Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
- Название:Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 краткое содержание
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
32-33 упрямо отвечал / а. заметил б. упрямо отозвался◊
281
39-40 вдруг выглянув / высунув голову
41 со столов сметаешь / со столов пыль стираешь
С. 213.
8 как оно стучит / к его биению◊
9-11 Текста: «Ведь это вредно ~ в Абиссинию пошлет!» – нет.
13 своей / своего◊
18 свободнее / доступнее
19 некоторые обязанности / часть обязанностей◊
19 мужа / Захара
20 частью добровольно, частью потому / частию добровольно, частию потому◊
26 «жалких слов» / «жалких» слов◊
26-27 он, Захар, ничего не делает / а. он вдвое меньше делает б. ему вдвое меньше делать
29 они с Анисьей принялись / они принялись с Анисьей◊
32 Пятьдесят пять лет / Пятьдесят восемь лет◊
32-33 с уверенностью / с полной уверенностью
37 обидной / мягкой
37 так тихо / а. так кротко, мягко б. с усмешкой
37 как делают / как делают это
41 закрываешь / закроешь◊
42 отворяешь / отворишь◊
43 с грубостью мужа / а. грубо б. с грубою повелительностию
С. 214.
11-12 Слов: Я нарочно ~ чтоб под рукой было – нет.
12 а ты разбросала / почто ты разбросала◊
16 В другой раз / Потом
17 в неделю раз / в неделю хоть раз
18 встряхнуть и почистить / почистить◊
19-22 Текст: – Дай я выколочу ~ на прежнее место. – вписан на полях со знаком вставки .
23 Когда еще он однажды / а. Начато: Еще б. Когда он наконец
25 «не он выдумал их» / не он выдумал их◊
29-39 Текст: всё еще не понимал хорошенько ~ не пошевелилась на нем – вписан на полях со знаком вставки.
37 потом / и так потом◊
39-40 Захару вдруг ясно стало / Захар вдруг понял
43-44 – Вот видишь ~ тихо. / – Вот видишь, барин правду говорил, – сказала она.
С. 215.
2 усмехается / еще усмехается. Далее было начато: Гордость его
3 этакая / эдакая◊
5 держалось / лежало
10 Пошла отсюда / Вон отсюда
11 знай свое бабье дело / знай свой шесток
14-26 Текст: Гордость его страдала ~ позвать Анисью. – вписан на полях со знаком вставки.
17 оказывалась / оказалась
17 и вообще когда случался / или случался
19 сопровождаемая «жалкими словами» / особенно когда доходило до «жалких слов»◊
282
21 повелительным шепотом / шепотом
25 «жалкие слова» / жалкие слова◊
27 Таким образом / И с тех пор◊
27-28 После: в комнатах Обломова. – а. Начато: Обломов б. Барин [входил] протестовал, но по-прежнему встречал сильную оппозицию; он уже не спорил, не бранился, не томил Захара жалкими словами. Ему было не до того.
С. 215-216.
28-11 Текст: если б не Анисья ~ а лица всё не заметишь. – вписан на полях со знаком вставки.
С. 215.
31 После: женский глаз – начато: стал
31-32 бодрствовали / Начато: стали
32 покоях / комнатах◊
33 Захар только / Только Захар
39 и всё / и всё это◊
С. 216.
1 После: проворная – начато: и румяна‹я›
2 с заботливой / с веселой
2-4 с бегавшими живо во все стороны глазами ~ и красными, цепкими / крепкой шеей и грудью, с бегающими глазами, маленькими
5 Лица у ней почти вовсе не было / а. Начато: Всего б. Лица у ней почти не было◊
6-11 хотя он был небольшой ~ а лица всё не заметишь. / а. хотя он был небольшой, но он как-то отстал от лица, и нижняя часть его была виднее верхней. Всё же остальное обтянулось, выцвело, что, войди она [и в] в комнату сто раз [а гость всё никак не], посторонний человек никак не определит себе ее физиономии, б. хотя он был небольшой, но он как будто отстал от лица или [как] неловко был приставлен, [что] и притом нижняя часть была вздернута кверху [так], оттого он и кидался в глаза, казался велик и [как] [за ним почти пропадало всё лицо, да притом оно] будто покрывал всё лицо. А лицо обтянулось, выцвело, что о носе ее давно уже [сделае‹шь›] получишь ясное понятие, а лица всё не заметишь.◊
12 Много в свете таких мужей, как Захар. / Много в свете таких мужей и жен.
12-13 Иногда дипломат небрежно выслушает совет жены / а. Начато: В дипломатии, в бю‹рократии› б. Иногда дипломат небрежно, с пожа‹тием плеч?› выслушает замечание жены
14 втихомолку напишет по ее совету / тихонько воспользуется советом
15 администратор / бюрократ◊
15-16 гримасой сожаления ответит на / с гримасой сожаления выслушает
19-21 если не за баб ~ от деловой, серьезной жизни / за баб◊
24-25 группами, отважно ходили ~ под полуденными лучами / Начато: отважно подставляли головы
27 После: с Ольгой. – начато: Что это
29 Фразы: Возможно ли? – нет.
30 После: нас обоих – начато: была проводником
283
31 Гордость / И гордость◊
31-33 засияла жизнь ~ еще недавно не было / трепет, веселые мечты◊
33 Он уж видел себя за границей / а. Начато: Ему сни‹лось› б. Он за границей
41 в тени / Начато: в мр‹аке›
43 в раздумье / в задумчивость
С. 217.
3 Любить меня / а. Нет – любить меня – невозможно! б. Любить меня!◊
4 с сонным взглядом / с сонной физиономией
4 После: с дряблыми щеками… – начато: Он остановился не
5 Она всё смеется надо мной… / Она [всё] смеется надо мной…◊ Далее было начато: Нет… нет, она
6 После: и долго – начато: сто‹ял›
9-10 – Я как будто получше ~ в городе / – Да я уж не такой, как был в городе◊
12 вина не пью совсем / водки не пью совсем, вина тоже
13 Фразы: Не надо и в Египет ехать. – нет.
15 звать обедать / кушать зв‹ать›
С. 217-218.
27-17 Текст: «Но, однако ж… Ольга любит меня! ~ идущую ему навстречу Ольгу. – вписан на полях со знаком вставки.
С. 217.
21-23 Только Захар мрачен ~ зато Анисья / Только Захар всё мрачен немного, зато Ан‹исья›
23 заведу / заведу еще
26 Он / И он◊
28 После: свежее – поэтическое
31 затаенной силой /затаенной силой в глазах◊
32-33 с этой искрой в глазах, которая тонет / с искрой, которая тонет ◊
34-35 который звучит как металлическая струна / который рвется звонко из груди, как голос весеннего жаворонка◊
35-36 После: и не юношей – да все-таки любят какой-нибудь ум
40 силу ума, например / Начато: а. с ила ума, какой-нибудь прославленный талант – [музык‹анта›] артиста… чтоб [го‹лову›] колена б. сила ума◊
С. 218.
4-5 Слов: в ужасе подумал он – нет.
8 Он пошел тише, тише, тише / а. Он остановился на дорожке, потом пошел тише, тише… б. Он пошел тише, тише…◊
8-9 Слов: одолеваемый сомнениями – нет.
12 оцепенел на минуту. / и мрачное облако покрыло его веселое лицо…◊
13-15 Текста: И с чего я взял ~ шепот самолюбия! – нет.
15 После: Ужели?… – Это надо прояснить, надо узнать… осторожно…
16 Слова: радостно – нет.
20-21 обманщицы не смотрят таким ласковым взглядом / обманщицы так не смотрят
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: