Полное собрание сочинений. Том 46
- Название:Полное собрание сочинений. Том 46
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 46 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 46 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6 Іюля. [ Железноводск ] . Всталъ въ 6. Зубы всѣ разболѣлись, однако, поѣхалъ въ Ж[елѣзно]в[од]скъ и, несмотря на ужасныя страданія, не стоналъ и не сердился. Спалъ, болталъ съ 672 672 Пропущено в тексте. Вероятно , надо читать: съ Буемскимъ.
и игралъ въ шахматы. Я говорилъ съ нимъ о цѣли, которую я нашелъ въ жизни. Жалѣю, что я это сдѣлалъ. Видно я уже не такъ дорожу этой мыслью, коли рѣшаюсь разсказывать и доказывать ее другимъ; а впрочемъ, это лучшее изъ всего, что я думалъ или читалъ. — Это — правда. Ложусь. 12-й часъ. —
7 Іюля. Всталъ въ 6, зубы болѣли и чувствовалъ большую слабость, пилъ воду. — Лѣсъ очень хорошъ. Написалъ письмо къ Т[атьянѣ] А[лександровнѣ], кот[орое] не пошлю, и письмо Н[иколинькѣ]. — Надо торопиться скорѣе окончить сатиру моего п[исьма] съ Кавк[аза], а то сатира не въ моемъ характерѣ. — Пилъ воду, купался, опять простудилъ зубы, и теперь болятъ. Лягу въ 11. —
8 Іюля . Всталъ въ 8. Пилъ воду и купался, писалъ п[исьмо] съ К[авказа] порядочно. Зубы болѣли, читалъ съ большимъ удовольствіемъ Confessions . Приѣхалъ Х[илковскій] и А[лиферъ]. Съ первымъ разсуждалъ о моихъ артилер[ійскихъ] планахъ,онъ сказалъ дѣльное опроверженіе — негоризонтальное положение колесъ. Подумаю объ этомъ. Б[уемскій] вступился въ разг[оворъ], и я оскорбилъ его. Ложусь съ страшной з[убной] б[олью]. 11-й часъ. —
9 Іюля. Всталъ въ 8. Страдалъ отъ зубъ, однако лучше, и цѣлый день читалъ Confessions . 2-ая часть для меня совершенно нова. Былъ А[лиферъ] и говоритъ, что мнѣ надо служить 2 года. Ежели это такъ, то я выйду въ отставку. — Мои неудачи ведутъ меня къ презрѣнію людскаго мнѣнія. Благодарю за нихъ Бога. — Ложусь 11 часовъ.
10 Іюля . Всталъ поздно и въ самомъ дурномъ расположеніи духа. Гулялъ — слабость и зубная боль. — Услалъ Б[уемскаго] въ Пятигорскъ за свѣденіями и впередъ уже успокоился. Гулялъ съ Х[илковскимъ], онъ очень надоѣдаетъ мнѣ, принялъ ванну, зубы не болѣли. А[лиферъ] б[ылъ] у меня — онъ Нѣмецъ. 2 Мысли прелестныя и возможныя, но слишкомъ хорошiя, чтобы сбыться. Жить въ 3-емъ: Н[иколинька], М[аша] и я. В[алерьянъ] разумѣется будетъ мѣшать; но эти 3 лица такъ хороши, что они и его бы сдѣлали хорошимъ. — 2-я) Отдать Ясн[ую] Н[иколинькѣ] и получать ежегодно 600 р[ублей] сер[ебромъ]. Ежели я останусь служить здѣсь, то сдѣлаю это. — Ложусь. 11 ч[асовъ].
11 Іюля . Всталъ въ 7. Читалъ цѣлый день Confessions и больше ничего не дѣлалъ. — О 6-мѣсяч[номъ] правѣ Б[уемскій] ничего не нашелъ. — Я говорилъ А[лиферу] и завтра скажу еще. Я твердо рѣшился на одно изъ двухъ — или отставка или экзаменъ? Зубы болятъ, лѣнивъ, разстроенъ. — Ложусь. 12 ч[асовъ].
12 Іюля . Всталъ поздно, пилъ, купался и ровно цѣлый день ничего не дѣлалъ. Довольно болтаться. Съ завтрашняго дня кончаю дѣло съ Ал[иферомъ] и начинаю заниматься серьезно. Читалъ М[ихайловскаго-] Д[анилевскаго] — плоско. Ложусь. 11-й часъ.
13 Іюля. Всталъ рано, пилъ воду, купался. Началъ было писать, но не пишется. Обѣдалъ, слушалъ, какъ Б[уемскій] читалъ М[ихайловскаго-] Д[анилевскаго], и зубы разболѣлись. Былъ у Алифера и простудился. Еще съ утра сильно болитъ нога. Пилъ воду, видѣлъ Ал[ифера], но не поговорилъ о дѣлахъ. Все напишу завтра въ убѣдительномъ письмѣ Ник[олинькѣ]. Кончилъ М [ихайловскаго-] Д[анилевскаго]. Жалко, что Б[уемскій?] такъ смѣлъ и такъ дѣтски патріотеченъ, не говоря о томъ, что ограниченъ. — Зубы болѣли ужасно. Лечусь у Д[роздова?]. —
Стремленіе плоти — добро личное . Стремленіе души — добро другихъ . Нельзя не допускать безсмертія души, 673 673 В подлиннике сначала было написано: Нельзя сомнѣваться въ безсмертіи души; затем слово сомнѣваться было зачеркнуто и сверху написано: не допускать, но слова: въ безсмертіи остались без изменения. После слова: души зачеркнуто: ибо
но можно 674 674 Зачеркнуто: сомнѣваться въ
не допускать ея уничтожения. Ежели тѣло отдѣльно отъ души и уничтожается, то что же доказываетъ уничтоженіе души? Самоубійство есть разительнѣйшее выраженіе и доказательство души; а ея существованіе есть доказательство ея безсмертія . Я видѣлъ, что тѣло умираетъ; поэтому предполагаю, что и мое умретъ; но 675 675 Зачеркнуто: ничт никогда и
ничто не доказываетъ мнѣ , что душа умираетъ, поэтому говорю , что она бессмертна — по моимъ понятіямъ . Понятіе вѣчности есть болѣзнь ума . Ложусь. 11-й.
14 Іюля . 676 676 Написано ошибочно: Іюня
Написалъ п[исьмо] Н[иколинькѣ], пилъ воды, купался, несмотря на дождь не простудился и здоровъ почти, ноги болятъ. Читалъ, кончилъ брульонъ п[исьма] съ К[авказа]. Много надо передѣлывать, но можетъ быть хорошо. Завтра примусь. Ложусь. 10 часовъ.
15 Іюля . Вст[алъ] въ 6. Нагрубилъ Б[уемскому.] Обыкновенный образъ жизни — здоровье и состояніе души. П[исьмо] съ К[авказа] лежитъ на столѣ, и я не принимаюсь за него. — Читаю Р[уссо] и чувствую, на сколько въ образованіи и талантѣ онъ стоитъ выше меня, а въ уваженіи къ самому себѣ, твердости и разсудкѣ — ниже. — Ложусь спать. 11 ч[асовъ]. Скептицизмъ довелъ меня до тяжелаго моральнаго положенія. — Ходилъ съ Х[илковскимъ] въ лѣсъ вдвоемъ, скучно; завтра пойду одинъ, ежели Д[окторъ] позволитъ.
16 Іюля. Всталъ поздно, обыкновен[ный] образъ жизни, здоровье лучше. — Гулялъ съ Х[илковскимъ] и Р..., к[оторый] надоѣдаетъ мнѣ до смерти. Былъ у Рожера, онъ внимателенъ, нѣсколько перемѣнилъ леченіе, но вѣлѣлъ продолжать ванны; ровно ничего не дѣлалъ цѣлый день и лѣнь страшная. — Ложусь. 11 ч[асовъ].
17 Іюля. Всталъ въ 6. Новое леченье не помогаетъ. Ноги болятъ, зубы болѣли п[ослѣ] о[бѣда]. Былъ у Р[ожера], показывалъ ему прыщь на носу, — онъ хотѣлъ успокоить меня. — Лѣнь и дурное расположеніе одолѣваютъ меня. — Б[уемскій] такъ непріятенъ, что я разлучаюсь съ нимъ. Смотрѣлъ на захожденіе солнца. Разжалованный женатый Европеусъ очень интересуетъ меня. — Ложусь. 10 ч.
18 Іюля . — Вчера не могъ долго заснуть отъ 677 677 Зачеркнуто: зуб
ревматизмовъ и луннаго свѣта, сидѣлъ у окна и 678 678 Зачеркнуто: мечталъ
думалъ много хорошаго. Всталъ поздно. Пилъ воду, купался, знакомился, гулялъ, болталъ и ровно ничего не дѣлалъ. Обдумываю планъ Р[усскаго] помѣщичьяго романа 679 679 Зачеркнуто: не то
съ цѣлью. Я молюсь такъ: Боже , избави меня отъ зла , т . е . избави меня отъ искушенія творить зло , и даруй мнѣ добро , т. е. возможность творить добро . Буду ли я испытывать зло или добро? — да будетъ воля твоя! — Неужели я никогда не выведу понятіе о Богѣ такъ-же ясно, какъ понятіе о добродѣтели? Это теперь мое сильнѣйшее желаніе. Наказаніе 680 680 Зачеркнуто: мож возмож
есть несправедливость. Возмездіе не можетъ опредѣлять человѣкъ, онъ слишкомъ ограниченъ, — онъ самъ человѣкъ. Наказаніе, какъ угроза, несправедливо, потому что чел[овѣкъ] жертвуетъ вѣрнымъ зломъ сомнительному добру. — Устраненіе — даже смерть — справедливы. Смерть не есть зло, ибо это есть несомнѣнный законъ Бога. — Понятіе о Богѣ проистекаетъ изъ сознанія слабости человѣка. — Ложусь. 1/ 210. Мнѣ кажется, что все время моего пребыванія въ Желѣзноводскѣ въ головѣ моей перерабатывается и приготовляется много хорошаго (дѣльнаго, полезнаго), незнаю, что выйдетъ изъ этаго.—
Интервал:
Закладка: