Ирина Лоскутова - It’s a strange life

Тут можно читать онлайн Ирина Лоскутова - It’s a strange life - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Лоскутова - It’s a strange life краткое содержание

It’s a strange life - описание и краткое содержание, автор Ирина Лоскутова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день.
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

It’s a strange life - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

It’s a strange life - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Лоскутова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спускаясь на первый этаж, она осознала, что дома ещё никого нет. И решила, что это лучший момент осмотреть дом.

Там, где она жила с матерью и её новым мужем, всё было устроено в стиле минимализма. Ребекка ненавидела домашние цветы и любые украшения.

Здесь было очень много различных растений. А по стенам висели фотографии семьи и какие-то рисунки.

Было очень много цветных атрибутов по всему дому.

В комнате Роберта и Мэри было бордовое покрывало и множество маленьких подушек, расшитых цветными нитками. Зелёное высокое дерево раскинулось в левом углу у окна. А к туалетному столику были приделаны фотографии. Возле большого шкафа был оформлен угол с детскими рисунками и открытками.

У Чарли комната была с большим количеством всякого хлама. На стенах пестрили плакаты каких-то футбольных команд и картинки с машинами. В углу стояла гитара и футбольный мяч.

На удивление, здесь было очень чисто.

Девушка улыбнулась, вспоминая, что в комнатах близнецов и Джейми всегда можно было найти валяющиеся носки и футболки везде, где можно было представить.

У Дианы весь стол был завален тетрадями и папками, у неё тоже стояла гитара в углу, рядом с синтезатором. На подоконнике сидели мягкие игрушки, над столом – пробковая доска с заметками, напоминалками, фотографиями и картинками.

Кровать застелена насыщенно-зелёным покрывалом.

Единственным местом, где всё было без цветных элементов и кучи непонятных вещей, был кабинет в конце коридора. Там было лишь немного мебели из красного дерева и кожаный бордовый диван.

В гостиной – большой камин, а перед ним диван с огромным количеством подушек. И здесь было очень много цветов в горшках.

Пройдясь по дому, девушка наконец дошла до кухни и поставила чайник.

Было как-то странно находиться здесь, одной во всем доме. Казалось, что она зашла к кому-то в гости и хозяева вышли. Ощущение отчуждённости сопровождало её неустанно.

Когда она заканчивала свой приём пищи, раздался звук открывающейся двери. Она выжидающе посмотрела в проход, чтобы узнать, кто пришёл. К облегчению или разочарованию, это был Роберт.

– Привет, – он немного замялся. После утреннего разговора было немного неловко оставаться один на один. – Может, обсудим, как твой день? – мистер Блэйк собирался с мыслями, обдумывая каждое слово. Весь день он придумывал речь для дочери, но сейчас все слова разом улетучились. – И я хотел извиниться. Я и правда был ужасным отцом.

– Может, ты просто не вовремя им стал? – девушка выгнула бровь. Она поставила посуду в мойку и хотела поскорее покинуть кухню, ей совсем не хотелось сейчас начинать снова выяснять отношения с отцом. – Вы же оба меня не хотели, когда я родилась.

– Я хотел, – он быстро кинул эту фразу и выпрямился. Ему даже показалось на минуту, что он оправдывается перед самим собой. Он же правда хотел ребёнка, но нельзя было отрицать, что к моменту её появления это уже казалось не самой хорошей идеей. – Но, видимо, пока мы пытались, я слишком увлёкся работой.

– Сделал карьеру – просрал семью. Но это ваша общая заслуга. Тут вы сработались с мамой, – Люси опёрлась на столешницу, а отец явно не планировал сейчас заканчивать разговор. Он так и оставался в проходе, не решаясь пройти дальше. Атмосфера в пределах комнаты сгущалась. Роберт старался выглядеть более уверенным и сдержанным и скрывать то, что на самом деле он робеет перед собственной дочерью из-за чувства вины. Голос его звучал мягко.

– Давай просто постараемся узнать друг друга и дадим шанс стать нормальной семьёй.

Девушка же не скрывала своего раздражения и того, что беседа эта не была приятной для неё. Она резко отрезала отца, её тон был более агрессивно настроен.

– У меня была хорошая семья. Её не стало. Другая мне не нужна.

– Люси, чем я могу помочь? Мы так долго не общались. Пора заканчивать это и попытаться стать нормальной семьёй.

Дочь с ненавистью посмотрела на отца, её глаза стали вмиг темнее, а черты лица более грубыми. Эмоции взяли верх, и она выплеснула на отца всё, что копила внутри. Она просто кричала на него, не сдерживая себя.

– Ты меня бросил! Оставил с этой ненормальной! Ты ушёл! Но не только от неё, ты оставил меня, свою маленькую дочь! При этом ты прекрасно знал, что ей до меня нет никакого дела! Ты знал, что как мать она отвратительная! И оставил меня с ней! Она каждый день говорит о том, что я испортила её жизнь! Как и ты! Она не забывала регулярно пройтись по этой теме и упрекнуть тебя, что это твоя идея завести ребёнка, и ты виноват в том, что я порчу её жизнь! Спасибо! С тех пор пришлось учиться жить, как взрослой – а мне было двенадцать! Я была так зла на тебя! И эта злость меня съедает до сих пор! – в глазах девушки стояли слёзы, но на душе становилось легче. Поток слов сам выходил из неё, а отец ошарашено глядел на неё. Он не мог выдавить из себя ничего и не знал, как реагировать.

– Думаешь, мне так понравилась идея, что мать сплавила меня сейчас к тебе? Выкинула, как котёнка, из своего дома. И отправила к человеку, который отказал мне в помощи в единственный момент, когда я решилась попросить у него помощи и поддержки?!

– Люси…

– Даже не начинай оправдываться! – Люси перебила его, взмахнув раздражённо рукой, не давая произнести ни слова. – Мать вечно меня упрекала во всем, даже за каждую копейку, которую тратила на меня. Хотя с деньгами проблем у неё не было. Высокооплачиваемая работа, наследство дедушки, алименты от тебя. Но ей всегда было мало. Она ненавидела меня. И при этом не отпускала, чтобы не потерять ни одной копейки из тех, что к ней поступали. Благодаря близнецам, я устроилась к их маме на работу. Пришлось бросить танцы, ведь они отнимали много времени…

Девушка уже устала. Выплеснув эмоции, она почувствовала внутри пустоту. Вся злость, которая сейчас вышла, больше её не перекрывала. Люси смахнула слезинку, предательски пробежавшую по щеке и отвернулась в сторону. Роберт продолжал стоять на месте, но наконец смог что-то произнести. Голос его дрожал.

– Почему ты не позвонила мне и не сказала?

– А зачем? Если бы мать узнала, что я жалуюсь на неё тебе, думаешь, стало бы как-то легче? Что бы это изменило?! – пока мужчина замялся, обдумывая вариант, что могло бы поменяться во всей из ситуации, Люси подвела итог за него:

– Ничего! – в горле стоял ком, нахлынувшие эмоции душили её изнутри.

– Что у вас тут происходит? – Мэри зашла на кухню и, осмотрев девушку, принялась сверлить мужа взглядом. Он были так увлечены, что даже не услышали, как кто-то пришёл. Сейчас девушка была ей ужасно рада. Это означало то, что разговор не продолжится. Отец с дочерью перевели взгляд друг с друга на женщину. – Роб? Я же просила не давить на неё с твоими разговорами, – женщина посмотрела на них. Муж выглядел подавленно и опустошённо. По лицу было видно всё раздражение и усталость от этого разговора, а глаза были наполнены злостью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Лоскутова читать все книги автора по порядку

Ирина Лоскутова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




It’s a strange life отзывы


Отзывы читателей о книге It’s a strange life, автор: Ирина Лоскутова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x