Полное собрание сочинений. Том 35
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 35 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот это-то вспоминал теперь Хаджи-Мурат, несмотря на свою 220 220 Зач.: хромую
короткую ногу хромую, быстро ходя, как тигр в клетке, взад и вперед по своей комнатке. Тоска мучала его страшная, и погода была подходящая к его настроению. 221 221 Против этой фразы на полях написано: Погода. Бури
Дул упорный холодный ветер. 222 222 Против этой фразы на полях написано: <���Дере[вья].> Есть ли деревья в Нухе
Он молился нынче уже три раза. Говорить с 223 223 Зач.: Me<���ар> Му <���Нагимом>
Софедином нукером нечего было, остальными тем менее. Они ничего не думали, а были покорные рабы. Что велит Хаджи-Мурат, то они будут делать. Один рыжий Софедин имел свои мысли, но Хаджи-Мурат знал их вперед. Софедин или молчал, или говорил: «твоя воля», но Хаджи-Мурат знал, что Софедин одного желал: зарезать этих собак казаков, которые ездили за ними и караулили их, и бежать в горы. Хаджи-Мурату того же хотелось, но 224 224 Зач.: он не зна[л]
в душе его боролись 225 225 Зач.: две
разные страсти: прежде всего его мучила злоба, зависть к Шамилю, повелевавшему им, и вместе с тем не джигиту, а лицемеру, обманщику, не ценившему его, 226 226 Против слов: лицемеру, обманщику, не ценившему его на полях написано: Чем обидел Ш[амиль]
обидевшему его, хвалившемуся перед ним и теперь завладевшему им через его семью. Вернуться в горы, поднять аварцев... 227 227 Многоточие в подлиннике.
и отделиться от Шамиля 228 228 Против слов: и отделиться от Шамиля на полях написано: Подн[ять] авар[цев] че[м]
и захватить его. Это одно, но сколько нужно было, чтобы это удалось. Прежде двадцать раз будут перебиты его семейные, ослеплен его Вали-Магома. Кроме того, сколько нужно было, чтобы удалось всё. Другое было то, чтобы остаться здесь, выкупить, выкрасть семью и заслужить здесь славу, быть генералом, покорить русскому царю Кавказ, уничтожить Шамиля. «Старик обещал много», думал он, вспоминая про приемы у Воронцова и лестные слова старого князя. Вспоминал он про бал, на котором он присутствовал, про красивых полуобнаженных женщин и не мог себе представить, как бы он жил с этими людьми. «Нет, только взять от них всё, что можно, а там видно будет. Да, надо получить золотые», вспомнил он (он получал по семи золотых ежедневно) и пошел в большую комнату, 229 229 Зачеркнуто: Софедина
где сидели за чаем, дожидаясь его, его пристав князь Еристов, приехавший из Тифлиса от князя Воронцова чиновник, толстенький статский советник Кириллов, привезший деньги и предписание о том, чтобы Хаджи-Мурат возвращался в Тифлис, и всегдашний безличный, корыстолюбивый, льстивый переводчик Балта. Они сидели и пили чай с ромом, когда вошел Хаджи-Мурат.
— Хотите чаю? — спросил пристав.
— 230 230 Зач.: Иок
Нет. Деньги давай, — сказал Хаджи-Мурат.
— Да, да, за неделю теперь.
— Ая, — подтвердил 231 231 Против этих слов на полях написано: Как утверж[дают]
Хаджи-Мурат и показал семь пальцев. 232 232 Зач.: Один у него б[ыл] отстрелен
— Давай.
— Ладно, ладно. И на что ему деньги? — сказал пристав и вышел из комнаты.
— Что же он долго тут пробудет? — спросил Хаджи-Мурат у переводчика про статского советника, сидевшего в уголку. Статский советник 233 233 Зач.: был плешивый и без оружия, в штатском платье казался <���пр> ничтожн[ым] человеко[м]
был чиновник при Воронцове и разными 234 234 Зач.: инт[ригами]
хитростями добился того, чтоб ему дали командировку в Нуху с прогонами и суточными, и теперь был очень доволен, что получил пятьдесят четыре рубля и кроме того повидал знаменитого наиба. Для того, чтобы иметь что рассказать дома, он хотел разговориться и через переводчика спросил, скучно ли ему?
Хаджи-Мурат сбоку взглянул презрительно на этого маленького толстого человечка в штатском и без оружия и ничего не ответил. Переводчик повторил вопрос.
— Скажи ему, что 235 235 Зач.: мне говорить
я не хочу с ним говорить.
И сказав это, Хаджи-Мурат опять стал ходить. Статский 236 236 В подлиннике: Шт[атский]
советник, не переставая, следил за ним глазами. Один раз Хаджи-Мурат оглянулся и, увидав этот устремленный на себя взгляд, подошел к статскому советнику 237 237 В подлиннике: Шт[атскому]
и, хлопнув его рукой по плеши, продолжал ходить.
Переводчик объяснил Хаджи-Мурату, что он в чине полковника. Хаджи-Мурат кивнул головой в знак того, что он знает, и продолжал ходить. Когда пристав пришел с золотыми, 238 238 Против этих слов на полях написано: Как призывают
Хаджи-Мурат сел к нему и, сосчитав, взял золотые в рукав черкески 239 239 Над словами: рукав черкески вписано: и потом
и только что хотел выдти, когда в горницу вошел фельдфебель и доложил приставу, что из гор [вышли] в цепь два лазутчика к Хаджи-Мурату.
Хаджи-Мурат 240 240 Зачеркнуто: пере[понял]
остановился, глаза его загорелись, и только что переводчик стал говорить ему, как он уже закивал головой, приговаривая: «Ая, ая», и тотчас же, 241 241 Зач.: уложив
сунув золотые в карман, обратился к приставу, 242 242 Зач.: прося пос[корее] принять
выражая желание поехать к ним. 243 243 Против данного абзаца на полях написано и обведено кружком: Как лазутчиков принимают
— Не нужно. Их сюда приведут.
Через полчаса Хаджи-Мурат сидел в своей комнате на ковре с двумя горцами. Один был высокий, сухой, черный тавлинец, другой кривой старик. Известия, принесенные ими, были для Хаджи-Мурата нерадостные: семейство Хаджи-Мурата, его жена с малыми детьми была отвезена в Ведено, 244 244 В подлиннике ошибочно: Ведени
и выручить ее не было никакой надежды. Вали-Магома был отправлен к Шамилю в Чечню. Шамиль прямо сказал, что если Хаджи-Мурат вернется, то всё будет забыто, если же нет, то Вали-Магоме вырвут глаза. 245 245 Зач.: Верну
Долго говорили лазутчики. Больше говорил старик. Тавлинец молчал. Хаджи-Мурат сидел, не поднимая головы. Наконец, старик, сказав: «Какой твой ответ?», замолчал. Хаджи-Мурат 246 246 Зач.: достал два золотых монета, дал по одно[му] старику и тавлинцу и опять
замер в той же позе, облокотив руки на 247 247 Зач.: согну[тые]
скрещенные ноги и опустив голову в папахе. Молчание продолжалось долго. Хаджи-Мурат думал 248 248 Зач.: Верну[ться?]
и думал решительно. Он знал, что думает теперь в последний раз и необходимо решение.
«Вернуться, — думал он, — бежать? Это можно. Но сдержит ли Шамиль слово. А что, как он не отдаст мне сына». Он вспомнил сына таким, каким он видел его последний раз, кидающим каменья и с 249 249 Зач.: ястребом и смеющимся на крик сестры
соколом. «Да, сокол», думал Хаджи-Мурат и вспомнил сказку тавлинскую о соколе, который был пойман, жил у людей и потом вернулся в свои горы к своим. Он вернулся, но в путах, и на путах бубенцы остались на нем. И соколы испугались этих бубенцов и пут и не приняли сокола. 250 250 Зачеркнуто: а заклевали его
«Лети, где ты был, где надели на тебя серебряные бубенцы. У нас нет бубенцов, нет и пут». 251 251 Зач.: Но
Сокол не хотел покидать родину и остался. Но другие соколы не приняли и заклевали его. «Так заклюют и меня», думал Хаджи-Мурат. 252 252 Зач.: Но <���По пуст[ь]>
«Остаться? Но если останусь и Шамиль сделает над сыном то, что грозит?» и Хаджи-Мурат вспомнил, как Кази-Магома 253 253 Зач.: осле[пил]
велел 254 254 В подлиннике: велеть.
ослепить Керима, который бежал от него к аварцам, и велел сделать это Хаджи-Мурату. Хаджи-Мурат помнил, как он призвал Керима и 255 255 Зач.: велел
объявил ему решение Шамиля, и как Керим 256 256 Зач.: вынул кинжал
переспросил, правда ли, что Шамиль за его всю службу велел ослепить его? «Правда». «Так пусть он знает, что не он, а я сам не хочу смотреть больше на его 257 257 Зач.: злодейское
собачье лицо, не хочу видеть и света белого», и Керим 258 258 Зач.: зац
впустил себе кинжал в правый глаз и вырвал его, и не успела кровь залить ему лицо, как он то же сделал с левым. «То же сделают и с Вали-Магомой, 259 259 Зач.: думал
— подумал Хаджи-Мурат и содрогнулся. — Нет, нельзя этого, уйду 260 260 Зач.: в го[ры]
назад. А там будет, что будет». И Хаджи-Мурат поднял голову и, 261 261 Зач.: сказал
достав два золотых, отдал лазутчикам по одному и сказал:
Интервал:
Закладка: