Полное собрание сочинений. Том 56.
- Название:Полное собрание сочинений. Том 56.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 56. краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 56. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И въ самомъ дѣлѣ, развѣ можетъ спокойно перенести всякій вѣрующ[ій] челов[ѣкъ] сознаніе того, что люди разумные и добрые не убѣждаютс[я] его разумными доводами въ истинности исповѣдуемой имъ вѣры и считаютъ разумным[и] доводам[и] тѣ, к[оторые] разрушаютъ его вѣру.
Выходъ одинъ, и самый безумный: считать всѣхъ невѣрующихъ въ его вѣру людьми и недобрыми и неразумными, тоже самое, что дѣлаютъ люди другихъ [вѣръ] относительн[о] его.
Зная, ч[то] не всѣ разумные люди вѣря[тъ] въ его вѣру, человѣ[къ] не можетъ искренн[о] вѣрить.
А между тѣмъ въ такомъ положен[iи] всѣ люди, во что бы то ни было вѣрующіе. Что же, значитъ ли то, что нѣтъ истинной вѣры, общей всѣмъ людямъ, и ч[то] всѣ вѣры пустые вымыслы? Такъ и рѣшаютъ вопросъ вѣры люди наиболѣ[е] ограниченные, такъ наз[ываемые] учены[е] — интелигенція. А между тѣмъ, вопросъ рѣшается очень просто: истинная, разумная, общая всему человѣчеству вѣра всегда б[ыла] и есть. Общія основы всѣхъ вѣръ однѣ и тѣже во всѣхъ вѣроученія[хъ], но эти основы такъ загромождены всяки[ми] обрядам[и], суевѣріям[и], ч[то] люди ужъ не видятъ основъ, и то, ч[то] затемняе[тъ] у каждаг[о] народа по своему истин[н]ую религію, считаютъ самой религіей.
Религія только тогда истинная, когд[а] она общая всѣмъ. И такая религія есть, и надо умѣт[ь] выдѣлять ее. Тольк[о] тогда, когда челов[ѣкъ] вѣритъ въ такую религію, у нег[о] ужъ не можетъ быть сомнѣній.
3) Все больше и больше начинаю освобождаться отъ авторитета Евангелія. 1506 1506 Зачеркнуто: Я только теперь, вернулся изъ
——————————————————————————————————
16 Авг. Если повернешь сдѣланное для Бога любви дѣло — для славы людской, то не достигнешь 1507 1507 Зачеркнуто: навѣрное
очень часто ни того ни другаго. Очень часто, лишивъ себя для славы людск[ой] блага любви, не получишь и сл[авы] л[юдской]. И если иногда на время и достигнешь сл[авы] люд[ской], то ужъ навѣрное лишишь себя значені[я], награды перваго — награды не въ будущемъ, а сейчасъ (вѣчно) плода любви, блага приближенія къ Б[огу].
——————————————————————————————————
17 Авг. 1908. Цѣломудріе при допущеніи полового общенія въ извѣстны[хъ] условіяхъ (бракъ) не есть цѣломудріе. Любовь при допущеніи противленія насиліемъ не есть любовь.
——————————————————————————————————
Худ[ожественное]. 1) Ребенокъ въ богатой буржуазной] семьѣ атеистическ[ой] научно либеральной — предается церковности. Онъ черезъ 15 лѣтъ революц[іонеръ] анархистъ.
2) Кроткій, искренній 1508 1508 Зачеркнуто: мальчикъ
сынъ священника, хорош[о] учится и въ школ[ѣ] и въ семинаріи. Его женятъ, постригаютъ. Дочь 1509 1509 Слово: Дочь вставлено над строкой.
его сосѣд[а] прихожанин[а] 1510 1510 Написано: сосѣдъ прихожанинъ
даетъ матушкѣ, тщеславно[й] интелигентк[ѣ], книг[у]. Онъ читаетъ 1511 1511 Зачеркнуто: Ренана
Толстог[о], и пробуждаются вопросы.
3) Мальчикъ, 6-й сынъ слѣпог[о] нищаго, вызываетъ сочувств[іе] жены первого либерала атеиста. Его берутъ, отдаютъ въ школу, блестящі[я] способности, выводятъ его въ магистры наукъ. Онъ ѣдетъ на родину, встр[ѣ]чается съ товарищами, ужасается, передумыва[етъ] все и отрицаетъ науку, и истину одну и спасеніе видитъ въ вѣрѣ въ Бога.
4) 1512 1512 В рукописи: 5; так же ошибочно пронумерованы и следующие мысли.
Одинъ изъ товарищей началъ торговать, нажилъ миліонъ и либеральничая живетъ трудами р[а]бочихъ.
5) Сынъ аристокр[атической?] семьи[?] ведетъ къ своднѣ, потомъ филантр[опія][?], потомъ отречені[е] отъ всего.
6) Сынъ разорившагося полуаристо[крата], тщеславный, дѣлаетъ карьеру женитьбой, сынъ сдержанный дѣлаетъ кар[ье]ру, — вѣшаетъ. Онъ льстилъ первому, теперь важничаетъ.
7) Такой же сынъ буржуа аристократическій писат[ель], живетъ, журналистик[ой], чувствуетъ гадость и не можетъ.
18 Авг.
Вт тѣлѣ каждаго человѣка живетъ духъ Божій. Не было бы въ тѣлѣ людей единаго для всѣхъ д[уха] Б[ожьяго], не было бы жизни. 1513 1513 Написано по: живыхъ; далее зачеркнуто: людей.
Не б[ыло] бы тѣлъ людск[ихъ], раздѣляющихъ людей, также не б[ыло] бы жизни.
——————————————————————————————————
2
Любовь чел[овѣка], соединяя его съ людьм[и] и Богомъ, даетъ ему высшее благо. Этой любв[и] не б[ыло] бы, если бы не б[ыло] тѣла, и потому тѣл[о] необходим[о] для блага людей.
3
Жизнь это освобожденіе души отъ тѣла, и когда освобо[жденіе] въ любви, жизнь благо.
4
Освобожденіе отъ жизни любовь[ю] — благо. Мѣшаетъ этому благу ошибки — грѣх[и].
——————————————————————————————————
5
Если бы не было духа, заключенна[го] въ тѣлѣ, не было бы жизни. Мы не имѣемъ никако[го] права говорить о духѣ и о тѣлѣ отдѣльно. Мы не знаемъ и не можемъ знать ни того ни другаго въ раздѣленіи, но не можемъ 1514 1514 Зачеркнуто: не знать ч[то]
понимать нашу жизнь безъ этого раздѣленія, т[акъ] к[акъ] знаемъ, ч[то] вся наша жизнь есть 1515 1515 Зачеркнуто: освобожденіе отъ
неперестающее уничтоженіе тѣла 1516 1516 Зачеркнуто: к[оторое] вполн[ѣ] совершается при смерти
и уясненіе 1517 1517 Написано: уясненія
духа. При смерти совершается полное уничтоженіе тѣла и уясненіе духа и изчезновеніе 1518 1518 Зачеркнуто: духа
его. 1519 1519 Ср. «На каждый день» 7 мая, 8 (т. 44, стр. 255).
20 Ав. 1520 1520 Зачеркнуто: Опа[сно]
Вредно угождать 1521 1521 Написано по: жить; далее зачеркнуто: для
тѣлу и потому, ч[то] оно никогда не довольн[о], а хочетъ все больш[аго] и большаго, и п[отому], ч[то] чѣмъ больш[е] служишь тѣлу, тѣмъ больш[е] ослабляешь душу. 1522 1522 Ср. «На каждый день» 8 января, 4 (т. 43, стр. 16).
Страдать можно только тѣломъ. Духъ не знаетъ страданій. 1523 1523 Ср. «На каждый день» 8 января, 3 (т. 43, стр. 15)
Чѣмъ слабѣе духовная жизнь, тѣмъ сильнѣе страданія. Какая же ошибка жить для тѣла, а не для душ[и]. 1524 1524 Ср. «На каждый день» 8 января, 3 (т. 43, стр. 15).
Посмотри со сторон[ы] на людскую тѣлесную жизнь. Спать, одѣваться, ѣсть, пить, испражняться — какая гадость. Неужел[и] въ этомъ жизнь человѣк[а] съ его душ[ой]?
——————————————————————————————————
21 Авг. Хотѣлъ передѣлать молитву по Кругу Чт[енія] и ужаснулся холодности. Такой молитвы нѣтъ, тутъ нужно чувство, а не разсужденія по рубрикамъ.
22 Ав. Б[огъ] это законодат[ель] жизни, т. е. я по своему человѣчеству допускаю законодателя за закономъ. 1525 1525 Эта мысль, занявшая в рукописи четыре с половиной строки, написана по тексту предыдущей мысли, кончая словом: холодности.
——————————————————————————————————
1526 1526 Дальнейший текст написан внизу поперек страницы. Слова: что не могли бы и дальнейшие написаны по ранее написанному тексту.
Царь и рабочі[й].
Интервал:
Закладка: