Полное собрание сочинений. Том 35
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 35 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
СЛОВАРЬ ГОРСКИХ СЛОВ
В эпоху, к которой относятся события, описанные в «Хаджи-Мурате», многочисленные мелкие племена, населявшие Кавказ, не имели одного общего языка, а каждое племя говорило на своем собственном наречии. Всех наречий насчитывалось около шестидесяти. Но для сношения разных племен между собою существовал татарский язык в двух его разветвлениях: 1) на юго-восточном Кавказе — адирбеджанский, 2) на северо-восточном — кумыкский. Почти каждый горец имел кое-какие познания в межплеменном языке, как и в языках соседних племен.
Кроме того, в языки горцев входили многие арабские выражения, сохранившиеся со времен покорения Кавказа арабами и прививавшиеся исламом. Были у горцев в употреблении также многие персидские и турецкие слова ввиду близости горцев к Персии и Турции. Толстому хорошо была известна вся эта своеобразная смесь кавказской речи по его непосредственным наблюдениям в молодости, а также по позднейшему изучению печатных источников. Поэтому, начиная с первого наброска повести и кончая последней ее редакцией, Толстой вкладывал в уста Хаджи-Мурата, аварца родом, не только аварские слова, но и татарские (кумыкские), чеченские, арабские и др. Так же говорят в повести и остальные горцы. Большинство приведенных Толстым горских слов заимствовано им не из печатных источников, а сохранялось в его памяти со времени пребывания на Кавказе. Написание горских слов у Толстого не всегда одинаково, особенно разнообразно пишется мусульманское молитвословие: «Нет бога, кроме бога». В свою Записную книжку за сентябрь 1902 г. Толстой старательно вписал точное начертание этой фразы: «ляилаха илла ллах» явно для того, чтобы придерживаться этой транскрипции
А брек (черкесск.) — беглый горец, разбойник.
Аварцы— самая многочисленная народность, населявшая средний Дагестан.
Адат(арабск.) — обычай, освященный давностью, обычное право кавказских горцев.
Айя(ногайск.) — да.
Алейкум-селям (арабск.) ответное приветствие, см. селям-алейкум.
Аманат(арабск.) — заложник.
Ана(кумыкск.) — мать.
Ана сени алесинo n сини алейсин) (кумыкск.) — ругательство: да плачет его мать.
Анджимах(казикумыкск.) — праздник весны.
Атлар(кумыкск.) — лошадь.
Аул(турецк.) — селение.
Бабай(казикумыкск.) — мать.
Байрам— см. Курбан-Байрам.
Бар(кумыкск.) — есть.
Баранчук(кумыкск.) — ребенок.
Бешмет(турецк.) — нижняя стеганая или суконная поддевка.
Бисмилля хиррах мани ррахил(арабск.) — во имя бога всемилостивейшего; молитвословие, стоящее в начале каждой главы корана.
Бу[о] лур(кумыкск.) — будет.
Буттай(казикумыкск.) — отец.
Вука(кумыкск.) — коллективные земледельческие работы.
Гирекма(кумыкск.) — можно ли.
Гу(арабск.) — о ты, который есть — молитвословие.
Гумбетовцы— жители селения Гумбет в Аварии.
Гурда(чеченск.) — «шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе, называются по мастеру Гурда» (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 55).
Давар(арабск.) — вечерние чтения корана в мечети, во время которых слушающие сидят вокруг фонаря.
Далай(аварск. и др.) — народный припев, исполняемый хором или соло.
Джаваат(арабск.) — совет старейших.
Джигит(кабардинск.) — искусный наездник.
Джины(арабск.) — добрые и злые духи.
Закат(арабск.) — десятая часть урожая, жертвуемая в мечеть и в пользу бедных.
Зикарло— множ. число от слова «зикр».
3икр[а] (арабск.) — молитвословие.
Иллах— см. Ляилаха илла ллах.
Ила хара(аварск.) — оборотись — выкрикивания при танцах.
Имам(арабск.) — мусульманский владыка, соединяющий в своем лице высшую духовную и светскую власть.
Истихар- намаз(арабск.) — особая молитва, к которой Шамиль прибегал, когда сомневался; состояла в загадывании: если приснится что-либо белое или зеленое, дело можно начинать, если черное или красное, надо отложить дело.
Ичкериты— небольшая горская народность, ответвление чеченцев.
Иок(кумыкск.) — нет.
Кадий(арабск.) — духовное лицо, исполняющее обязанности судьи.
Казикумухцы— см. Лаки.
Кайсубулинцы— жители общины Кайсубул в Аварии.
Карахцы— жители общины Карах в Аварии.
Качаг(кумыкск.) — то же, что абрек.
Кизяк(кумыкск.) — смешанный с соломой и высушенный навоз, употребляемый для топлива.
Кистинцы— небольшая народность, ответвление черкесов, проживавшая в глубоком ущелье рек Арм-хи и Кистин.
Кошкильды— или хошгельди(кумыкск.) — o n мир вам (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 45).
Коран(арабск. — чтение) — священная книга мусульман.
Куди(кумыкск.) — резать.
Кумган(кумыкск.) — высокий медный кувшин с носиком и крышкою.
Кумыки— народность тюркского племени, проживавшая в Дагестане на берегу Каспийского моря.
Кунак(турецк.) — друг, товарищ.
Курбан-Байрам(арабск.) — главный мусульманский праздник, связанный с легендой о жертвоприношении библейского праотца Авраама.
Курпей(кумыкск.) — верх папахи.
Лаилах— см. Ляилаха илла ллах.
Лаки(казикумухцы) — тюркское племя, обитавшее в среднем Дагестане.
Ламорой(чеченск.) — презрительное название жителей гор.
Ляилаха илла ллах(арабск.) — нет бога, кроме бога (одно из главных мусульманских молитвословий, часто повторяемых).
Мегирек(кумыкск.) — всё равно.
Месахи-акебар(арабск.) — мировое начало.
Минарет(арабск.) — башня при мечети.
Мичицкие— жители аулов, расположенных по берегам реки Мичик.
Морифат(арабск.) — высшая ступень духовного совершенства.
Мугаммадунрасуллах(арабск.) — Магомет есть посол божий (мусульманское молитвословие).
Мунафик(арабск.) — неискренний, лицемерный мусульманин.
Муталим(арабск.) — воспитанник духовной школы.
Муэдзин(арабск.) — служитель мечети, выкрикивающий с высоты минарета призывы к молитве.
Мюрид(арабск.) — послушник, «искатель истины». «Слово мюрид имеет много значений, но в том смысле, в котором употреблено здесь, значит что-то среднее между адъютантом и телохранителем» (объяснение Толстого в «Набеге», т. 3, стр. 30).
Мюридизм— националистическое религиозное движение, наиболее реакционное проявление ислама, основанное на угнетении народных масс и поддерживавшееся в 1820—1850 гг. Турцией и Англией.
Мюршид(арабск.) — руководитель мюрида.
Наиб(арабск.) — «наибами называют людей, которым вверена от Шамиля какая-нибудь часть управления» (объяснение Толстого в «Набеге», т. 30, стр. 30).
Намаз(персидск.) — повседневная молитва мусульман, совершаемая пять раз в сутки.
Hахабар(кумыкск.) — что нового.
Низам(арабск.) — порядок; также — регулярное войско.
Ноговицы— одни голенища, без головок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: