Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие
- Название:Том 3. Лорд Аффенхем и другие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Остожье
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-860-95122-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие краткое содержание
Здесь собраны романы П.Г. Вудхауза, не составляющие саги, но объединенные второстепенными персонажами. «Секрет жизни — в смехе и смирении», — писал Честертон. Смехом и смирением пронизаны все романы П.Г. Вудхауза, который никого и никогда не учит, но чистота, красота и легкость его мира совершают с нами что-то очень хорошее.
Том 3. Лорд Аффенхем и другие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне страшно жаль, — произнес он тоном, каким говорят с безнадежно больным.
— Э?
— Насчет картин.
— А, насчет них! Плюньте и разотрите, — весело сказал лорд Аффенхем. — Ошарашил он меня, да, но мужчина должен стойко переносить удары. Легко досталось, легко ушло, я так считаю. Надо, конечно, представлять, как это случилось. Я ведь далеко не первый виконт. Шестой. Значит, пять виконтов до меня, все нуждались в наличности, а картины только и ждут, чтоб их обратили в деньги. Ну и обратили. Что ж, молодцы. Думаю, дядя Грегори, который оставил их мне, хорошенько погрел руки. Вечно сидел без гроша. Был у него пунктик — ставить на лошадь, которая приходит десятой. В день расчетов все букмекеры за ним гонялись. Помню, мой старикан говорил: «Жаль, не получаю хоть фунта всякий раз, как братец Грегори улепетывает по Пиккадилли». Форму, конечно, это поддерживает, да.
Билл вздохнул с облегчением. Он не ожидал услышать столь бодрых слов, особенно после телефонного разговора с мистером Гишем. Мистер Гиш, услышав дурную весть, впал в безутешное горе.
— Ну, я рад, что вы приняли это по-философски.
— Э?
— Боялся, вы расстроитесь.
— А чего расстраиваться? Ну, потерял день. Вот только Джейн, та огорчится. Думала, картины помогут вернуть семейный достаток. Пойду, позвоню ей.
— И я пойду. Мне надо с ней поговорить.
— Выразить сочувствие?
— Нет, сделать предложение.
— Лопни кочерыжка! Так я был прав. Втюрились?
— Не без того.
— Быстро.
— Мы, Холлистеры, такие. Видим, влюбляемся, действуем. Voila!
— Простите?
— Французское выражение. Означает «вот вам, пожалуйста». Надо сказать Джейн. Она думает, я знаю по-французски только «L'addition» и «О-1а-1а!»
Стоя возле телефона, пока его спутник громогласно пересказывал новость, Билл слушал, и его нетерпение росло. Он торопился излить свою душу, каждая потерянная минута казалась годом.
— Ну, — сказал лорд Аффенхем, — вот, пожалуйста. Voila! Э? Я сказал: «Вуаля!» Не дури, конечно расслышала. Вермишель, Устрицы, Антрекот…
Билл не выдержал.
— Дайте мне.
— Да, забыл. Джейн, не отключайся. Тут с тобой хотят поговорить.
Билл выхватил трубку, и лорд Аффенхем сказал ему:
— Выбирайте слова, мой мальчик, не огорошьте ее.
— Не огорошу. Джейн? Это Билл. Послушайте, Джейн, это важно. Согласны вы стать моей женой?
— Вот этого я и боялся, — сказал лорд Аффенхем, неодобрительно качая головой. — Помню, старикан читал мне в детстве стихи. Про такого Альфонсо и такую, знаете, Эмилию. Как там? Ведь наизусть помнил. Ах, да: «Альфонсо, что был горд и тверд, и тот еще нахал, восстал и этой та-ра-ра Эмилии сказал…»
Билл положил трубку. Вид у него был оторопелый.
— Моею будешь и привет, скажи одно лишь слово. — О, да, — Эмилия в ответ, — готова, как корова. — Он пристально вгляделся в Биллово лицо. — По вашему выражению я заключаю, что Джейн ответила иначе?
— Ничего она не ответила. Поперхнулась и повесила трубку.
Лорд Аффенхем мудро кивнул. В его молодости девушки частенько, поперхнувшись, вешали трубку, и это ничего хорошего не сулило.
— Я говорил, не огорошьте. Видите, что получилось? Она решила, что вы ее разыгрываете.
— Разыгрываю?
— Подкалываете. Поднимаете на смех. А что бы вы подумали, будь вы девушка, и тип, которого вы еле знаете, высунул бы голову и крикнул: «Ты! Давай поженимся!»? Никакого такта, никаких предисловий, раз-два, словно на чай с бутербродами пригласил.
Насколько осмотрительней, подумал лорд Аффенхем, ведет себя в подобных обстоятельствах самец большой индийской дрофы! Как сообщают «Чудеса пернатого мира», почувствовав к самке этой дрофы нечто большее, чем простая дружба, он не орет по телефону, но распушает хвостовые перья, раздувает грудь и прячет в нее усы, выказывая тем самым и такт, и здравомыслие. Лорд Аффенхем уже собирался пересказать это Биллу, когда тот заговорил сам.
— Думаете, я поторопился?
— Мне так показалось. Билл задумался.
— Да, наверное. А мне и в голову не пришло.
— Вообще, не делайте предложения по телефону. Помню, в 1920 влюбился я в одну девушку, Дорис ее звали. Звоню ей и говорю: «Я тебя люблю, люблю, люблю. Пойдешь за меня замуж?», а она отвечает: «А то как же. Конечно, пойду».
— Значит, все хорошо?
— Куда там! Я перепутал номера и позвонил не Дорис, а Констанс, которую на дух не переносил. Еле выкрутился.
— Мне тоже надо выкручиваться. Садитесь в машину, едем к вам. Я все ей объясню.
— Ее не будет дома. Она собралась к подруге, а вы знаете, что бывает, когда встречаются девушки старой школы. Вернется не раньше полуночи.
— Мне надо ее увидеть.
— Приезжайте завтра. К семи. Смокинг можете не надевать. Билл одобрительно взглянул на виконта. Возможно, он и чудаковат, но его посещают на удивление удачные мысли.
— Приеду. Спасибо огромное.
— Обещаю вам прекрасный ужин. Джейн стряпает — пальчики оближешь.
— Она еще и стряпает?
— Должны бы знать. Она готовила ужин Твайну, ну, когда вы приезжали. Ведь вкусно было?
— Еще бы! Я только сегодня утром кому-то говорил. А почему ее вдруг понесло готовить Твайну?
— Она с ним помолвлена.
— Помолвлена? Что вы хотите сказать?
— В каком смысле?
— Она собирается за него замуж?
— Говорит, что да.
В ранней юности, занимаясь боксом, Биллу несколько раз случалось угодить челюстью в то самое место, куда противник угодил кулаком, и возникало странное впечатление, будто верхняя часть черепа резко отделилась от нижней. Сейчас он испытывал нечто сходное. Он зашатался и упал бы, если бы во что-то не вцепился. Это оказался локоть лорда Аффенхема, который (лорд, а не локоть) издал тот же звук, что недавно, в саду Мирной Гавани.
Билл еще не очухался.
— Ой, извините, — сказал он. — Я вас придавил?
— Как тонна кирпичей. Зверская боль. Что стряслось? Голова кружится?
— Нет, все в порядке. Я просто немного опешил.
— Еще бы! Я тоже опешил, когда она мне сказала. Сижу я утречком, решаю загадку, тут она врывается и спокойненько так, словно камбала на льду, объявляет, что выйдет за Стэнхоупа Твайна. Я прямо ошалел. «Что? — говорю. — За это кошмарище? Ты шутишь». Но нет. Уперлась, и ни в какую.
Билл стоял, погруженный в свои мысли, и лорд Аффен-хем вздохнул.
— Не скрою, у меня чуть сердце не лопнуло ко всем чертям. Нет, вы послушайте: Твайн!
— Я вас понимаю.
— Он укладывает волосы!
— Да.
— Носит желтые штаны!
— Да.
— Вот уж кого не хотелось бы пустить в дом!
— Совершенно согласен. Мы не можем это так оставить. Положим этому конец.
— А как?
— Я поговорю с Джейн и открою ей глаза.
— Не огорошите?
— Конечно, нет. Я буду спокоен, тактичен и убедителен. Самый верный тон.
— Неужели сумеете ее увести?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: