Заклятие даоса
- Название:Заклятие даоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заклятие даоса краткое содержание
Заклятие даоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
17
Согласно верованиям, после смерти человека в течение сорока девяти суток в природе рассеиваются семь «животных душ» ( по ). Поэтому полагалось каждые семь дней совершать заупокойную службу. На сорок девятый день (т. е. по истечении семи седьмин) этот ритуал заканчивался.
18
Цветочные улицы и ивовые переулки — иносказательное наименование веселых кварталов.
19
Праздник Фонарей (Юаньсяо) отмечался в конце второй недели после Праздника Весны (Нового года по лунному календарю). Им обычно заканчивались новогодние торжества. Название он получил от обычая развешивать в эту ночь многочисленные и разнообразные фонари.
20
Цзиньши (букв. «продвинувшийся муж») — высшая ученая степень, которая присуждалась на столичных экзаменах, проходивших под наблюдением императора. Степень цзиньши давала право занимать высокие государственные посты.
21
Академия Ханьлинь — высшее учебное учреждение в старом Китае, куда входили особо знаменитые ученые мужи — ханьлини (академики), которые занимались толкованием законов и составлением императорских указов, а также написанием других государственных документов. Часто ханьлини приглашались в качестве наставников к наследнику престола и являлись советниками императора.
22
Училище Сынов Отечества (Гоцзыцзянь) — привилегированное учебное заведение, в котором готовились люди для ответственных постов на государственной службе.
23
Геомант — гадатель, который, предсказывая судьбу человека или семьи, определял место для строительства дома, указывал место захоронения в зависимости от очертаний земной поверхности. В Китае геоманты назывались фэншуй сяньшэн (букв. «господин ветер — вода»), что выражало специфику гадания по природным явлениям.
24
Золотой ветер — символ осени. Эпитет «золотой» связан с учением о Пяти первоэлементах природы, в котором «золото» (металл) символизирует цвет осени.
25
По старым китайским поверьям, человек имеет девять душ (иногда считают, что десять): три называются хунь , а шесть (или семь) — по . Хунь связаны с духовным началом человека, по — с его телесной сущностью. При рождении сначала появляются души по , а потом хунь . При смерти вначале исчезают хунь . В тексте вся фраза буквально звучит так: «Три души хунь вырвались из макушки, а шесть душ по всколыхнулись под ногами».
26
Осенняя волна — поэтический образ женских глаз, чистых и прозрачных, как вода в осенней реке.
27
Позднорожденный, т. е. младший по возрасту — традиционная форма выражения скромности и почтительности по отношению к старшему.
28
Цзюйжэнь (букв. «вознесшийся муж») — вторая (после сюцая) ученая степень в старом Китае, которая обычно присваивалась после прохождения экзаменов в провинции. Степень цзюйжэня давала возможность сдавать на высшую степень цзиньши, а также занять государственный пост. Первый по успехам цзюйжэнь в эпоху Мин назывался цзеюанем.
29
В старом Китае серебряные деньги имели форму продолговатых брусочков. Ценность этих слитков зависела от их веса, определяемого в лянах.
30
Лян — мера веса (37,3 г) и название денежной единицы.
31
Уезд Даюй области Наньань находился на территории нынешней провинции Цзянси.
32
Ветротекучими — фэнлю (букв. «ветер-поток») называли людей свободного поведения, которые не связывали себя в жизни строгими обязательствами и обычно были склонны к любовным приключениям и авантюрам.
33
Девятнадцатый год эры Наследованной Радости (Шаосин) — 1160 г. Эра Шаосин — годы правления императора династии Южная Сун Гаоцзуна.
34
Встреча в тутах — любовное свидание, это выражение восходит к «Книге Песен» («Шицзин»).
35
Подлунная нить означает брачный союз. В одной из легенд говорится о старце, который, обратясь к луне, читал волшебную книгу. Когда его спросили, что он читает, старец ответил, что в книге говорится о брачных союзах, и при этом показал красную нить, которой связываются судьбы людей.
36
Чжили — старое название провинции Хэбэй.
37
Понятие «ветер и луна» в литературе означало любовные приключения.
38
Изображения священных животных из бумаги предназначались для сожжения во время церемонии жертвоприношения духам.
39
Чертоги луны и дыма — образное название веселого заведения.
40
Бумажные деньги выполняли ту же функцию, что и изображения священных животных, и предназначались дли жертвоприношений, символизируя настоящие деньги. В наши дни у китайцев Гонконга, Тайваня и других мест жертвенные деньги делаются в виде банкноты, похожей на настоящую, но с добавлением двух знаков: «Адский банк».
41
Осенний срок — время, когда стоят долгие и темные ночи.
42
Тучи и дождь — поэтическая метафора, намекающая на любовную связь. Этот образ восходит к легенде, рассказанной поэтом древности Сун Юем в «Оде о Гаотан». В ней говорится о чуском князе, которому во сне явилась прекрасная дева, назвавшая себя богиней гор Ушань (Ведьмины горы в провинции Сычуань). Она разделила с князем ложе, а при расставании сказала, что будет являться к нему по утрам в виде тучки, а вечером — в виде дождя.
43
Вторая стража — с 9 по 11 часов вечера. Вечернее и ночное время (с 7 часов вечера до 5 часов утра) делилось на пять отрезков (страж) по два часа каждый. Начало стражи обозначалось стуком деревянных колотушек.
44
Ли — китайская верста, равная 576 м.
45
Ямынь — старая китайская управа в уезде, области и т. д., где вершились различные административные дела, в том числе суд.
46
Династия Суй правила в Китае с 581 по 618 г. Вэньди был на престоле с 581 по 604 г. Начало его правления — с 581 по 600 г. было названо Кайхуан, что значит Изначальное Правление.
47
Заоблачный странник (букв. «гуляющий в облаках») — метафорическое название даоса. По поверьям, тот, кто постигал тайны даосского учения, мог передвигаться, «оседлав облако».
48
Чжан — мера длины, равная 3,2 м.
49
Четыре Моря — одно из образных названий Китая. По старым китайским представлениям, Срединную Империю окружают четыре моря.
50
Дао буквально означает «дорога». В философском понимании это путь жизни, путь познания и прозрения. Этим понятием широко пользовались как конфуцианцы, так и даосы, а также буддисты, вкладывая в него свое понимание и религиозно-философское содержание. Слово «дао» легло в название философии и веры. Дао в даосском понимании — путь постижения Истины бытия, путь гармонического слияния с природой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: