Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
- Название:Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 краткое содержание
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
– Да как же, батюшка Илья Ил‹ьич›, я устрою, – начал мягким сипеньем Захар, – когда не наш дом, так как же не переезжать; кабы мой дом был, так бы, батюшка, с большим удовольствием…
2
– Так неужели переезжать?
3– [сказал И‹лья› ‹Ильич›] с тоской спросил Обл‹омов›.
– Надо, сударь, что ж делать-то?
4
– Нельзя ли их [убедить] уговорить как-нибудь… «мы, дескать,
5платим исправно, хорошие жильцы: эдаких
6не скоро сыщете».
– Говорил, – сказал Захар.
– Ну, что ж они?
22
– Наладили свое:
1«Переезжайте, – говорят, – нам нужно квартиру переделывать». Хотят из докторской и из этой одну
2квартиру сделать [для] к свадьбе хозяйского сына.
– Ах ты, Боже мой! – с досадой сказал Обл‹омов›, – ведь есть же эдакие ослы, что женятся.
Он лег
3на спину.
4
– [Ну, что стоишь] Ступай к себе: ничего не умеешь сделать – мне только чужие заботы.
5
– А как же
6с квартирой-то быть, что сказать?
– Опять о квартире:
7не поминай мне, если не хочешь бесить меня. Ведь не сейчас же переезжать? что ж мне только горе да заботу
8делаешь? Ступай, а я подумаю.
9
Захар ушел, а Обл‹омов› стал думать, ‹л. 7 об.› Но, видно, ему ничего не приходило в голову утешительного: он лежал,
10ворочаясь с боку на бок. По временам только слышались отрывистые восклицания: «Ах! Боже мой! [Как тяжело!] Ах ты, Господи! Как мудрено жить на свете» и т. п. Пробило одиннадцать часов.
– Ай-ай-ай! – с горестию, почти со слезами
11воскликнул Ил‹ья› Ил‹ьич›. – 11 часов! а я еще не встал, не умывался, не молился: по-каковски это? Сколько времени убил? Ну! Что мне делать, ей-богу!
23
И он лежал, не зная, что начать.
1Неизвестно, долго ли бы еще пробыл он в этой нерешительности. Но в передней раздался робкий звонок.
– Вот уж кто-то и идет,
2– сказал он, – а я еще не вставал: срам, что скажут.
3Кто бы это так рано?
И он лежа ждал, кто войдет в комнату.
4
Вошел человек… неопределенных лет, не старый, не молодой,
5неопределенной наружности, [не красивый, не дурной, не брюнет и не блондин] с неопределенным именем, с неопределенной фамилией [потому что].
6Иные звали его Иваном Иванычем, другие – Иваном Васильевичем, третьи – Иваном Михайловичем; фамилию его называли тоже различно: одни звали его Ивановым, другие – Васильевым,
7третьи думали, что он Алексеев. Никто
8наверное не знал ни того ни другого,
9разве только [его] тот из его сослуживцев,
10у которого были на руках формулярные списки, но и этот, верно, всякий раз
11забывал и то и другое. И странное дело: вам скажут хоть пять раз сряду имя его, вы тотчас забудете, увидите раз десять его лицо – и лицо забудете, что он скажет – не заметите, присутствие
24
его ничего не придаст тому обществу, куда он явится, так же как и отсутствие ничего не отнимет от него.
1Едва ли кто-нибудь, кроме матери, заметил его появление на свет, и очень немногие заметят [его в течение жизни] течение его жизни, и никто
2не заметит, как он исчезнет с лица земли,
3разве
4похоронная процессия обратит на себя внимание [прохожих] прохожего, который почтит его
5неопределенное лицо [глубоким поклоном] в первый раз доставшеюся ему почестью, и то посмертно, глубоким поклоном. Может быть, даже другой прохожий забежит вперед процессии и спросит
6об имени покойника [. Скажут ему, и он тотчас] и тут же забудет.
7‹л. 8›
8
25
[Он не отличается ни достоинством,
1ни пороком,
2ни добр, ни зол. [Любит ли он, не л‹юбит›] ]Симпатичен ли он,
3любит ли, ненавидит ли, страдает ли,
4– бог весть!
5Конечно, должен и любить,
6и не любить, и страдать, потому что никто не избавлен от этого.
7
[Но любовь его [до того] слишком близко подходит к общей форме любви ][Но другой] Другой [и в любви, как и [в другом] во всем другом, выражается ]и [любви дает] в любовь, и в ненависть влагает
8свой характер,
9или, лучше, дает ей свой ум, свою душу, свой нрав и
26
привычки: любовь есть живая книга и характер человека.
1
У этого неопределенного человека любовь – форма без содержания, [она] потому что любовь у него заключает в себе только некоторые признаки [общие] [всем свой‹ственные›] известного понятия о любви: особенности личности никакой; как слова его, мысли, поступки не имеют оттенка, так и чувство его не носит на себе частной печати, особенности характера, личности. [Но и то] Он не знает и не может себе составить идеи о том, как он любит; [[вид‹али›] может быть, иные видали только, как он объясняется об этом, ]надо, чтоб он сам сказал об этом, а иначе никто не догадается, хотя он иногда женится, плодится.
2
Он не отличается ни достоинством,
3ни [недо‹статком›] пороком: он слаб
4как для того, так и для другого: ему недостает содержания, чтоб вылиться в форму положительного достоинства или положительного порока.
5[Говорит он без] [Ум его] [Не замечен он тоже ни умом, ни] Богатым его нельзя назвать, потому что [у него] он не… богат, а, скорее, беден, но решительно бедным тоже не назовешь его, потому, впрочем, только, что много есть беднее его. Он имеет [своих] [какого‹-то›] своего какого-то доходу рублей до семисот
6[получает], и, сверх того, он служит [и получает жалованье] в какой-то должности
7и получает неважное жалованье: словом, нужды не терпит и денег ни у кого
27
не занимает; а занять у него и
1в голову никому не приходит.
2 [Весь он есть какой-то [намек] бестенный, безличный намек на массу людей,
3на толпу, какое-то глухое отзвучие, неясный ее отблеск. ]‹л. 8 об.›
Нет у него [ничего] никакого определенного порядка
4в [его занятиях] делах и в удовольствиях, не сформировал он себе никакого взгляда на жизнь, на людей: никогда не поймаешь на лице его следа мысли,
5мечты, что бы [доказывало] [выражало] показывало, что он в эту минуту беседует сам с собою, или никогда тоже не увидишь, чтоб он устремил [взгляд] пытливый, проницательный взгляд на какой-нибудь внешний предмет, который бы хотел усвоить своему ведению. [Он не] [Если] Встретится [ли] ему знакомый на улице, [позовет с собой] куда: спросит. «Да вот иду на службу, или в магазин, или проведать кого-нибудь». «Пойдем
6со мной, – скажет тот, – посмотрим квартиру,
7или зайдем к портному, или прогуляемся» – и он идет с ним, заходит и к портному, и квартиру посмотреть,
8и прогуливается в противуположную сторону от той, куда шел.
Он не был трудолюбив никогда, но никогда и [не лени‹лся›] не был лентяем, [не заме‹чен›] даже и в детстве; не замечен он и шалуном, ни смиренным
9тоже,
10потому что
11если бойкий товарищ приглашал его участвовать в шалости, он шел, влекомый [волею
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: