Полное собрание сочинений. Том 46
- Название:Полное собрание сочинений. Том 46
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 46 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 46 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не посылать за дѣвками и не ѣздить ни въ бордели, ни къ такимъ, которыхъ навѣрно имѣть можно.
Случается, что 909 909 Зачеркнуто: внезапно
вдругъ чувствуешь, что на мнѣ осталась по забывчивости удивленная физіономія тамъ, гдѣ уже нѣтъ болѣе причины удивляться (Въ главу Концертъ).
Кто-то разсказывалъ Епишкѣ, что будто я отдалъ 910 910 Переправлено из: отдавалъ
человѣка въ солдаты за то, что онъ задушилъ мою собаку. Такая ужасная клевета всегда поддерживаетъ меня въ 911 911 Зачеркнуто: добромъ распо
благородныхъ мысляхъ, что дѣлать добро есть единственное средство быть счастливымъ. Ежели только смотрѣть съ другой точки зрѣнія на жизнь — съ какой бы то ни было — такая одна клевета разрушаетъ все счастье жизни.
Нѣкоторые люди какъ будто сами себя обманываютъ, стараясь о своемъ образѣ жизни говорить въ прошедшемъ или въ будущемъ, но не въ настоящемъ. —
Ничто столько не препятствуетъ истинному счастью (состоящему въ добродѣтельной жизни) какъ привычка ждать чего-то отъ будущаго. Между тѣмъ какъ для истиннаго счастья, состоящаго во внутренномъ самодовольствѣ, будущее ничего не можетъ дать, а все даетъ 912 912 Зачеркнуто: настоящее и
прошедшее.
Чѣмъ моложе человѣкъ, тѣмъ меньше онъ вѣритъ въ добро, несмотря на то, что онъ легковѣрнѣе на зло. —
Удѣльный вѣсъ тѣла человѣка тяжеле удѣльнаго вѣса воды. Воздухъ наполняющій тѣло живаго человѣка уравниваетъ это различіе; такъ что почти (съ движеніемъ) уд[ѣльный] вѣсъ живаго человѣка и воды становятся равными. При лопаніи желудка утопленника воздухъ, наполнявшій пустоты въ тѣлѣ, уступаетъ мѣсто водѣ и тѣло вспливаетъ. Все это гиль и я все-таки не понимаю явленія всплыванія тѣла утопленника. —
17, 18. Занятія. Колумбъ . Табакъ . Терскъ . Релье . Мунца . Казачьи выраженія . Семейныя названія. Увеличеніе Терека. Пѣсня о Александрѣ Мак [ едонскомъ ] . Правила о дѣвкахъ. Несвоевременная физіономія . Клевета . Самообманываніе . Ложная привычка ожиданія . Противоположность вѣры въ молодости . Утопленники .
[ 22 ноября .] 19, 20, 21, 22. Я кажется обчелся числами, потому что рѣшительно не могу припомнить, что я дѣлалъ эти 4 дня. 913 913 Слова: 4 дня зачеркнуты.
19. 914 914 Зачеркнуто: 20 я поѣха
20 я поѣхалъ въ Кизляръ съ тѣмъ, чтобы взять собаку у Барашкина, что и исполнилъ, обругавъ его притомъ очень крѣпко. Несмотря на то, что я былъ въ Кизлярѣ безъ денегъ, вещей и человѣка, я не впалъ въ дурное расположеніе духа, 915 915 Зачеркнуто: и не им
какъ это со мной всегда бывало при такихъ обстоятельствахъ. 3-го дня былъ у меня Хастатовъ, 916 916 Зачеркнуто: который
въ которомъ я никакъ не могъ найдти ничего очень страннаго, исключая того, что онъ не глупъ и свѣтскій человѣкъ. — Я болталъ съ нимъ до поздней ночи о Москвѣ, при чемъ не утерпѣлъ приврать. Отослалъ съ нимъ-же деньги Зуеву и 2 главы. Вчера вернулся къ банѣ и, несмотря на страшную усталость, пошелъ къ Олиферу и до поздней ночи болталъ съ нимъ о вызывающихъ на размышленіе предметахъ. Онъ кажется очень меня уважаетъ, что вовсе не взаимно. — Получилъ отъ Сережи коротенькое письмо, въ которомъ онъ пишетъ о присылкѣ какихъ[-то] 150 р. сер., к[оторыхъ] я однако не получилъ.
Въ землѣ Войска Донского 700 съ чѣмъ-то тысячь жителей на пространствѣ 2 400 кв[адратныхъ] м[иль]. Крѣпостные крестьяне 917 917 Зачеркнуто: образ
большей частью въ Міусскомъ и Донецкомъ Уѣздахъ.
Одинъ изъ главныхъ и болѣе всего непріятныхъ для меня — моихъ пороковъ есть ложь. — Побудительная причина большей частью — хвастовство, желаніе выказать себя съ выгодной точки. Поэтому, чтобы не допускать себя до той степени развитія тщеславія, въ которой ужъ нѣтъ времени одуматься и остановиться, даю себѣ правило: 918 918 Переправлено из: правиломъ
какъ только почувствуешь щекотаніе самолюбія , предшествующее желанію разсказать что нибудь , о себѣ , одумайся . Молчи и помни, что никакая выдумка не дастъ тебѣ въ глазахъ другихъ больше вѣса, какъ истина, которая для всѣхъ имѣетъ осязательный и убѣдительный характеръ. — Всякій разъ, когда почувствуешь досаду и злобу, остерегайся всякаго отношенія съ людьми, особенно съ зависящими отъ тебя. Избѣгать общества людей, любящихъ пьянство, и 919 919 Зачеркнуто: самому пить только то
не пить ни вина ни водки. —
Избѣгать общества женщинъ, кот[орыхъ] легко можно имѣть, и стараться изнурять себя физическимъ трудомъ, когда почувствуешь сильную похоть. — Каждый день отмѣчать съ нынѣшняго числа нарушеніе этихъ правилъ. —
Мода есть средство обращать на себя вниманіе; и каждый человѣкъ (исключая нешто 920 920 Зачеркнуто: отва
уродовъ и отталкивающихъ непріятныхъ физіогномій) выигрываетъ при этомъ. —
Въ русскомъ простомъ народѣ есть убѣжденіе, что черный (брюнетъ) не можетъ быть хорошъ собой, и даже черный есть почти синонимъ дурной: «какъ Цыганъ». —
Музыка — есть искуство посредствомъ троякаго сочетанія звуковъ — въ пространствѣ, времени и силѣ, воспроизводить въ воображеніи различныя состоянія души.
921 921 Зачеркнуто: Мы
Большая часть мущинъ требуютъ отъ своихъ женъ достоинствъ, которыхъ сами они не стоятъ.
Проповѣди есть одно изъ лучшихъ и простѣйшихъ средствъ религіознаго образованія нашего нисшаго класса, ежели бы проповѣдники жертвовали своимъ авторскимъ самолюбіемъ пользѣ, которое должно-бы принести послѣдовательное, простое и ясное изложеніе христіянскихъ началъ въ курсѣ проповѣдей, или ежели бы позаботились о составленіи ихъ.
При составленiи ихъ нужно избѣгать какъ напыщенности, (отъ кот[орой] происходитъ неудобопонимаемость), такъ и излишней простоты, внушающей сомнѣніе.
Въ простомъ народѣ существует убѣжденіе, что присутствiе зрителей при кончинѣ мучительно для умирающаго, что душѣ тяжеле выходить изъ тѣла (Тоже и при родахъ.).
На мнѣ всегда невольно отражается тонъ человѣка, съ которымъ я говорю: онъ говоритъ напыщенно и я тоже, онъ мямлит и я тоже, онъ глупъ и я тоже, онъ говоритъ дурно по-французски и я тоже. 19, 20, 21, 22. Занятiя. Земля Донская. Ложь. 4 правила. Мода . Понятіе о красотѣ брюнетовъ. Опредѣленіе музыки. Требованія мущинъ. О проповѣдяхъ. Примѣчанiе о послѣднихъ минутахъ. Отрженіе на мнѣ общества.
Простой народъ привыкъ къ тому, что съ нимъ говорятъ не его языкомъ, особенно религія, говорящая ему языкомъ, который онъ уважаетъ тѣмъ болѣе, что не понимаетъ. — Есть мысли, (какъ эти н[а] п[римѣръ], имѣющія значеніе въ общей связи, но совершенно теряющія его отдѣльно. —
[ 1 декабря .] Съ 23 Октября 922 922 В подлиннике ошибочно: Октября. Рукой С. А. Толстой сверху надписано: Ноября.
по 1 Декабря . Нѣсколько разъ былъ на охотѣ, билъ зайцевъ и фазановъ. 923 923 Зачеркнуто: Писалъ не то
Почти ничего не читалъ и не писалъ всѣ эти дни. Ожиданіе перемѣны жизни безпокоитъ меня; a сѣрая шинель до того противна, что мнѣ больно (морально) надѣвать ее, чего не было прежде. Вчера заѣзжалъ Султановъ. — Получилъ 3-го дня отъ Арсланъ-Хана письмо и шашку. — 924 924 Зачеркнуто: Противъ
Даннымъ правиламъ, имянно не пить —, измѣнялъ каждый день. —
Интервал:
Закладка: