Василий Вонлярлярский - Большая барыня
- Название:Большая барыня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:изд-во “Правда”
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Вонлярлярский - Большая барыня краткое содержание
Василий Александрович Вонлярлярский (1814–1852) – популярный русский прозаик середины XIX века.
Роман впервые был опубликован отдельным изданием (ч. 1–2. М., 1852) и, как свидетельствует современник, имел большой успех. «…Его читали с удовольствием и издание раскупилось очень быстро» (Заметки. – Санкт-петербургские ведомости, 1853, 11 янв., № 8, с. 29, подп.: И. М.).
Большая барыня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
42
…в нанковых … панталонах… — т. е. из грубой хлопчатобумажной ткани.
43
Пристяжная — боковая постромочная лошадь, бегущая рядом с коренной (при оглобельной упряжи).
44
Китайчатый армяк — верхняя долгополая крестьянская одежда в виде халата или кафтана, сделанная из плотной хлопчатобумажной ткани (китайки).
45
Дышло — оглобля, прикрепленная к середине передней оси коляски.
46
Уездный судья — председатель уездного суда. Уездный суд «заведовал всеми гражданскими и уголовными делами в уезде» (Троцина К. «История судебных учреждений в России». СПб., 1851, с. 286).
47
Ономнясь — недавно.
48
Вальки — короткие круглые бруски, на концы которых надеваются постромки.
49
…на земских картах… — т. е. на картах данной (сельской) местности. «Охранение безопасности и исправности путей сообщения» входило в обязанности земской полиции («Свод учреждений государственных и губернских», ч. 2. СПб., 1833, с. 176).
50
Memento – Напоминание о неотвратимой гибели ( лат.)
51
Вага — поперечный брус, прикрепляемый к передку экипажа при дышловой упряжке.
52
…Возьмем на выдержку любой предмет… — множество источников подтверждает, что последующее описание дает весьма правдивую картину бедственного положения еврейского населения западных губерний, явившегося результатом репрессивной внутренней политики царизма.
53
Сани без подрезов — по объяснению В. И. Даля, выражение означает, что «сани шибко раскатываются» (подрез — оковка санного полоза).
54
Архалук — шелковая просторная запашная одежда.
55
Термалама (тармалама) — однотонная плотная ткань.
56
…в самом неавантажном … виде — производящая неблагоприятное впечатление.
57
…привели ремонт… — т. е. купленных для полка лошадей.
58
Денник — просторное стойло в конюшне или загон на улице.
59
Вист с болваном — карточная партия, в которой принимает участие на одного человека меньше, чем предусмотрено правилами виста, т. е. трое.
60
Атанде — постойте, подождите (карточный термин; здесь в переносном значении).
61
Пенное — крепкая водка.
62
…будь в ней маслак… — т. е. будь коренная лошадь более ширококостной и толстосуставной.
63
Белевой — изготовленный из выбеленной льняной пряжи, бели.
64
Авантажна — привлекательна.
65
Флорансовое — из тонкой ткани из невитых ниток.
66
Вердепешевое — цвета персика (от франц. vert-de-pêche , буквально: цвета незрелого персика).
67
Экосезовый — из разноцветной клетчатой ткани (шотландки).
68
Канзу — накидка из легкой ткани с длинными концами, которые завязывались крест-накрест на талии.
69
Партикулярное платье — неформенное.
70
Анекдот — здесь: эпизод, случай.
71
Заволочка — смазанная лекарством тесьма, которую продергивали под кожей специальной иглой (применялась главным образом при лечении лошадей).
72
Депутат — дворянин, избираемый от каждого уезда сроком на три года «для составления родословной книги и присутствования вместе с губернским предводителем в Дворянском собрании» (Гуляев П. «О выборах дворянских и купеческих в должности». СПб., 1831, с. 3).
73
Непременный — старший непременный заседатель земского суда.
74
…во все входил сам… — смысл высказывания сводится к тому, что председатель рассматривал все дела самостоятельно, мешая тем самым обогащаться старшему непременному члену (заседателю) суда.
75
…пачку серых… — по-видимому, имеются в виду ассигнации или государственные кредитные билеты достоинством 50 рублей (менее вероятны двадцатипятирублевые ассигнации).
76
Чакрыжничать — здесь: мелочиться.
77
Становой — становой пристав; начальник небольшого полицейского участка в сельской местности (уезд был разделен на два или три стана). Становой пристав назначался губернатором (а не городничим, как у Вонлярлярского). Эту ошибку не без ехидства отметил один из рецензентов романа (см. «Пантеон», 1854, № 7, отд. «Петербургский вестник», c. 19). Она, однако, легко объясняется тем, что писатель «срисовывал» жизни описываемого им уездного города со Смоленска (города губернского) и городничий у него нередко является псевдонимом губернатора.
78
Приказ — имеется в виду приказ общественного призрения — губернский орган государственной благотворительности.
79
une position brillante - блестящее положение ( фр. ).
80
Однодворческое — принадлежащее однодворцу (поселянину, имеющему право владеть крепостными).
81
Резонт — искаженное: резон (разумное основание).
82
Казенный долг — здесь сумма, полученная в залог имения.
83
Зимник — «зимняя дорога; более короткий или удобный путь, пролагаемый по водам или болотам, где летем нет езды» (В. И. Даль).
84
Чистая половина — парадная часть дома.
85
Гумозный (гуммозный) пластырь — свинцовый пластырь, содержащий в себе камедистые смолы (средство при нарывах, фурункулезе и т. п.).
86
Карпеточки — носки или короткие чулки.
87
Центифолия (пентифоль) — «малая, пышно-махровая роза, столепестка» (В. И. Даль).
88
Maз — в азартных играх прибавка к ставке (здесь в переносном значении).
89
Сатинтюрковый капот — верхняя женская одежда свободного покроя из шелковой атласной ткани («турецкого сатина»).
90
…До зимнего Николы — т. е. до 6 декабря (ст. ст.).
91
…«Путешествие капитана Кука», «Краткую историю древних народов»… — Вероятно, имеются в виду следующие книги: Кук Дж., «Путешествие в южной половине земного шара…» Ч. 1–6. ‹СПб›, 1796–1800, или: Циммерман Г. «Последнее путешествие около света капитана Кука…», СПб, 1786, другое издание — СПб., 1788; «Избранные места из истории всех древних народов…» Пер. с франц. Ч. 1–2. М., 1823.
92
Интервал:
Закладка: