НОРМАН МЕЙЛЕР - ЛЕСНОЙ ЗАМОК
- Название:ЛЕСНОЙ ЗАМОК
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:амфора
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-00637-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
НОРМАН МЕЙЛЕР - ЛЕСНОЙ ЗАМОК краткое содержание
Последний роман (2007) классика американской литературы Нормана Мейлера повествует о детстве и юности Адольфа Гитлера. Повествование в книге ведется от имени дьявола, наделяющего юного Адольфа злобой, экзальтированностью и самоуверенностью. Будущий "вождь" раскрывает свои "таланты", которым вскоре предстоит взрасти на благой почве романтического национализма Средней Европы. Мейлер рассматривает зло, развивающееся под влиянием общего увлечения метафизикой, эзотерикой и философией, но корни зла гнездятся в тех подавленных сексуальных фантазиях, о которых столько писал современник Гитлера - Фрейд. Загадочный портрет души монстра.
ЛЕСНОЙ ЗАМОК - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно в этот момент мне и велено было покинуть Ади и всю семью, равно как и остальных клиентов, живущих на территории Австрии. Клиентура была немалочисленной, так что досматривать за нею я оставил трех подручных; а сам, взяв с собой лучших помощников, отбыл в Санкт-Петербург — всем нам не терпелось заняться тамошним грандиозным проектом. Нам предстояло присутствовать на коронации Николая II, которая должна была состояться в Москве в мае 1896 года, так что на подготовку к ней у нас оставалось более полугода.
Перенесемся в Петербург. Разумеется, сразу же по прибытии туда мне пришлось возобновить изучение загадочной русской души конца девятнадцатого столетия, со всеми ее пороками, упованиями, внешней гармонией (так называемым «ладом») и глубокими внутренними противоречиями. Очутившись в этом славянском краю (который ближе и к Богу, и к Дьяволу, чем любая другая страна в Северном полушарии), я провел всю зиму в столице и прибыл в Москву холодным апрельским утром всего лишь за месяц до коронации.
Находясь в Петербурге, я регулярно получал новые сведения об Алоисе, Ади, Кларе и Анжеле. Мне сообщали даже о том, как ведут себя лошади — Улан и Граубарт — и пес Лютер. Так или иначе, все это не представляло для меня особого интереса в свете волнующей подготовки к предстоящей российской сенсации. Судя по всему, Маэстро на сей раз замыслил воистину грандиозную пакость.
Придется мне сейчас извиниться, хотя в дальнейшем я сделаю все возможное, чтобы избежать самооправданий. В конце концов, книги читают не затем, чтобы узнать от автора, насколько он раскаивается в содеянном. Прочитав все лучшие — да и все худшие — романы за несколько десятилетий кряду (а чтение художественной литературы, напомню, представляет собой неотъемлемую часть истинно бесовского образования), я окончательно убедился в том, что книгу, даже самого любимого писателя, неизбежно откладываешь в сторонку, едва он выпустит из рук нить повествования, увлекшись чем-нибудь явно посторонним. До сих пор я старался этого избегать, обходясь без упоминания о других делах, которыми занимался одновременно с воспитанием малютки Ади, и, в частности, словом не обмолвился о своем визите в Лондон в мае 1895 года — о визите, в ходе которого присутствовал на суде над Оскаром Уайльдом и находился в зале в тот самый день, когда ему вынесли приговор за «содомию и непристойное поведение», не только находился, но и поработал с судьями, поскольку заранее получил инструкцию во что бы то ни стало добиться обвинительного приговора и соответственно тюремного срока. Насколько я понимаю, Маэстро стремился тем самым вдохнуть ощущение мученичества в интимных друзей Уайльда, особенно из аристократических кругов.
Мне еще предстоит подробно описать беспорядки, которыми мы планировали завершить церемонию коронации Николая II, однако сейчас я сосредоточусь главным образом на мелких событиях и далеко не всегда веселых приключениях из жизни семейства Гитлер в Хафельде за время моего отсутствия. Лишь после этого у меня достанет смелости поведать о нашей деятельности в Петербурге и в Москве. Отмечу, кстати, что эти восемь месяцев (со времени моего отбытия в октябре 1895 года до возвращения в июне 1896-го) имели большое значение для формирования личности Адольфа Гитлера, а значит, я просто обязан взглянуть на них попристальнее.
Однако тут возникает определенное препятствие. Мне предстоит строить свой рассказ на сообщениях второсортных, если не третьесортных агентов, оставленных надзирать за Гитлерами в Верхней Австрии, потому что лучших, осознавая значимость тамошней миссии, я, разумеется, взял с собой в Россию. Так что полученная мною из Хафельда информация наверняка оказалась несколько ущербной. Мелкие бесы, подобно мелким чиновникам таможни, порой упускают из виду существенные детали.
И хотя я, конечно, могу извлечь вполне доброкачественную информацию даже из донесений посредственных агентов, мой труд может поневоле утратить объемное звучание. Тем не менее ничего катастрофического с ним не случится. Задолго до отбытия в Россию я постарался вывести наблюдательность остающихся в Австрии агентов на более-менее приличный уровень и с гордостью констатирую, что мне это удалось. А ведь прибыли они в мое распоряжение такими неумехами! О методах рекрутирования новичков я здесь, впрочем, распространяться не буду. Потому что это неизбежно подвело бы нас к окутанной еще большей тайной проблеме: а откуда вообще берутся бесы? Вербует ли их Воплощенное Зло в человеческой элите, подбирая готовых поработать на нас индивидуумов, или же, что бывает куда чаще, рекрутами становятся очевидные и заведомые отбросы? Природа сделки, заключенной по этому вопросу между Б-м и Маэстро, находится, как я уже успел дать понять, вне моего разумения. Я не могу объяснить, почему или как это произошло, но, исходя из личного опыта работы с Маэстро, только и думающим о том, в чем бы еще Он мог сравняться с Б-м, я вправе предположить, что опирается Он в первую очередь на перебежчиков, то есть на людей, втуне потративших благо, отпущенное им Б-м. За столетия, а может, и за тысячелетия вечной тяжбы нашему Маэстро пришлось потратить колоссальное количество собственных временных ресурсов на то, чтобы из этого сброда вышло (в нашем понимании) хоть что-то путное. Титанический труд Маэстро можно сравнить с усилиями дирижера симфонического оркестра, вынужденного чуть ли не с нуля обучать каждого из оркестрантов игре на предназначенном лично для того инструменте.
Не буду задерживаться на всех этих трудностях. Скажу только, что оставленные мною в Хафельде агенты старательно докладывали мне о всевозрастающем успехе новоявленного пасечника Алоиса, но, недостаточно глубоко вникая во встающие перед ним проблемы, не могли сообщить мне должное понимание того, что на самом деле происходило с ним самим, с его пчелами, с его женой и с его детьми начиная с последних месяцев 1895 года и вплоть до самого лета 1896-го.
В конце октября оставленные в Верхней Австрии подручные буквально засыпали меня всевозможными подробностями. И я ничуть не удивился тому, что пчеловодство уже успело превратиться для Алоиса в своего рода манию.
В России у меня не было времени вдаваться в эти детали. Не получая прямого доступа к мыслям Алоиса в периоды бодрствования (что, как я уже упоминал, редко практикуется применительно к мужчинам и женщинам, не являющимся нашими клиентами), мои агенты довольствовались тем, что узнавали в ходе предрассветных рейдов. «На рыночной площади сна», как выражается наш Маэстро, большинство мужчин и женщин представляют собой в равной мере открытую и для бесов, и для Наглых книгу, так что их дневные мысли приходится считывать в состоянии, искаженном образами сна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: