Сомерсет Моэм - Театр
- Название:Театр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Правда»
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сомерсет Моэм - Театр краткое содержание
Театр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
39
предметом искусства (франц.)
40
Фаркер, Джордж (1677-1707) – англо-ирландский драматург
41
Голдсмит, Оливер (1728-1774) – английский писатель
42
бал в Оперном театре (франц.)
43
начальник поезда; главный кондуктор (франц.)
44
идите (франц.)
45
«шмэн-де-фер» – азартная карточная игра (франц.)
46
Рекамье, Жюли (1777-1849) – знаменитая французская красавица, хозяйка блестящего парижского салона во времена Директории и Консульства, где собирались известные писатели тех дней
47
батист жесткой выделки
48
шутовство (итал.)
49
буквально: сменная одежда; здесь маскарад (итал.)
50
Режан, Габриэль (1857-1920) – французская актриса
51
«Ныне отпущаеши» (лат.)
52
Вильям Шекспир, «Генрих VIII»
53
Вильям Шекспир, «Цезарь и Клеопатра»
54
второй день рождества, когда слуги, посыльные и т.п. получают подарки
55
моя дочь, величайшая английская актриса (франц.)
56
ваза для середины обеденного стола, обычно из нескольких отделений, ярусов (франц.)
57
аббат (франц.)
58
майор гвардии (франц.)
59
плафон – карточная игра (франц.)
60
бюстгальтер (франц.)
61
ну, это безумие (франц.)
62
это действительно неразумно, дочь моя (франц.)
63
бобриком (франц.)
64
Мак-Эвой (1878-1927) – английский портретист
65
перефразированная строка из «Трагической истории доктора Фауста» К.Марло: «Елена, дай бессмертье поцелуем»
66
"Кто скоро даст, тот дважды даст» (лат.) – изречение Сенеки
67
Боттичелли, Сандро (1445-1510) – флорентийский живописец
68
Ромни, Джордж (1734-1802) – английский портретист
69
Энгр, Жан Огюст Доминик (1780-1867) – французский художник-классицист
70
«Ода греческой вазе» английского поэта-романтика Джона Китса (1795-1821); пер. О.Чухонцева
71
пьеса Артура Уинга Пинеро, (1855-1934), английского драматурга
72
сорт пива
73
начало стихотворения «Пиво» Чарлза С.Коверли (1831-1884), английского поэта
74
согласно греческой мифологии, Федра, дочь критского царя Миноса, супруга Тезея, оклеветала перед Тезеем своего пасынка Ипполита, который отверг её любовь, и после его насильственной смерти повесилась
75
Сарду, Викторьен (1831-1908) – французский драматург
76
Д'Аннунцио, Габриэль (1863-1938) – итальянский писатель
77
перефразированные слова королевы Елизаветы I, приведенные в «Мемуарах сэра Джеймса Мелвилла», деятеля эпохи Реформации
78
Девкалион в греческой мифологии – сын Прометея, супруг Пирры, вместе с нею спасся на ковчеге во время потопа, который должен был по воле Зевса погубить греховный род человеческий; ковчег после потопа остановился на горе Парнас; новый род людской возник из брошенных по воле оракула Девкалионом и Пиррою за спину камней
79
Вильям Шекспир, «Как вам это нравится»
Интервал:
Закладка: