Полное собрание сочинений. Том 2
- Название:Полное собрание сочинений. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 2 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франкер Луи-Бенжамен(1773—1849) — французский математик. Его учебники пользовались большим распространением не только во Франции, но и вне ее. В России учебниками Франкера широко пользовались при чтении лекций в университете, они же служили главным источником и образцом для составления русских учебников — 80—82 («Алгебра»), 298 (id), 299 (id).
Франкер Л.-Б. «Полный курс чистой математики».Изд. 2 (перевод с французского 4 издания, исправленного и значительно дополненного) Ч. I—II. Спб. 1830—1840. (Изд. I. «Курс чистой математики», перевод с французского М. 1819) — 80—82 («Алгебра»), 298 (id.), 299 (id.).
Франклинов журнал— так Толстой называл свои ежедневные записи слабостей, по имени американского ученого и государственного деятеля Вениамина Франклина, у которого он заимствовал этот обычай — 297, || 393.
Франкфурт на Майне— город в Германии — 29.
Франц II Иосиф-Карл(1768—1835) — император австрийский — 31.
Франция— 35 («Французское королевство»).
Фрейтага манежв Москве — 194.
Фукс Иоганн-Леопольд(1770—1850-х гг.) — музыкальный деятель, саксонец родом, жил в Петербурге. В 1830-х гг. был известен как выдающийся педагог; издал ряд книг на немецком и русском языке — 336 («Генерал-бас»).
Фукс И.-Л. «Новая метода, содержащая главные правила музыкальной композиции и руководство к практическому применению их».Второе вновь переделанное издание «Практического руководства к сочинению музыки». Перевод с немецкого К. Арнольда. Спб. 1843. (I изд. «Практическое руководство к сочинению музыки», перевод с немецкого, Спб. В типографии Карла Крайя. 1830 г.) — 336 («Генерал-бас»).
Хасаф-Юрт— укрепление на правом берегу р. Ярак-су, в 42 км от Старогладковской — || 355.
Хастатов Аким Акимович— отставной штабс-капитан, шелкозаводский помещик — || 355.
Цицерон Марк-Туллий(106—43 до нашей эры) — римский государственный деятель, оратор и писатель — 106 («книга речей»), 310 (id.).
Цумпт Карл-Готтлиб(1792—1849) — немецкий филолог, автор латинской грамматики — 106, 247 («латинская грамматика»), 310.
Цумпт К.-Г. «Краткая латинская грамматика».Москва. В 1832—1847 гг. выдержала пять изданий. Этот учебник ясностью и четкостью изложения приобрел мировую известность — 247 («латинская грамматика Цумпта»).
Шекспир Вильям(1564—1616) — английский драматург — 215.
Шеллинг Фридрих-Вильям(1775—1854) — немецкий философ — 57.
Шляпкин Илья Александрович(1858—1918) — профессор истории русской литературы петербургского университета — || 383, 394, 399.
Шляпкин И.А. «Памяти графа Л.Н. Толстого».Спб. 1911 — 383, 394, 399, 400.
«Эмиль»— сочинение Ж.Ж. Руссо — || 383.
Эмс(Ems) — курорт в прусской провинции Гессен-Нассау на р. Лане — 32.
Юшкова Пелагея Ильинична, рожд. гр. Толстая (1798—1875) — тетка (сестра отца) Толстого — || 373, 377.
Янушкевич— юнкер на Кавказе, переписчик «Отрочества» Толстого — || 355, 359.
Яр— ресторан в Москве по имени его основателя, существовал до 1917 г. — 110, 116, 198, 201, 225, || 397.
«Ярославль»— трактир в Москве на Остоженке — 222.
Ясная Поляна— имение Толстого, Крапивенского уезда Тульской губернии — 226, || 356, 372, 376, 398, 400.
«Au banquet de la vie, infortuné convive»— стихотворение французского поэта Жильбера — 204.
«Cis-moll-ная соната» Л. Бетховена— 170.
Ems, см Эмс.
«Fou (le)»— пьеса для фортепьяно Ф. Калькбреннера — 170.
«Jeune fille aux yeux noirs»— французская песенка — 313.
«Gaudeamus igitur»— студенческая песня — 118.
Napoléon(Napoleon), см. Наполеон I.
«Principes philosophiques (politiques et moraux)»— сочинение Ф.P. Вейса — 345.
Ruhleben— местечко в Саксонии — || 362.
«Sonate Pathétique» Л. Бетховена— 170.
Sterne, см. Стерн.
Wagram, см. Ваграм.
Wien, см. Вена.
СОДЕРЖАНИЕ
(из 2-го тома Полного собрания сочинений)
ОТРОЧЕСТВО. ЮНОСТЬ ... v
Предисловие ко второму тому ... vii
От редакции ... ix
ОТРОЧЕСТВО ... 1
Глава I. Поездка на долгих ... 3
Глава II. Гроза ... 8
Глава III. Новый взгляд ... 12
Глава IV. В Москве ... 16
Глава V. Старший брат ... 17
Глава VI. Маша ... 19
Глава VII. Дробь ... 21
Глава VIII. История Карла Иваныча ... 24
Глава IX. Продолжение предыдущей ... 27
Глава X. Продолжение ... 30
Глава XI. Единица ... 32
Глава XII. Ключик ... 37
Глава XIII. Изменница ... 38
Глава XIV. Затмение ... 40
Глава XV. Мечты ... 42
Глава XVI. Перемелется, мука будет ... 46
Глава XVII. Ненависть ... 49
Глава XVIII. Девичья ... 51
Глава XIX. Отрочество ... 55
Глава XX. Володя ... 58
Глава XXI. Катенька и Любочка ... 61
Глава XXII. Папа ... 62
Глава XXIII. Бабушка ... 64
Глава XXIV. Я ... 66
Глава XXV. Приятели Володи ... 67
Глава XXVI. Рассуждения ... 69
Глава XXVII. Начало дружбы ... 73
ЮНОСТЬ ... 77
Глава I. Что я считаю началом юности ... 79
Глава II. Весна ... 80
Глава III. Мечты ... 83
Глава IV. Наш семейный кружок ... 86
Глава V. Правила ... 89
Глава VI. Исповедь ... 91
Глава VII. Поездка в монастырь ... 92
Глава VIII. Вторая исповедь ... 96
Глава IX. Как я готовлюсь к экзамену ... 97
Глава X. Экзамен истории ... 99
Глава XI. Экзамен математики ... 103
Глава XII. Латинский экзамен ... 106
Глава XIII. Я большой ... 109
Глава XIV. Чем занимались Володя с Дубковым ... 113
Глава XV. Меня поздравляют ... 116
Глава XVI. Ссора ... 119
Глава XVII. Я собираюсь делать визиты ... 123
Глава XVIII. Валахины ... 126
Глава XIX. Корнаковы ... 130
Глава XX. Ивины ... 133
Глава XXI. Князь Иван Иваныч ... 136
Глава XXII. Задушевный разговор с моим другом ... 138
Глава XXIII. Нехлюдовы ... 142
Глава XXIV. Любовь ... 147
Глава XXV. Я ознакомливаюсь ... 151
Глава XXVI. Я показываюсь с самой выгодной стороны ... 154
Глава XXVII. Дмитрий ... 158
Глава XXVIII. В деревне ... 162
Глава XXIX. Отношения между нами и девочками ... 165
Глава XXX. Мои занятия ... 169
Глава XXXI. Comme il faut ... 172
Глава XXXII. Юность ... 175
Глава XXXIII. Соседи ... 180
Глава XXXIV. Женитьба отца ... 183
Глава XXXV. Как мы приняли это известие ... 186
Глава XXXVI. Университет ... 190
Глава XXXVII. Сердечные дела ... 194
Глава XXXVIII. Свет ... 196
Глава XXXIX. Кутеж ... 198
Глава XL. Дружба с Нехлюдовыми ... 202
Глава XLI. Дружба с Нехлюдовым ... 205
Глава XLII. Мачеха ... 209
Глава XLIII. Новые товарищи ... 213
Глава XLIV. Зухин и Семенов ... 219
Глава XLV. Я проваливаюсь ... 223
Печатные варианты ... 227
НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ. ... 239
*I. Первый план романа «Четыре эпохи развития» ... 241
*II. Второй план романа «Четыре эпохи развития» ... 243
*III. Одна из первоначальных редакций первой главы «Отрочества» ... 246
*IV. Варианты из первой и второй редакции «Отрочества» ... 252
**V. План «Юности» ... 297
*VI. Первая редакция «Юности» ... 298
*VII. Варианты из второй редакции «Юности» ... 321
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: