Теодор Драйзер - Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода]

Тут можно читать онлайн Теодор Драйзер - Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теодор Драйзер - Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] краткое содержание

Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] - описание и краткое содержание, автор Теодор Драйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Американская трагедия» – вершина творчества выдающегося американского писателя Теодора Драйзера. Он говорил: «Никто не создает трагедий – их создает жизнь. Писатели лишь изображают их». Драйзеру удалось так талантливо изобразить трагедию Клайва Грифитса, что его история не оставляет равнодушным и современного читателя. Молодой человек, вкусивший всю прелесть жизни богатых, так жаждет утвердиться в их обществе, что идет ради этого на преступление.

Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодор Драйзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она стояла и думала, а Клайд, взволнованный и огорченный ее нерешительностью, своим одиночеством и неудержимым стремлением к ней, вдруг воскликнул:

– Нет, пожалуйста, не отказывайтесь!.. Садитесь сюда! Мне очень хочется вас покатать. Вам понравится, вот увидите! И мы наберем лилий, сколько хотите. И потом я в десять минут отвезу вас в любое место, куда только пожелаете.

Она отметила про себя: «Мне очень хочется вас покатать», – и это успокоило ее и придало решимости. Он не собирается как-нибудь дурно воспользоваться ее согласием.

– Но я здесь с подругой, – сказала она неуверенно, почти горестно: ей хотелось покататься с Клайдом вдвоем, и меньше всего на свете ей в эту минуту нужна была Грейс. И зачем только она взяла ее с собой? Грейс некрасивая, может не понравиться Клайду, и тогда все будет испорчено. – И потом, – прибавила Роберта без всякого перехода, обуреваемая самыми противоречивыми мыслями, – пожалуй, мне лучше не садиться. Может быть, это опасно?

– Ну нет, пожалуй, вам лучше сесть! – засмеялся Клайд, видя, что она уступает. – Это ни капельки не опасно, – с жаром прибавил он. Затем, подведя байдарку к берегу, возвышавшемуся на целый фут над водой, и ухватившись за корень дерева, сказал: – Право же, вам нечего бояться. Зовите свою подругу, если хотите, и я покатаю вас обеих. Места хватит и для троих, а там всюду водяных лилий сколько угодно.

Он кивком указал на восточный берег озера.

Роберта больше не в силах была противиться; она ухватилась за свисающую над водой ветку, чтобы легче было спуститься, и громко позвала:

– Грейс, Грейс, где ты?

Она наконец решила, что лучше взять с собой подругу.

Издали послышался голос:

– Да-а! В чем дело?

– Иди сюда. Иди скорей, мне нужно тебе кое-что сказать.

– Нет, лучше ты иди сюда. Здесь просто изумительные маргаритки.

– Нет, ты иди сюда. Нас хотят покатать на лодке.

Она хотела крикнуть это громко, но почему-то голос ей изменил, и Грейс продолжала собирать цветы. Роберта нахмурилась. Она не знала, как быть. И вдруг решилась.

– Ну, ладно, тогда мы подплывем туда, к ней, – хорошо?

И Клайд воскликнул в восторге:

– Вот и прекрасно! Конечно, подплывем. Идите сюда. Мы сперва нарвем тут лилий, а потом, если она не придет, подъедем к ней. Шагайте прямо на середину, тогда байдарка не качнется.

Он смотрел на нее снизу вверх, и Роберта тревожным и вместе ласковым взглядом встретила его взгляд. Радость обволакивала ее, словно розовый туман.

Она уже совсем приготовилась было шагнуть в байдарку.

– А это не опасно? – опять спросила она.

– Нет, конечно, – убеждал Клайд. – Я удержу байдарку, а вы хватайтесь покрепче за ветку и шагайте.

Она прыгнула, и байдарка, которую Клайд удерживал на месте, едва заметно накренилась; Роберта слегка вскрикнула и упала на мягкую скамейку. Она показалась Клайду совсем девочкой.

– Ну вот, все хорошо, – успокаивал он. – Теперь сядьте как раз посередине. Байдарка не перевернется… Вот забавно – я все еще не могу опомниться… Ведь я как раз перед этим думал о вас. Думал, что вам, наверно, понравилось бы здесь, на озере. И вдруг вы здесь, и мы с вами встретились, и все вышло совсем просто, – вот так!

И он прищелкнул пальцами, показывая, как просто это вышло.

А Роберта, обрадованная и немного испуганная его признанием, сказала смущенно:

– Это правда?

Она вспомнила, что и сама думала о нем.

– Да, и больше того, – продолжал Клайд. – Я весь день думал о вас. Правда, правда! Мне очень хотелось встретить вас сегодня утром и привезти сюда.

– Ну, что вы, мистер Грифитс! Не надо так говорить, – умоляюще сказала Роберта, опасаясь, что эта неожиданная встреча может слишком быстро их сблизить.

Разговор становился чересчур интимным, и это ей не нравилось: она боялась и Клайда, и самой себя; теперь она старалась смотреть на него холодно или, по крайней мере, равнодушно, но это была не слишком успешная попытка.

– Все равно это правда, – настаивал Клайд.

– А тут в самом деле очень красиво, – сказала Роберта. – Мы с подругой были здесь уже несколько раз.

– Вот как! – Клайд опять пришел в восторг. Она так чудесно улыбалась! Он стал рассказывать о том, как ему нравится здесь и как он учился плавать и грести. – И подумать только! Поворачиваю сюда байдарку и вдруг вижу: вы стоите и смотрите на лилии. Правда, странно? Я чуть не свалился в воду. Вы стояли там, на берегу, такая хорошенькая, – я никогда еще не видел вас такой.

– Ну, что вы, мистер Грифитс! – снова попыталась остановить его Роберта. – Не надо так говорить. Видно, вы ужасный льстец, – начинаете сразу говорить такие вещи!

Клайд снова покорно взглянул на нее, и она улыбнулась ему и подумала, что он никогда еще не был так красив. Но что бы он сказал, мелькнула у нее мысль, если бы она призналась ему, что как раз перед тем, как он появился из-за мыса на своей байдарке, она тоже думала о нем, и ей хотелось, чтобы он был здесь с нею вместо Грейс. И в мечтах видела, как они сидят рядом, разговаривают, может быть, даже держась за руки. В мечтах она даже позволяла ему обнять себя за талию. Конечно, многие люди сказали бы, что это ужасно. И он никогда не узнает об этом, никогда. Это слишком большая интимность, это бесстыдство. А все-таки она об этом мечтала. Но что подумали бы в Ликурге, если бы увидели, как Клайд катает ее по озеру? Он – заведующий отделением, ее начальник, а она – простая работница. Что про нее скажут! Может даже подняться скандал! Но ведь Грейс Марр скоро будет с ними. Конечно, Роберта ей все объяснит. Он плыл мимо, узнал ее и помог ей нарвать цветов. Что тут такого? Правда же, почти невозможно было не согласиться.

Клайд направил байдарку так, что они плыли теперь среди водяных лилий. Отложив в сторону весло, он рвал цветы с длинными влажными стеблями и бросал к ногам Роберты. А она откинулась на сиденье, опустив одну руку в воду, как делали другие девушки. На время она успокоилась и любовалась Клайдом – его лицом, руками; растрепавшиеся волосы падали ему на глаза. Какой он красивый!

Глава XVI

Все следующие дни и Клайд и Роберта были под впечатлением этой прогулки и не переставали думать о том, как романтично свел их счастливый случай; однако оба понимали, что им не следует быть знакомыми ближе, чем полагается начальнику и подчиненной.

Тогда, на озере, они поболтали несколько минут, – Клайд говорил о том, как красивы лилии и как ему приятно собирать их для нее, – потом взяли в байдарку Грейс и возвратились к пристани.

И, оказавшись на берегу, оба снова растерялись: они не знали, как быть дальше. Возвращаться в Ликург вместе? Роберта понимала, что это будет неосторожно: еще пойдут всякие толки. И Клайд, со своей стороны, думал о Гилберте и о других знакомых по Ликургу. Могут выйти неприятности. Что скажет Гилберт, если это дойдет до него? Поэтому и Роберта, и Клайд, и даже Грейс сомневались, благоразумно ли возвращаться вместе. Грейс беспокоилась за свою репутацию и вдобавок была обижена: ведь Клайд на нее даже не смотрел. И Роберта, заметив настроение подруги, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Драйзер читать все книги автора по порядку

Теодор Драйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода] отзывы


Отзывы читателей о книге Американская трагедия [Трилогия, другая редакция перевода], автор: Теодор Драйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x