Полное собрание сочинений. Том 30
- Название:Полное собрание сочинений. Том 30
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 30 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 30 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обыкновенно рассматривают науку и искусство, как что-то отдельное само собою существующее, как говорят немцы: an und für sich — объективно, и такое рассматривание науки и искусства, введенное <���немец[кой]> философией, совершенно неправильно. Нет никакой ни науки ни искусства самих по себе, а есть люди и их деятельность. И вот в числе людских деятельностей есть деятельность, называемая наукой и искусством. <���Деятельность эта сознается людьми и может быть поощряема или <���напротив задерживаема и> осуждаема>.
398
Зачеркнуто : Это второе последствие. <���Для изготовления этих наслаждений мучают, оскорбляют людей, людей унижают, жертвуют своим человеческим достоинством.> Третье и последнее то, что наслаждения эти в последнее время все свелись к грубой чувственности, к чувственности пресыщенных, развращенных людей. Возьмите литературу
центра развития искусства, Парижа, от романов, пьес, опер, до стихов и фельетонов, всё искусство есть ничто иное, как подхлестывание расслабленной, извращенной чувственности. Половина картин — это нагие женщины во всевозможных видах, романы: Зола, Мендес, Прево, Huysmans’a и пр. и пр. всё это преимущественно разжигание чувственности, оперы, балеты это та же нагота, тот же позор бесстыдной женщины и до мозга костей развращенного мущины.
Вот прекрасное описание этого настроения искусства, сделанного французским критиком Doumic в его статье об Huysmans (выписать стр. 84 Les jeunes). То же в Лондоне, Вене, Берлине, Петербурге. И всё это во имя искусства, всё это искусство.
399
Далее следует место с пометой : пр[опустить]: не может иметь никакого значения для человеческой жизни. Постараемся определить то, что мы несомненно знаем и что может и должно иметь влияние на нашу жизнь, то наше ощущение, которое мы называем эстетическим, и ту особенную деятельность, которую мы называем искусством.
Не оспаривая того вероятного предположения, что искусство произошло от полового подбора и есть подобие игры не активной, но пассивной, мы не можем не признать справедливость определения Кантом искусства, как наслаждения, получаемого без посредства понятий и без цели выгоды. Определение это справедливо и действительно отграничивает эстетические наслаждения от многих других наслаждений.
400
Этот абзац обведен на полях чертой с пометой: пр[опустить].
401
Зачеркнуто : и переживая эти чувства без всего того труда, напряжения, часто боли, которые нужны для того, чтобы пережить эти чувства (утоления голода, когда они не голодали, успокоения, когда они не тревожились, победы, когда они не боролись, трудов без усталости, опасности без опасности, преступлений без их последствий и т. п.), испытывают особенное бескорыстное наслаждение. И вот это-то взаимодействие людей и есть искусство.
402
В подлиннике : захватывающее и исключающее. В копии Толстым исправлено : захватывает и исключает.
403
В подлиннике : захватывающее и исключающее. В копии Толстым исправлено : захватывает и исключает.
404
Зачеркнуто: всегда были (Энеида и др.)
405
Этот абзац обведен чертой с пометой : пропустить].
406
Ударение Толстого.
407
Ударение Толстого.
408
[Вопросы современной эстетики,]
409
[Вильгельм Мейстер и Избирательное сродство]
410
Зачеркнуто: знания
411
В подлиннике следующий за этим лист, заканчивающий гл. XXVIII, не сохранился. Часть этого листа имеется в копии, по которой и восстанавливается окончание этой главы.
412
В подлиннике этот абзац обведен чертой с пометой: переписать отдельно.
413
[вывод из положения, подлежащего доказательству,]
414
Здесь в подлиннике отмечена вставка . Она не сохранилась. Воспроизводим ее по копии с данной рукописи. Начинаясь от знака сноски, она заканчивает настоящий абзац .
415
Этот абзац в подлиннике отсутствует. Воспроизводим его по копии .
416
На этом рукопись обрывается.
417
Зачеркнуто: в Риме государственные, преданности императору.
418
[нагота,]
419
В подлиннике: а чувство.
420
[Леопарди.]
421
Так в подлиннике .
422
В следующей рукописи, исправлено: Коппе
423
Точки в подлиннике .
424
В подлиннике: вызванного
425
[теория темноты]. К этому месту в рукописи сделана сноска Толстого: Выписать из Les jeunes 204, отчеркнутое.
426
[Матушка Хаборд,]
427
Против этого места в подлиннике на полях вставка: художник приобретает и другие два условия: нравственное миросозерцание и искусство выражать свои чувства наиболее понятно и доступно.
В виду того, что она разбивает смысл фразы, даем ее в сноске .
428
Многоточие в подлиннике .
429
Против этого абзаца на полях помечено Толстым: 1) Извращ[ение] понятия о дост[оинстве]
430
На полях против этого места помета Толстого: 2) развращение людей
431
На полях против этого места помета Толстого: 3) скрывает[ся] несостоятельность жизни
432
На полях против этого места помета Толстого: 4) трата
433
Против этого места па полях помечено Толстым: 5) ложный идеал
434
На полях против этого места помечено Толстым: 6) атрофирова[ниие] ч[увства] и[скусства].
435
В подлиннике: показывающие
436
В подлиннике здесь оставлено место, очевидно, для примеров, которые Толстой предполагал вписать позднее.
437
Этот и предыдущий абзацы в подлиннике отчеркнуты на полях с пометой: пр[опустить].
438
[из-за деревьев не видят леса]
439
Это начало XV главы, написанное на обратной стороне «почетного билета» Петербургского общества художников, обведено чертой с пометой: пр[опустить].
440
Со слов: И потому, люди отмечено: пр[опустить].
441
Зачеркнуто: Таковы произведения Гёте, большая часть произведений Байрона, Мопассана и все патриотические, батальные и чувственные картины. В наше время это самый большой отдел искусства.
442
Этот абзац обведен на полях чертой с пометой: пр[опустить].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: