Пэлем Вудхауз - Том 6. Лорд Эмсворт и другие

Тут можно читать онлайн Пэлем Вудхауз - Том 6. Лорд Эмсворт и другие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Остожье, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пэлем Вудхауз - Том 6. Лорд Эмсворт и другие краткое содержание

Том 6. Лорд Эмсворт и другие - описание и краткое содержание, автор Пэлем Вудхауз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этот том вошли произведения П. Г Вудхауза, герои которого, переходящие из романа в роман, становились фольклорными, как Шерлок Холмс и герои Диккенса. Предлагаем вниманию читателя романы и рассказы о лорде Эмсворте и его свинье Императрице.

Том 6. Лорд Эмсворт и другие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 6. Лорд Эмсворт и другие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэлем Вудхауз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Эмсворт сдался. Глаза его засверкали, он тяжело задышал.

— Каков мерзавец!

— Да уж, не ангел.

— Что мне делать?

— Делать? Пойди к нему и обличи.

— Обличить?

— Да.

— Иду!

— И я с тобой.

— Посмотрю в лицо!

— Правильно. И обличи.

— Да, да, да, да! Где моя шляпа? Всегда ее куда-то прячут!

— Шляпа тебе не нужна, — сказал Галахад, до тонкости знавший приличия. — Обличать в краже свиньи можно без шляпы.

2

Неподалеку, в Матчингем-холле, сэр Грегори Парслоу-Парслоу сидел и смотрел еженедельник. Мы этот еженедельник видели. Внимание сэра Грегори привлекла та же самая заметка.

Но Бидж, как мы помним, был тронут. Сэр Грегори — дрожал, словно встретил змею на тропинке. Седьмой баронет принадлежал к тем, кто живет в свое удовольствие, а в тридцать один год, унаследовав титул от дяди, становится образцовым землевладельцем. Теперь, на пятом десятке, он собирался войти от Шропшира в палату общин.

С двадцати до тридцати, в это опасное десятилетие, он жил иначе, и не хотел о том вспоминать. Тем не менее ему напомнили. Годы принесли некоторую тучность; и, как все тучные люди, он в горькие минуты пыхтел. Но, пыхти не пыхти, заметку не сдуешь. Она глядела на него, когда дворецкий доложил о лорде Эмсворте и мистере Галахаде Трипвуде.

Сперва он незлобиво удивился — он знал, как оскорблен граф изменой своего свинаря, а с Галли разошелся лет двадцать назад. Потом он рассердился. Одной рукой писать позорные вещи, а другой, скажем так, спокойно ходить в дом! Он высокомерно поднялся, но Галахад нарушил молчание.

— Парслоу, — сказал он неприятным голосом, — ваши грехи вопиют к небу!

Баронет собирался холодно спросить, чему обязан визитом, но тут опешил и сказал:

— Э?

Галахад смотрел сквозь монокль, как смотрит повар на червя в салате; и удивление баронета снова сменилось гневом.

— Что вы порете? — вскричал он.

— Видишь его лицо? — спросил Галахад своего старшего брата.

— Смотрю… — отвечал лорд Эмсворт.

— Вина на нем написана.

Лорд Эмсворт с этим согласился. Галахад разомкнул руки, сурово сложенные на груди, и стукнул кулаком по столу.

— Берегитесь, Парслоу! — сказал он. — Думайте, прежде чем говорить. И не лгите. Мы знаем все.

Как низко ставил баронет разум своих гостей, явствует из того, что обратился он к лорду Эмсворту.

— Эмсворт! Объясните, что это такое! Что он порет?

— Вы знаете сами, — ответил граф, благоговейно глядя на брата.

— Еще бы не знать! — подхватил тот. — Парслоу, где свинья? Сэр Грегори вспомнил, что ярость повышает давление.

— Свинья? — спросил он.

— Свинья.

— Какая?

— Ты послушай! Он еще спрашивает!

— Слушаю, — сказал граф.

— О чем вы оба говорите?

— Парслоу! — вскричал Галахад. — Гоните свинью, и немедленно!

— Императрицу! — прибавил лорд Эмсворт.

— Именно, Императрицу. Которую вы вчера украли. Сэр Грегори медленно встал, не обращая внимания на грозный палец. Давление крутилось около ста пятидесяти.

— Вы серьезно…

— Парслоу, сядьте! Баронет глотнул воздух.

— Я всегда знал, что вы, Эмсворт, тупы, как селезень…

— Кто?

— Селезень. Самец утки, — объяснил Галли. — Не отпирайтесь, Парслоу. Это ничего не даст.

— Не крал я никаких свиней. На что они мне? Галахад фыркнул.

— А зачем кормить перед боем мою собаку? Чтобы вывести ее из игры. Вот и сейчас вы хотите убрать Императрицу. Мы видим вас насквозь, юный Парслоу. Мы вас читаем, как книгу.

Баронет плюнул на давление.

— Оба рехнулись! — вскричал он. — Сумасшедшие!

— Вы отдадите свинью?

— Нет у меня вашей свиньи!

— Это последнее слово?

— Не знаю никаких свиней!

— Нет, почему селезень? — спросил граф, долго размышлявший.

— Ну, что ж, — сказал Галахад, — дело ваше. И все моя доброта! Сколько раз я думал: «Напишу», и тут же спохватывался: «А как же Парслоу? Ему будет неприятно». Все, хватит. Начну с нашей первой встречи, когда я пришел к Романо, а вы ходили с суповой миской и с веткой сельдерея, говоря при этом, что освящаете Бекингемский дворец. Вас, и только вас выгнали из Cafe de l'Europe за то, что вы хотели заработать на шампанское, разыграв в лотерею свои штаны. Мало того, я расскажу про креветок.

Сэр Грегори закричал. Лицо его стало темно-лиловым. Теперь, на пятом десятке, он напоминал вельможу времен Регентства, [51] Регентство — годы 1811–1820, когда Великобританией правил принц-регент, будущий Георг IV, поскольку отец его, Георг III, впал в слабоумие. но тут уподобился тому же вельможе, которого во время припадка апоплексии укусила в ногу оса.

— Да, — твердо повторил Галахад. — Полный вариант, без купюр.

— А что там с креветками, мой дорогой? — заволновался лорд Эмсворт.

— Неважно. Он знает. Если свинья не вернется до ночи, прочитаешь в моей книге.

— Да нет у меня свиньи! — взвыл сэр Грегори.

— Ха-ха!

— Я ее не видел с выставки!

— Хо!

— Я вообще не знал, что ее украли!

— Идем, Кларенс, — сказал Галахад.

— Идем?

— Да. Нам тут делать нечего. Уйдем отсюда, пока этот дом не поразила молния.

3

Рассыльный, прославленный своей учтивостью, прочитал карточку, которую вручил ему дородный посетитель, и посмотрел на посетителя с восторгом. Аристократию он любил, а потому — постучался к хозяину.

— Клиент? — спросил Перси Пилбем.

— Баронет, — поправил рассыльный. — Сэр Грегори Парслоу-Парслоу, Матчингем-холл, Шропшир.

— Пусть войдет.

Он встал и одернул пиджак. Сэра Грегори он помнил. Едва ли не первое дело, вернул некие письма. Интересно, не попался ли снова злосчастный баронет?

Судя по выражению лица, это было возможно. Рок велит сэру Грегори появляться в нашей повести темно-лиловым и с одышкой; так оно случилось и на этот раз.

— Я пришел к вам, мистер Пилбем, — начал он, усевшись в кресло, — потому, что я в большом затруднении.

— Очень жаль, сэр Грегори.

— А я помню, как быстро и деликатно вы мне помогли. Пилбем посмотрел на дверь, спрашивая себя, когда же эти господа перестанут писать кому попало? Просто мания какая-то.

— Что в моих силах, сэр Грегори… Не расскажете ли факты?

— Факты? — Сэр Грегори подумал. — Ну, давайте так. Когда-то я был моложе…

— Естественно.

— Беднее.

— Конечно.

— И не обладал общественным положением. В те годы я часто общался с неким Трипвудом.

— Галахадом?

— Вы его знаете?

— По имени. Я писал о нем, когда издавал газету. Забористая статейка… Говорят, он приходил в редакцию с кнутом. Два раза.

— Значит, вы встречались?

— Нет. Видимо, вы не знаете, что такое газета. Как правило, туда не пускают людей с кнутами.

— Он о вас слышал?

— Нет. Тем было строгое правило: без имен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэлем Вудхауз читать все книги автора по порядку

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 6. Лорд Эмсворт и другие отзывы


Отзывы читателей о книге Том 6. Лорд Эмсворт и другие, автор: Пэлем Вудхауз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x