Полное собрание сочинений. Том 35

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 35 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 35 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 35 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 35 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 35 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СЛОВАРЬ ГОРСКИХ СЛОВ

В эпоху, к которой относятся события, описанные в «Хаджи-Мурате», многочисленные мелкие племена, населявшие Кавказ, не имели одного общего языка, а каждое племя говорило на своем собственном наречии. Всех наречий насчитывалось около шестидесяти. Но для сношения разных племен между собою существовал татарский язык в двух его разветвлениях: 1) на юго-восточном Кавказе — адирбеджанский, 2) на северо-восточном — кумыкский. Почти каждый горец имел кое-какие познания в межплеменном языке, как и в языках соседних племен.

Кроме того, в языки горцев входили многие арабские выражения, сохранившиеся со времен покорения Кавказа арабами и прививавшиеся исламом. Были у горцев в употреблении также многие персидские и турецкие слова ввиду близости горцев к Персии и Турции. Толстому хорошо была известна вся эта своеобразная смесь кавказской речи по его непосредственным наблюдениям в молодости, а также по позднейшему изучению печатных источников. Поэтому, начиная с первого наброска повести и кончая последней ее редакцией, Толстой вкладывал в уста Хаджи-Мурата, аварца родом, не только аварские слова, но и татарские (кумыкские), чеченские, арабские и др. Так же говорят в повести и остальные горцы. Большинство приведенных Толстым горских слов заимствовано им не из печатных источников, а сохранялось в его памяти со времени пребывания на Кавказе. Написание горских слов у Толстого не всегда одинаково, особенно разнообразно пишется мусульманское молитвословие: «Нет бога, кроме бога». В свою Записную книжку за сентябрь 1902 г. Толстой старательно вписал точное начертание этой фразы: «ляилаха илла ллах» явно для того, чтобы придерживаться этой транскрипции

А брек (черкесск.) — беглый горец, разбойник.

Аварцы— самая многочисленная народность, населявшая средний Дагестан.

Адат(арабск.) — обычай, освященный давностью, обычное право кавказских горцев.

Айя(ногайск.) — да.

Алейкум-селям (арабск.) ответное приветствие, см. селям-алейкум.

Аманат(арабск.) — заложник.

Ана(кумыкск.) — мать.

Ана сени алесинo n сини алейсин) (кумыкск.) — ругательство: да плачет его мать.

Анджимах(казикумыкск.) — праздник весны.

Атлар(кумыкск.) — лошадь.

Аул(турецк.) — селение.

Бабай(казикумыкск.) — мать.

Байрам— см. Курбан-Байрам.

Бар(кумыкск.) — есть.

Баранчук(кумыкск.) — ребенок.

Бешмет(турецк.) — нижняя стеганая или суконная поддевка.

Бисмилля хиррах мани ррахил(арабск.) — во имя бога всемилостивейшего; молитвословие, стоящее в начале каждой главы корана.

Бу[о] лур(кумыкск.) — будет.

Буттай(казикумыкск.) — отец.

Вука(кумыкск.) — коллективные земледельческие работы.

Гирекма(кумыкск.) — можно ли.

Гу(арабск.) — о ты, который есть — молитвословие.

Гумбетовцы— жители селения Гумбет в Аварии.

Гурда(чеченск.) — «шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе, называются по мастеру Гурда» (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 55).

Давар(арабск.) — вечерние чтения корана в мечети, во время которых слушающие сидят вокруг фонаря.

Далай(аварск. и др.) — народный припев, исполняемый хором или соло.

Джаваат(арабск.) — совет старейших.

Джигит(кабардинск.) — искусный наездник.

Джины(арабск.) — добрые и злые духи.

Закат(арабск.) — десятая часть урожая, жертвуемая в мечеть и в пользу бедных.

Зикарло— множ. число от слова «зикр».

3икр[а] (арабск.) — молитвословие.

Иллах— см. Ляилаха илла ллах.

Ила хара(аварск.) — оборотись — выкрикивания при танцах.

Имам(арабск.) — мусульманский владыка, соединяющий в своем лице высшую духовную и светскую власть.

Истихар- намаз(арабск.) — особая молитва, к которой Шамиль прибегал, когда сомневался; состояла в загадывании: если приснится что-либо белое или зеленое, дело можно начинать, если черное или красное, надо отложить дело.

Ичкериты— небольшая горская народность, ответвление чеченцев.

Иок(кумыкск.) — нет.

Кадий(арабск.) — духовное лицо, исполняющее обязанности судьи.

Казикумухцы— см. Лаки.

Кайсубулинцы— жители общины Кайсубул в Аварии.

Карахцы— жители общины Карах в Аварии.

Качаг(кумыкск.) — то же, что абрек.

Кизяк(кумыкск.) — смешанный с соломой и высушенный навоз, употребляемый для топлива.

Кистинцы— небольшая народность, ответвление черкесов, проживавшая в глубоком ущелье рек Арм-хи и Кистин.

Кошкильды— или хошгельди(кумыкск.) — o n мир вам (объяснение Толстого в «Казаках», т. 6, стр. 45).

Коран(арабск. — чтение) — священная книга мусульман.

Куди(кумыкск.) — резать.

Кумган(кумыкск.) — высокий медный кувшин с носиком и крышкою.

Кумыки— народность тюркского племени, проживавшая в Дагестане на берегу Каспийского моря.

Кунак(турецк.) — друг, товарищ.

Курбан-Байрам(арабск.) — главный мусульманский праздник, связанный с легендой о жертвоприношении библейского праотца Авраама.

Курпей(кумыкск.) — верх папахи.

Лаилах— см. Ляилаха илла ллах.

Лаки(казикумухцы) — тюркское племя, обитавшее в среднем Дагестане.

Ламорой(чеченск.) — презрительное название жителей гор.

Ляилаха илла ллах(арабск.) — нет бога, кроме бога (одно из главных мусульманских молитвословий, часто повторяемых).

Мегирек(кумыкск.) — всё равно.

Месахи-акебар(арабск.) — мировое начало.

Минарет(арабск.) — башня при мечети.

Мичицкие— жители аулов, расположенных по берегам реки Мичик.

Морифат(арабск.) — высшая ступень духовного совершенства.

Мугаммадунрасуллах(арабск.) — Магомет есть посол божий (мусульманское молитвословие).

Мунафик(арабск.) — неискренний, лицемерный мусульманин.

Муталим(арабск.) — воспитанник духовной школы.

Муэдзин(арабск.) — служитель мечети, выкрикивающий с высоты минарета призывы к молитве.

Мюрид(арабск.) — послушник, «искатель истины». «Слово мюрид имеет много значений, но в том смысле, в котором употреблено здесь, значит что-то среднее между адъютантом и телохранителем» (объяснение Толстого в «Набеге», т. 3, стр. 30).

Мюридизм— националистическое религиозное движение, наиболее реакционное проявление ислама, основанное на угнетении народных масс и поддерживавшееся в 1820—1850 гг. Турцией и Англией.

Мюршид(арабск.) — руководитель мюрида.

Наиб(арабск.) — «наибами называют людей, которым вверена от Шамиля какая-нибудь часть управления» (объяснение Толстого в «Набеге», т. 30, стр. 30).

Намаз(персидск.) — повседневная молитва мусульман, совершаемая пять раз в сутки.

Hахабар(кумыкск.) — что нового.

Низам(арабск.) — порядок; также — регулярное войско.

Ноговицы— одни голенища, без головок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 35 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 35, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x