Полное собрание сочинений. Том 56.

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 56. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 56. краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 56. - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 56. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 56. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из содержания записей видно, что они были сделаны в феврале — мае 1908 г. Большая часть записей сделана карандашом; почти все перечеркнуты вертикальной чертой.

В архиве Черткова, хранящемся в Рукописном отделении Гос. Толстовского музея, сохранились еще 1 листок и две группы исписанных Толстым листков, по формату и по размерам прорезов для механического затвора подходящих к формату данной записной книжки. Повидимому, листки эти были вынуты из книжки после того, как были заполнены. Первая группа листков (7 лл., из которых лл. 2, 4 и 7 заполнены только с одной стороны) относится к статье «Всему бывает конец» («Закон насилия и закон любви»); записи были сделаны в апреле — июне 1908 г. Вторая группа (17 лл.) содержит записи мыслей общего характера с апреля по 6 августа 1908 г. Записи написаны большею частью карандашом и все перечеркнуты вертикальной чертой сверху до низу страницы. Обороты лл. 10—14 не заполнены; оборот л. 9 заполнен только частично.

Помещаем все эти записи в основной текст данной записной книжки.

Рукопись хранится в Рукописном отделении Гос. Толстовского музея (инв. № 3055).

Наконец в Славянской библиотеке при Министерстве иностранных дел в Праге в архиве Д. П. Маковицкого хранятся три листка из описываемой записной книжки. В Гос. Литературном музее в Москве имеются фотографии с этих листков (шифр: 547—41), по которым они и воспроизведены в нашем издании (стр. 350—352).

IX. ЛИСТЫ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1908 г. Происхождение листов записной книжки 1908 г. такое же, как листов записной книжки 1907—1908 гг. (см. стр. 416—417). В Рукописном отделении Гос. Толстовского музея (инв. № 3056) имеется всего 40 лл., начинающихся записью 16 июня и заканчивающихся записью 16 октября 1908 г. Почти все записи сделаны карандашом и все перечеркнуты вертикальной чертой сверху до низу страницы. Листки (кроме трех) исписаны с обеих сторон.

ПРИМЕЧАНИЯ К ДНЕВНИКУ 1907—1908 гг.

Все примечания имеют сквозную нумерацию и подводятся к тексту следующим образом: за жирной цыфрой номера примечания ставится курсивом цыфра, обозначающая страницу, а наверху мелким шрифтом цыфра, обозначающая строку, на которой напечатан комментируемый текст. Вслед за этими цыфрами идет комментируемое место Дневника или записной книжки.

1907.

14 января. Стр. 3—7.

1. 3 3. Все эти две недели б[ыл] нездоров. — Толстой болел инфлюэнцей и бронхитом, чувствовал стеснение в груди, перебои, головные и невралгические боли, дурно спал, один день (2 января) ничего не ел.

2. 3 4 читал: Плутарха. — Плутарх (ок. 50—120) — греческий писатель, особенно известный книгой: «Βία παραλλήλα» («Сравнительные жизнеописания»), в которой излагаются биографии знаменитых людей древнего мира. В Яснополянской библиотеке хранится издание: Plutarque, «Oeuvres morales». Traduit du grec par Ricard Didier et C-ie, Libraires-Editeurs, Paris 1844 (5 tomes). В первом томе имеются пометки Толстого.

3. 3 4. Montaigne. — Мишель Монтэнь (1533—1592) — французский философ. В Яснополянской библиотеке сохраняются следующие издания книги Монтэня «Опыты» с пометками Толстого: 1) Essais de Seigneur Michel Montaigne. A Paris, de l’imprimerie et de la fonderie stéréotypes de Pierre Didot. MDCCCII. 3 tomes. 2) Montaigne, «Essais». G. Charpentier et C-ie éditeurs. 4 tomes. Без обозначения года.

4. 3 5 . Валишевского. — Казимир Валишевский (р. 1849 г.) — польский историк, автор книг о русских царях: «Le roman d’une impératrice» [«Роман императрицы»] (1893), «Autour d’un trône» [«Около трона»] (1894), «Pierre le Grand» [«Петр Великий»] (1897), «L’héritage de Pierre le Grand» [«Наследие Петра Великого»] (1900) и др. Толстой читал Валишевского и в 1905 г. (неизданные «Яснополянские записки» Д. П. Маковицкого, запись от 18 марта 1905 г.). По «Яснополянским запискам» Д. П. Маковицкого, Толстой 13 и 16 января 1907 г. читал книгу Валишевского «L’héritage de Pierre le Grand», которую находил «легкомысленной».

5. 3 5 . о Павле. — Разумеется апостол Павел (по преданию, обезглавлен в Риме в 65 г.), главный распространитель христианства в древнем мире. Д. П. Маковицкий в своих «Яснополянских записках» 13 января 1907 г. пишет, что Толстой просил его найти в Яснополянской библиотеке книги Рейса о Павле (повидимому, имеющееся в Яснополянской библиотеке издание: «La bible». Traduction nouvelle avec une introduction et commentaires par Edouard Reuss, professeur à l’université de Strasbourg. Paris. Tomes 14—15. «Nouveau Testament. Les Epîtres Pauliniennes») и Ренана («Saint Paul»). Последней книги в библиотеке не оказалось, и Толстой просил сына Сергея Львовича достать ее в Москве. Под 7, 9 и 10 февраля 1907 г. у Маковицкого записано, что Толстой читал «Saint Paul» Ренана. О чтении этой книги упоминает и сам Толстой в «Карманном ежедневнике на 1907 г.» (см. стр. 182).

6. 3 5 . Memorabilia — латинское название воспоминаний о греческом философе Сократе его ученика Ксенофонта (434—359 до н. э.), носящих в подлиннике заглавие: «Απομνημονεύματα Σωχράτος». В Яснополянской библиотеке имеется издание: Ксенофонт, «Полное собрание сочинений» в 5 частях. Часть II. «Воспоминания о Сократе». Перевод с греческого Г. Янчевецкого, изд. 5, книжного магазина П. В. Луковникова, Спб. 1902. Книга эта испещрена пометками Толстого. По записи Д. П. Маковицкого от 13 января 1907 г., Толстой читал Ксенофонта параллельно по-гречески и в русском переводе. По его же записи от 16 января 1907 г., на чтение Ксенофонта и других писателей древности Толстого навел Монтэнь, изобилующий цитатами из этих писателей.

7. 3 11 . Начатый и детский и большой новый Круг Чтения. — В 1906—1907 гг. в издании «Посредник» вышли два тома составленного Толстым труда: «Круг чтения. Избранные, собранные и расположенные на каждый день Львом Толстым мысли многих писателей об истине, жизни и поведении». В 1907 г. Толстой начинает перерабатывать это сочинение по новому плану, а также составлять особый «Круг чтения» для детей. В дальнейшем детский «Круг чтения» был введен в состав нового «Круга чтения» для взрослых. Новый же «Круг чтения» для взрослых, получивший в окончательной редакции название «На каждый день», отличался от «Круга чтения» первой редакции, кроме иного состава мыслей, еще и тем, что в новом «Круге чтения» содержание каждого месяца представляло стройное целое, излагая последовательно всё миросозерцание автора. Эта последовательность в одном и том же порядке повторялась в каждом месяце. «На каждый день» при жизни автора целиком не появилось. В 1909—1910 г. в анонимном издании т-ва И. Д. Сытина появились отдельными выпусками шесть месяцев «На каждый день»: «Январь», «Февраль», «Июнь», «Июль», «Август» и «Сентябрь». Кроме того, в газете «Новая Русь» январь — май 1910 г. появились в весьма неисправном виде «Март», Апрель», «Май» и «Декабрь». Остальные месяцы «Октябрь» и «Ноябрь» впервые появились в настоящем издании (т. 44).

8. 3 16—17 . то, что говорил про себя Франциск, когда его не пустят. — Франциск Ассизский (1182—1226) — высоко чтимый католической церковью святой, основатель ордена францисканцев. Толстой вспомнил следующий разговор Франциска с «братом Львом», который открывает собою книгу Толстого «Мысли мудрых людей»: «Однажды зимой Франциск шел о братом Львом из Перузы к Порционкюлю; было так холодно, что они дрожали от стужи. Франциск позвал брата Льва, который шел впереди, и сказал ему: «О, брат Лев, дай Бог, чтобы наши братья подавали по всей земле пример святой жизни; запиши, однако, что не в этом радость совершенная». — Пройдя немного далее, Франциск опять позвал брата Льва. — «И запиши еще, брат Лев, что если наши братья будут исцелять больных, изгонять бесов, будут делать слепых зрячими или будут воскрешать четырехдневно умерших, — запиши, что и в этом не будет радости совершенной». — И пройдя еще далее, Франциск сказал Льву: «Запиши еще, брат Лев, что если бы наши братья знали все языки, все науки и все писания, если бы они пророчествовали не только про будущее, но знали бы все тайны совести и души, — запиши, что и в этом нет радости совершенной». — Пройдя еще далее, Франциск опять позвал Льва и сказал: «И еще запиши, брат Лев, овечка Божия, что если бы мы научились говорить на языках ангельских, если бы узнали течение звезд, и если бы нам открылись все клады земли и мы познали бы все тайны жизней птиц, рыб, всех животных, людей, деревьев, камней и вод, — запиши, что и это не было бы радостью совершенною». — И, пройдя еще немного, Франциск опять позвал брата Льва и сказал ему: «Запиши еще, что если бы мы были такими проповедниками, что обратили бы всех язычников в веру Христа, — запиши, что и в этом не было бы радости совершенной». — Тогда брат Лев сказал Франциску: «В чем же, брат Франциск, радость совершенная?» — И Франциск отвечал: «А вот в чем. В том, что если когда мы придем в Порционкюль грязные, мокрые, окоченелые от холода и голодные и попросимся пустить нас, а привратник скажет нам: «Что вы, бродяги, шатаетесь по свету, соблазняете народ, крадете милостыню бедных людей, убирайтесь отсюда», — и не отворит нам. И если мы тогда не обидимся и со смирением и любовью подумаем, что привратник прав, что сам Бог внушил ему так поступить с нами, — и мокрые, холодные и голодные пробудем в снегу и в воде до утра без ропота на привратника, — тогда, брат Лев, только тогда будет радость совершенная». Толстой заимствовал этот разговор из книги: П. Сабатье, «Жизнь Франциска Ассизского». Перевод с французского, изд. «Посредник», М. 1895, стр. 144—146. Толстой несколько сократил и изменил приводимый Сабатье подлинный текст, взятый из книги: «Цветочки Франциска Ассизского» («Fioretti»). Автором этой книги обыкновенно считают брата Уголино из монастыря св. Георгия в Анконской Марке. Составление «Цветочков» относится к первой половине XIV в. См. «Цветочки святого Франциска Ассизского», перевод А. П. Печковского, изд. «Мусагет», М. 1913, гл. VIII: «Как святой Франциск объяснял брату Льву, что такое совершенная радость» (стр. 27—30). В последние годы жизни Толстой видел свой идеал в том, чтобы получаемые оскорбления переносить с тем настроением, какому учил Франциск. Это наставление Толстой много раз вспоминал в трудных случаях своей жизни, о чем сохранились записи в его Дневниках 1906—1910 гг. См. томы 55. 57 и 58.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 56. отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 56., автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x