Полное собрание сочинений. Том 59

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 59 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 59 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 59 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 59 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1853 . Тула. 12-го апреля.

Знаешь, отчего я тебе не пишу часто, Лева, это я недавно узнал сам. Я всё собираюсь тебе писать чрезвычайно много и потому всё откладываю это день за день, и уж теперь накопилось столько вещей, что уже нет возможности всего написать, поэтому я и решился тебе писать только несколько слов, а все самые интересные по-моему вещи я не пишу потому, что им бы конца не было, а о себе я тоже уведомлять не буду. — Видишь, и в коротеньком письме одно предисловие заняло четверть листа. Теперь я живу в деревне, и как-то выходит так, что действительно по случаю хозяйства, которым я пристально занимаюсь, всё не найдешь свободного денёчка тебе написать, ибо, чтобы хорошенько тебе написать, надо не час, а день, да и лень тоже немного причиною моего молчания. Что это значит, что вы ни тот, ни другой не пишете? Знаешь ли, что и мне иногда, приходят дурные мысли. Вам с Кавказа надо писать почаще, одно, что меня успокаивает это то, что Хлопов сказал, что, есть ли что случится, то сейчас и без него напишут. Твой Набег , просто, как бы его назвать... очень, очень хорош... или я давно не читал ничего, что бы мне так пришлось по сердцу. Нет, и этим я не выражаю того, что хочу тебе сказать да ну просто... малина да и только. Знаешь ли, что я за месяц перед тем, как получить 3-й № «Современника», знал по Ведомостям, что в «Современнике» напечатан Набег Рассказ Волонтера Л. H., автора Истории моего детства. Тут как нарочно началась ростепель, и целый месяц я был в ожидании. Знаешь ли, что, зная тебя, кажется мне, довольно хорошо, я боялся, что этот рассказ тебе не удастся, чтобы тут невольно не ввернулось бы какое нибудь гусарство, или именно, как ты говоришь, Мулла-Нурство, даже если бы этого и не было, многие порядочные люди могли бы на разные вещи, вовсе не гусарские, смотреть как на гусарские. Одним словом, заглавие Набег меня беспокоило. Вдруг в одно прекрасное утро Николай мне принес, покуда я еще был в постеле, Современника, Я проглотил Набег. Зачем он так короток? Мало ли что мог ты еще прибавить, даже и тех офицеров, которые ходят в Пятигорске под музыку на бульваре и пьют чай в семейных домах в прикуску и т. д. Цензура верно опять много выкинула. Прочитав Набег, я должен был его прочесть вслух тётеньке Татьяне Александровне, потому что я в этот день ехал из Пирогова в Тулу, чтобы видеть Валерьяна, который в Туле совершал купчую на Мостовую, а с Современником мне расстаться не хотелось. Не сердись на меня, ради бога, и вспомни, что я действительно очень люблю тётеньку. Нет, лучше не стану ничего говорить об этом предмете, а то я тебя расстрою да и опять много очень придется писать. Скажу тебе только, что тётенька теперь со мной, и время идет у нас довольно скоро и хорошо. Она, действительно, очень и очень хорошая женщина, и чем больше я ее узнаю, тем более в этом убеждаюсь, это немного поздно, но mieux vaut tard que jamais [лучше поздно, чем никогда]. —

Писал ли я тебе, что Ферзен (который женился) велел мне тебе сказать, что он, бывши в это время с женой в Крыму, чутьем узнал, что Детство писано тобой, и что они, читая это с женой, оба плакали. Перфильевы молодые и старые, Аникеева, даже Горчакова (которая или себя не узнает, или показывает, что не узнает), милые Волконские, Костинька, которого это страшно мучает, что это не он написал, и многие другие чрезвычайно довольны твоим Детством . Одна Авдотья Максимовна сказала мне, что из всего видно, что ты пошел по князю Василью Николаевичу Горчакову, хотя и был умен, но был страшный разбойник и за то был сослан в Сибирь. «Вот уже, говорит она, и он стихи какие то написал. Уже это добра нечего ожидать».

Набег очень хорош: Хлопов , Розенкранц , молодой прапорщик , татарин , (Шамиль середка будет), подголосок тестой роты , который везде так во время является с своим тенором, и которого я, кажется, вижу и слышу. Одним словом всё хорошо: и переправа через реку, где артиллерийские ездовые с гром[ким] кри[ком] рысью пускают лошадей по каменному дну, ящики стучат , но добрые черноморки дружно натягивают уносы и с мокрыми хвостами и гривами выбираются на другой берег. Вижу всё это и завидую, что я не на Кавказе. Отчего ты меня не пускаешь на Кавказ? Это меня обижает. Не в экспедиции ли вы теперь? Может оттого вы не пишете оба; смотри будь осторожнее . С тех пор, как ты стал для меня не самым пустяшным малым, я что-то стал больше за тебя беспокоиться. Всегда что-нибудь дурное случается с больными людьми. Бросай свою службу скорей, как это сделал Николенька, и приезжай сюда. Мне иногда, когда я вспомню о Николенькиной отставке и то, что ты меня отговариваешь ехать на Кавказ, приходит в голову, не сбираетесь ли вы ехать сюда и хотите, чтобы это был сюрприз. Тогда вы, пожалуй, разъедетесь с Валерьяном, который едет туда, как тебе верно это известно, и не получите моего письма, что мне будет очень жаль; зачем ты велишь посылать деньги князю Бегичеву? Не играешь ли ты опять в карты? Ради бога не играй . Митенька делает всё страшные глупости. Продал Поляны, проиграл довольно много и глупым манером, разным лицам дал заемные письма. После этого просил Закревского, говоря, что он дал эти заемные письма, быв на то принужден насильственным образом, и что он теперь платить не желает. Одним словом, гадко. Живет в Москве, устраивает какую то аптеку. Прощай, а то я никогда не кончу. Николеньке, естьли он с тобою, же кланяйся. Наши все слава богу.

Тула. 12-е апреля 1853.

Я хотел свертывать письмо и отправлять его на почту, как мне принесли твое письмо к тётеньке, которое я решился распечатать. Ты не можешь себе представить, как я ему был рад. Во-первых, я узнал через него, что ты возвратился благополучно из экспедиции. — Ты пишешь, что хочешь взять отпуск на шесть месяцев и выйти после в отставку с твоим гражданским чином. Дадут ли его тебе при отставке? Мне кажется, что нет, разве по болезни. Тебе впрочем это знать лучше. Отпуск же взять по моему не мешает, и естьли ты представлен, то это не помешает тебе быть очень скоро офицером. Из одного бы упрямства и из того, чтобы поставить на своем, следовало бы это сделать; да опять ты уже сделал большую часть того, что нужно для этого, ты служишь 1 1/ 2года и через 6 месяцев верно будешь произведен. Так жаль, естьли задаром пропадет весь прежний труд. Я даю тебе все эти советы, а естьли бы был на твоем месте, то, вероятно, ничего из сказанного не сделал, и естьли бы мне очень захотелось бы быть в России, то приехал бы. —

Ты, вероятно, понимаешь, до какой степени мне хочется тебя видеть, но я до того сделался рассудителен, что советовать тебе выйти в отставку не хочу, а отпуск, мне кажется, взять надо. Одно, об чем я тебя прошу, пожалуйста обрати внимание на эти несколько строк: не ходи в экспедиции, и естьли можно от оных отделаться, то отделайся. Я уверен, что это твоей репутации, глядя с точки зрения храбрых гусаров даже на Кавказе, повредить не может, а так тебе уже дали не одну карту (я говорю, что тебе дали несколько карт, потому что ты вышел из всех экспедиций, в которых был жив и здоров), то нечего же пробовать счастия до тех пор, покуда оно сделается тебе противно. Что же касается до кавказской службы, то это действительно непостижимо, и в России точно, кажется, производство идет лучше. Поэтому я еще раз говорю тебе. Не пытай больше счастия экспедициями, не ходи в них . Мне кажется, это можно, даже естьли бы от этого подвинулось твое производство, но ведь и этого нет. — Да еще мое тебе наставление — не играй; теперь твои дела, естьли у тебя нет еще, кроме нам известных долгов, в хорошем положении, т. е. долгов нет; что Мостовая продана, это по моему ничего не значит, ибо, естьли ты распашешь в Ясной 50 десятин новей, которые у тебя по ссекам есть, то это тебе вдвойне воротит Мостовую. Леса у тебя есть, следует только самому приехать и всем позаняться, ибо Ѵоеil de maître [хозяйский глаз] великое дело. Когда выйдет твой большой роман с твоей подписью, и где ты его хочешь напечатать? Мне многие говорят, что в журнал лучше, ибо отдельные издания очень туго расходятся, особенно же твое имя первый раз будет в печати, но опять тебе это знать лучше. Ты в конце твоего письма к тетеньке спрашиваешь у нее, похоже ли на то, que je suis promis, helas non! [что я жених, увы нет!] Я действительно подумываю об этом, потому что, как мне кажется, je suis fait de la pâte dont on fait les bons maris [я сделан из теста, из которого делают хороших мужей], но не пришлось, хотя я и таскался по тебе известным московским балам и видел тебе известных московских барышень, но мне кажется, что не там искать себе жены, да вообще не знаю почему, я ужасный недруг, или, лучше сказать, не нравятся мне les demoiselles [барышни]... или у меня дурной вкус, или пора влюбляться прошла, или всё «Слышишь разумеешь », «Молодость », «У летай соколик» и др. (которые я до сих пор не могу равнодушно слышать) причиною, только верно для меня то, что мне после твоего отъезда никто еще хорошенько не понравился, не говоря уже о барышнях, даже и полька , не полька танец, а Полька Федорова дочь, не делает на меня никакого эфекта, а замужество без любви, т. е. amour [любовь], должно быть скверно. Я это по себе испытал отчасти, и естьли бы моя Маша, которая добрая девка, не была цыганка и могла бы меня отчасти понимать и сколько нибудь мне сочувствовать, то я почел бы самым большим счастием окончить дни мои с нею и иметь много детей. Но увы, несмотря на ее доброту, с ней можно только говорить о бурнусах, да о том, какой московский купец чем наградил свою Грушу или Таню и т. п. —

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 59 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 59, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x