Полное собрание сочинений. Том 48
- Название:Полное собрание сочинений. Том 48
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 48 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 48 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[Л . 50.] У Клинова душ 30. Прошел год 2-й. Славят, новый губернатор приехал. Хозяин пошел поздравить. Приходит: Какой губ[ернии]. Как звать. А я такого спас. Идти не идти. Пошел. Девица на кухне. Нач[альник] в креслах. Нач[альник]: Ты не Мосей ли Чиворов. Садись на стул. Коленками вместе. Как попал сюда и как сослали. Прошла ночь, опять пришел. Где живешь? Недалеко. А сколько вас людей? Два братана. Тот переплетчик. У хлеба живет. Приходи ко мне, женись на моей девке. Жена дома есть. Где жена, где сторона? И женил Мосея. Ходил да вертелся. Можешь ли торговать? Денег нет. Я не деньги спрашиваю — смелости. Дал денег, пошел торговать, истинник назад, а барыш себе. Житье радостно. Г[оворит] однажды М[осею]: где тебе лучше жить, здесь али на рожденном месте. Дома лучше. А так то, поезжай. А жену. А жену оставь. Ж[ена]: Куда? Домой. Где жила, тут и живи. Пошел с братом простился. Климов просится и его взять. Сходи, за меня проси. Пошел за братана Мих[айла] Семенова просить. Г[енерал]: Да, я дам паспорт на год. Велел писарю паспорт дать. Шли да ехали. Приехали в Вязь, купил Мих[айла] 3 лоша[ди] с товаром, Мосей 6 лошадей с товаром. Вел[иким] пост[ом]. Дед мой хозяйство правил, скоп был. Три лошади оторвались в сторону, а 6 к нам, а человек побежал с мирской дороги. Пришел, глаза крестит издали, здоровкаться стал. Дома у жены упразднено поместье. Сына женить (10 годов, 9 годов). Поехал к богачу Яндовозерскому сватать за сына. Сват говорит, посмотреть твоего житья. Строенье плохое, а движимое посмотри. Отпер сундук, ребрушками рубли поставлены. Зажигай свечи и рукобитие сделаю. Клинов б[ил] головой в 4000. Пришла бумага, выслать сибиряка Клинова. Нефед Антон[ов] земский 277 277 Зачеркнуто: Голова
встал на ноги. Спущен на год Михай[ла] Клинов, требуют назад. Дайте руки, что исповед[ался]. При 278 278 Слово не дописано.
и похорони[ли]. 279 279 Переправлено из: помер
Написали бумагу и послали. 3 года прожил. Вычистил пожню. Место жидко и болел годов 5.
Как свечу от ветра береги.
Три тьмы три. На камне алатыре сидел. Приплыл Сатанаил гоголем, братом назвался. Ну, Сат[анаил], поди достань земли со дна моря. Благословись. Там царица с младенцем. Он не благословился, вынес — ничего до 3-х раз. Господь [1 неразобр.] десную[?] достал, посеял, стали моря, земли. Стали ветры делать. Господь взял север, летняк (полдень), всток, зимняк (меж полуднем и встоком) и все полуветры. Ему дал запад. Земля жидка, холмы, горы, сузил землю щелью. Чуть землю не поворотил.
Давай ангелов творить. Стал бить Г[осподь] молотом прав[ой] рукой, из камня выбивать. Выйдет ангел, поклонится. Набил семь. — Стал Сат[анаил] левой рукой бить. И выйдет востроголовый и чернообразный и ему поклонится. И набил не меньше.
Господь сделал небо, Сат[анаил] 2, и т. д. Г[осподь] 7 и зааминил. Потом демоны валились, как дождь, из 6-го неба в тарт[ар] бездны, во тьму кромешную. —
Который пал в воду — водяник.
К[оторый] в лес — лесов[ик].
— в жил[ые] хоромы дворов[ик].
Потом пошли на север и завоевали с сил[ами] неб[есными]. Мих[аил] арх[ангел] бился с ними и стал пятить. Демонов много. (Мих имя). Не можем биться с теми силами, не то что пушки, горами кидает. Дано еще [?] сил [?] М[ихаилу] а[рхангелу]. И он погнал их в сев[ерную] ст[орону]. У него Малахий. М[ихаил] а[рхангел] раздвоил его с головы до пояса. Убрал в сев[ерную] сторону, в тьму кромешную. Будет тебе нов[ый] св[ет] и нов[ая] земля. Ну летать в темноте, всё темнота. Но пронюхать охота, где новый свет. Маленькая скважина, свет — полетел — стена от земли до неба, в середине ворота. И у воро[т] [Л. 52.] девица. Девица на него оскверн. ярым оком. Кто ты? — Я дочь твоя. Где нов[ый] св[ет], н[овая] з[емля]. Она отворила ворота. И влетел близко к земн[ому] раю. Нельзя зайти, все крепко и река бежит. Нельзя. Поплыл по реке. Приплыл к раю гоголем близко. Стоит собака. Пусти меня в рай. Я дам тебе шубу на зиму и лету. Зашел в рай к Адаму. Адам сотворен, ознамен[ован] перстом на земли, только не дыхнет. Господь отшел. Сат[анаил] истыкал перстом Адама. Бог изгладил. Духа вложил. Адам встал. Ада[м] просит помощницу. Из ребра помощницу. В муках чада. Адам гуляет. Древо, с како[го] вкушает. Идут гуляют. На непоказ[анной] яблони змей. Змей: будете [1 неразобр.] боги. Она съела, и Адам съел, не проглотил, осталось. Петушком. Сделал[ись] наги, увидел срам и стыд и удаляется, укрыт смоковн[ичным] листом. Г[осподь] приходит. Ад[ама] нет, зовет. — Собаку с раю и змея с раю. Отказал. Змей на ноги ползи и ты, человек, блюди свою пяту (лоб). Господь выслал на трудную землю. Ангел трепеща [?] показал, что будет. Адам с этого всполоху 3 суток лежал на земли. Ад[ам] спрос[ил], как умереть лучше: молод[ому] или старому. Ан[гел] сказал старому. Выпихнул за воро[та]. Ничего нет, ни сохи, ни дровен. Ад[ам] стал [1 неразобр.] и плачет, что Господа не вижу. Анг[ел] гов[орит], сделай храм и поставь б[ожье] лико [?] в Б[ожий] храм и Господь будет. На полотне лик божий за престол. Анг[ела] спраш[ивает], как душу помилов[ать]. Живи трудом, жадн[ого] накорм[и], одевай, мертв[ых] провожай и Б[ог] тебя спасет. Сынова были. Болен. Приди к раю. Дадим семена исцелительные. Сына послал к раю. К воротам. Просит семян. [Л. 53] Три семянины дал анг[ел.] Сын принес домой. Адам уже умер. И положил в гроб Адаму. До спасителя много времени. Как спаситель родился, достал крест из болота.
(Царица села на паперть, прислонилась к древу. Древо отринуло, вверзить древо в дребь. Как распинали, достали древо и сделали крест про спасителя. Нести крест никто не может. На Льгов гору, где Ад[ама] похоронили. Пяту закопали, в адамову главу в рот. И Адам исцелился.)
————————————————————————————————————
В житьи Адама на земле. Б[ог] сказал Адаму, сделай запись, мертвые твои и живые наши. А единого не примешь, всех лишен. 6069 лет народ шел во ад. Христос сошел во ад, стены пали.
————————————————————————————————————
[Л. 54.] Сидел три тьмы 3 тысячи, думай, как сделать. Приплыл сат[ана] гоголем в расправку травк. Г[осподь]: ты кто? Я брат. Надо землю посевать. Под[и] в море на дно, благ[ослови] пясть земли. Ширнул. Далеко и там девица и младенец. И остолб[енел]. Не покорюсь. Ширнул. Страшно благословлять женское лицо. — Куда в редкую пало — лес, поле, где хватило — море, где клочек — там горы. Сат[ана] говорит: давай ветры делить[?] — Г[осподь]: 1) лет[няк], 2) се[вер], 3) зимн[як], 4) осен. 5) меж. 6) от востока. Господь пустил дух — тихо гладко малень[ко]. Сат[ана] повеял — спустил во всю силу. Земля жидка. Юкнул. Наворотило. Господь зааминил. И ныне веет, но горами держит. Гос[подь], давай делать ангелов. И сат[ана] бил на право и делал. Сат[ана] отмахнул. На лево с хвостом и ему поклонился. Счет наполнить столько же мурин[ов].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: