Полное собрание сочинений. Том 58
- Название:Полное собрание сочинений. Том 58
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 58 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 58 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
29 Окт. [ Оптина пустынь — Шамардино ] . Спалъ тревожно, утромъ Алеша Серг[ѣенко]. Я, не понявъ, встрѣтилъ его весело. Но привезенныя имъ извѣстія ужасны. С[офья] А[ндреевиа], прочтя письмо, закричала и побѣжала въ прудъ. Саша и Ваня побѣжали за ней и вытащили ее. Пріѣхалъ Андрей. Они догадались [348] Зачеркнуто: узнали
гдѣ я, и С[офья] А[ндреевна] просила А[ндрея] во что бы то ни стало найти меня. И я теперь, вечеръ 29, ожидаю пріѣзда А[ндрея]. Письмо отъ Саши. Она совѣтуетъ не унывать. Выписала психіатра и ждетъ пріѣзда Сер[ежи] и Тани. Мнѣ очень тяжело было весь день, да и физически слабъ. Гулялъ, вчера дописалъ замѣтку въ Рѣчь о смерт[ной] Казни. Поѣхалъ въ Шамардино. Самое утѣшительное, радостное впечатлѣніе отъ Машеньки, несмотря на ея разсказъ о «врагѣ», и милой Лизаньки. Обѣ понимаютъ мое положеніе и сочувствуютъ ему. Дорогой ѣхалъ и все думалъ о выходѣ изъ моего и ея положенія и не могъ придумать никаког[о], a вѣдь онъ будетъ, хочешь не хочешь, а будетъ и не тотъ, к[отор]ый предвидишь. Да, думать только о томъ, чтобы не согрѣшить. А будетъ, что будетъ. Это не мое дѣло. Досталъ у Маш[еньки] Кр[угъ] Чт[енія] и какъ разъ, читая 28, б[ылъ] пораженъ прямо отвѣтомъ на мое положеніе: Испытаніе нужно мнѣ, благотворное мнѣ. Сейчасъ ложусь. Помоги, Г[оспо]ди. Хорошее письмо отъ Ч[ерткова].
30 Ок. Е. б. ж.
[ 30 октября. Шамардино. ] Живъ, но не совсѣмъ. Оч[ень] слабъ, сонливъ, а это дурной признакъ.
Читалъ Новоселовскую философскую библіотеку. Оч[ень] интересно: о Соціализмѣ. Моя статья о Соціал[измѣ] пропала. Жалко. Нѣтъ, не жалко. Пріѣхала Саша. Я оч[ень] обрадовался. Но и тяжело. Письма отъ сыновей. Пись[мо] отъ Сергѣя хорошее, дѣловитое, короткое [349] Следующие два слова вписаны поверх строки.
и доброе. Ходилъ утромъ нанимать хату въ Шамарди[нѣ]. Оч[ень] усталъ. Написалъ письм[о] С[офьѣ] А[ндреевнѣ].
31 Окт. [ Астапово. ] Все тамъ въ Шараповѣ. [350] Ошибка, следует: в Шамардинѣ.
<���Ша> Саша и за[без]покоились что насъ догонятъ, и мы поѣхали. Въ Козельскѣ Саша догнала, сѣли поѣхали. Ѣхали хорошо, но въ 5-мъ часу стало знобить, потомъ 40 град[усовъ] температуры, остановились въ Астаповѣ. Любезный начальн[икъ] станціи далъ прекрасн[ыя] двѣ [комнаты].
[351] Абзац редактора.
[ 3 ноября. Астапово. ] Ночь б[ыла] тяжелая. Лежалъ въ жару два дня. 2-го пріѣхалъ Ч[ертковъ]. Говорятъ, что С[офья] Ан[дреевна]. <3-го Т[аня]>. Въ ночь пріѣхалъ Сережа, оч[ень] тронулъ меня. Нынче, 3-го Никит[инъ], Таня, потомъ Голденв[ейзеръ] и Ив[анъ] Ив[ановичъ]. Вотъ и планъ мой. Fais ce que doit, adv [352] Так в подлиннике. Fais ce que doit advienne que pourra [Делай, что должно и пусть будет, что будет].
......
И все на благо и другимъ, и главное, мнѣ
«ДНЕВНИК ДЛЯ ОДНОГО СЕБЯ»
I
1910, 29 Iюля. Начинаю новый дневникъ, настоящій дневникъ для одного себя. Нынче записать надо одно: то, что если подозрѣнія нѣкоторыхъ друзей моихъ справедливы, то теперь начата попытка достичь цѣли лаской. Вотъ уже нѣсколько дней она цѣлуетъ мнѣ руку, чего прежде никогда не было, и нѣтъ сценъ и отчаянія. Прости меня Богъ и добрыя люди, если я ошибаюсь. [353] Зачеркнуто: И
Мнѣ же легко ошибаться въ добрую, любовную сторону. Я совершенно искренно [354] Зачеркнуто: любл[ю]
могу любить ее, чего не могу по отношеніи къ Льву. Андрей просто одинъ изъ тѣхъ, про к[отор]ыхъ трудно думать, что въ нихъ душа Божія (но она есть, помни). Буду стараться не раздражаться и стоять на своемъ, главное, молчаніемъ.
Нельзя же лишить миліоны людей, можетъ быть, нужнаго имъ для души. Повторяю: «мож[етъ] б[ыть]». Но даже если есть только самая малая вѣроятность, ч[то] написанное мною нужно душамъ людей, то нельзя лишить ихъ этой духовной пищи для того, чтобы Андр[ей] могъ пить и развратничать и Левъ мазать [355] Зачеркнуто: воо[бще]
и... Ну да Б[огъ] съ ними. Дѣлай свое и не осуждай.. Утро.
День, какъ и прежніе дни: нездоровится, но на душѣ меньше не добраго. Жду, что будетъ, а это то и дурно.
С[офья] А[ндреевна] совсѣмъ спокойна.
30 Іюля. Ч[ертковъ] вовлекъ меня въ борьбу, и борьба эта оч[ень] и тяжела, и противна мнѣ. Буду стараться любя (страшно сказать, такъ я далекъ отъ этого), вести ее.
Въ теперешнемъ положеніи моемъ, едва ли не главное нужное — это недѣланіе, не говореніе. Сегодня живо понялъ, что мнѣ нужно только не портить своего положенія и живо помнить, ч[то] мнѣ ничего, ничего не нужно,
31 Іюля. Прошелъ вечеръ праздно. Пріѣзжа[ли] Ладыж[енскіе], я слишко[мъ] много болталъ. С[офья] А[ндреевна] опять не спала, но не зла. Я жду.
1 Авг. Спалъ хорошо, но всетаки скучный, грустный, безжизненный, съ тяжелымъ сознаніемъ нелюбви вокругъ себя и, увы, въ себѣ. Помо[ги] Г[оспо]ди! — Саша опять кашляетъ. С[офья] А[ндреевна] разсказывала Пошѣ все то же. Все это живетъ: ревность къ Ч[ерткову] и страхъ за собственность. Оч[ень] тяжело. Льва Львовича не могу переносить. А онъ хочетъ поселиться здѣсь. Вотъ испытаніе! — Утромъ письма. Дурно писалъ, поправилъ одну коректурку. Ложусь спать въ тяжеломъ душевно состояніи. Плохъ я.
2 Ав. Е. б. ж.
[ 2 августа. ] Оч[ень], очень понялъ свою ошибку. Надо было собрать всѣхъ наслѣдник[овъ] и объявить свое намѣреніе, а не тайно. Я написалъ это Ч[ерткову]. Онъ оч[ень] огорчился. Ѣздиль въ Колпну. С[офья] А[ндреевна] выѣхала провѣрять, подкарауливать, [356] Зачеркнуто: читаетъ
копается въ моихъ бумагахъ. Сейчасъ допрашивала, кто передаетъ письма отъ Ч[ерткова]: — [357] Зачеркнуто: Та
«Ва[ми] ведется тайная любовная переписка». Я сказалъ, что не хочу говорить, и ушелъ, но мягко. Несчастная, какъ мнѣ не жалѣть ее. Написалъ Галѣ письмо.
3 Авг. Ложишься съ тоской на сердцѣ и съ такой же тоской просыпаешься. Все не могу преодолѣть. Ходилъ подъ дождемъ. Дома занимался. Ѣздиль съ Голд[енвейзеромъ]. Мнѣ съ нимъ отъ чего то тяжело. Письмо отъ Ч[ерткова]. Онъ оч[ень] огорченъ. Я говорю да и рѣшилъ ждать и ничего не предпринимать. Оч[ень] хорошо то, ч[то] я чувствую себя дряннымъ. — Вечеромъ записка сумашедшая отъ С[офьи] А[ндреевны] и требованіе, чтобы я прочелъ. Я загляну[лъ] и отдалъ. Она пришла и начала говорить. Я заперся, потомъ убѣжалъ и послалъ Душана. Чѣмъ это кончится? Только бы самому не согрѣшить. Ложусь. Е. б. ж.
4 Авг. Нынче ничего не б[ыло] тяжелаго, но мнѣ тяжело. Покончилъ корректуры, но ничего не писалъ. Погорячился съ гимназистами и напрасно, принялъ и далъ книгу студенту съ женой. Оч[ень] много суеты. Ѣздилъ съ Душаномъ къ Ладыженскимъ. Поша уѣзжаетъ, a пріѣзжаетъ Короленк[о].
5 Авг. Немножко свѣтлѣе думалъ. Совѣстно, стыдно, комично и грустно мое воздержаніе отъ общенія съ Чер[тковымъ]. Вчера утромъ была оч[ень] жалка, [358] Зачеркнуто: Я все[гда]
безъ злобы. Я всегда такъ радъ этому — мнѣ такъ легко жалѣть и любить ее, когда она страдаетъ, а не заставляетъ страдать другихъ.
Интервал:
Закладка: