю на железистые источники. Адрес мой всё тот же до 15 июля, а после 15 снова в Старогладовской. —

Печатается впервые по автографу, хранящемуся в АТБ. Датируется -содержанием и записью в дневнике под 3 июля: «Написал письмо Валериану о продаже Грецовки и Мостовой. Велел написать доверенность». Под 4 июля: «... написал письма Федуркину (хорошо), Копылову (порядочно), Татьяне Александровне (всё хорошо), Беерше (умно, но небрежно), написал доверенность и прошение и всё отправил на почте довольно аккуратно». На конверте рукой Т. А. Ергольской написано: «Получила 8 июля 1852».

1Соболев А. И.

2Гр. В. П. Толстой.

3Копылов — тульский купец.

4Федуркин — тульский купец. Этих писем не сохранилось.

5Наталья Андреевна Ржевская, рожд. Беэр (1809—1887) — троюродная сестра Толстого, дочь Андрея Андреевича Беэр (17...—1820) и Анастасии Владимировны Ржевской (1784—18..), двоюродной тетки Толстого. С семьей Беэр были близки Бакунины, Станкевич, Грановский,

Киреевские. В молодости Наталья Андреевна увлекалась Н. В. Станкевичем и М. А. Бакуниным. В 1852 г. она вышла замуж за своего двоюродного брата Владимира Константиновича Ржевского (1811—1885). Об этой свадьбе писала Толстому Т. А. Ергольская 12 декабря 1852 г.: «Могу тебе сообщить, милый мой (как говорила г-жа Де-Севинье), новость самую необыкновенную, самую поразительную, самую удивительную (догадайся что), свадьбу Нат. Андр. Беэр с ее двоюродным братом Ржевским. Оказывается, что это не внезапная привязанность, а длится уже давно, но они такие близкие родственники, что я удивляюсь, как могли их повенчать. Молодожены отправились в деревню предаваться своей любви без свидетелей». (Оригинал по-французски.) Толстой был должен Н. А. Беэр, и в его дневнике под 12 апреля и 26 и 27 июня есть записи о том, что нужно написать, письмо «Беерше», как называл ее Толстой. В ответ на несохранившееся письмо Толстого от 4 июля Н. А. Беэр писала 20 сентября. В письме этом (оно сохранилось в АТБ) она довольно резко выговаривает Толстому за то, что он не торопится с уплатой своего долга, и кончает письмо так: «Управитель ваш мне отдал 200 р. серебром, в которых я дала ему расписку — следует стало быть 300 рублей серебром и сколько придется за 6 месяцев процентов. Мне необходимо нужно будет вскоре уехать из Москвы. Умоляю, не заставляйте меня задерживаться из-за недостатка средств. Вы просили у меня отсрочки до нового урожая. Теперь он уже собран. И потом, раз Вы знаете, что мне эти деньги так необходимы, Вы можете найти другие источники, чтобы не затруднять меня в моих делах. Вполне рассчитывая на Вашу доброту и на Ваше желание быть мне полезным, умоляю Вас, дорогой кузен, послать деньги на мое имя в Москву, на Остоженке, в дом Жилиной и уведомить меня, кому нужно вручить Ваш вексель». (Со слов: «Мне необходимо нужно...» в подлиннике по-французски.) Письмо это было послано Толстому Т. А. Ергольской, которая писала 11 октября 1852 г.: «Прилагаю письма от Валериана и м-ель Беэр в ответ на то, которое ты написал ей в июле». В этом же письме Ергольская пишет: «Валериан собирается в ближайшие дни уплатить остаток твоего долга м-ель Беэр».

Получив письмо, Толстой записал в дневнике 5 ноября: «Письмо Беерши заставило меня задуматься. Может напишу ей». И на другой день. «Вчера было очень грустно по случаю письма Беерши. Хотел написать ей. Лучше молчать, а грустно».

6Т. А. Ергольская в ответ писала 26 июля: «Присланные тобою последние письма все посланы по адресу. Нахожу, что Федуркин из купцов самый честный и даже деликатный. Видимо, он был польщен твоим письмом и на предложение Сережи купить у тебя лошадей, которых ты назначил в продажу, тотчас же явился в Ясную, нашел, что лошади прекрасны, и не торопясь, дал ту цену, которую просили, т. е. 800 руб. серебром. Сережа уверяет, что они не стоят и половины. По крайней мере хотя часть долга будет уплачена. Что касается Копылова, помочь делу уже нельзя, он не может вернуть векселя. Андрей объяснит это тебе подробно. Твою доверенность на имя Валериана Сережа взялся сам ему передать, он к ним едет на этих днях». (Оригинал по-французски; публикуется впервые, подлинник в АТБ.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 59 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 59, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x