Луи Селин - Банда гиньолей
- Название:Банда гиньолей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2002
- Город:Харьков
- ISBN:966-03-1715-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Селин - Банда гиньолей краткое содержание
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.
В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
Банда гиньолей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сколько же тут всего, а, цыпочка?
— В первый раз так разглядываю!
И вправду ошеломляло… Прекрасным это нельзя было назвать, но какая мощь! Пляска образов, от которой голова шла кругом… точно попал во власть колдовства.
— Слышь, парень, оставь ее мне, а?
А, спохватилась!.. Она вцепилась, впилась в книгу… Ну, это уж чересчур, это уже чистое свинство!.. Ведь договорились, что я ее забираю, а теперь она предлагает взамен Ахилла Норбера…
— Сама не знаешь, чего тебе надобно!
— Забирай, забирай его! Оставь мне «Вегу»!
Снова мольбы, снова слезы… Вот вам бабье! Только я креплюсь, книгу не отдаю… Пусть хоть изрыдается!.. Может быть, я хочу, чтобы она продала ее для меня? Только для меня! Для меня — согласна!.. Верно, есть у нее знакомый ценитель.
— Да что вы будете с ней делать? — спрашиваю.
Ни гу-гу. Может, она хочет продать заодно и Ахилла в штаниках?.. Может, Нельсон тут замешан?.. Что ж, вполне возможно… Только на это они и способны…
— А с Ахиллом что будете делать? Корчит рожицу — оне такие гордые!
— Ты что задумала, тетка?
Если она потащит мумию на толкучку в Петтикоут, это обязательно попадет в газеты, и пойдет, и поедет… Кривляка сволочная!
— Так что же ты задумала?
Я уже сыт по горло, пора с этим кончать. Хватаю ее за шею… Она хихикает, думает, я это для смеха…
— Будешь говорить, шкурница?
Ну, такие штучки она любит, хочет, чтобы я посмеялся вместе с ней…
— Он собирается вставить ему глаза… то есть лампочки вместо глаз… Ну что, доволен? Поцелуй же меня, проныра!..
Я что-то никак не могу сообразить.
— Глаза? Какие глаза? Ахиллу?
— Светящиеся глаза, недотепа! Для его номера! Что-то туго я соображаю.
— И где же он будет показывать свое представление?
— Так он его всегда показывал, тупенький! Откуда ты свалился?
Тут она кое-что рассказала мне о том, как это готовится. Жил один малый в Ванкувере, он подбирал что ни попадалось, например скелет, вроде Ахилла, одевал его под египетского фараона… В общем, обманка, подделка… кости из гипса, одежда липовая, в общем, все… Он вещал о настоящем, о будущем через граммофон, помещенный у него в животе… Словом, сверхчревовещатель… А в глазах у него зажигались огоньки, синие или красные, смотря по ответу. Это называлось «Забавное из прошлого», «The Fun of the Past»… Ахилл — совсем другое дело. Грамоты, одежда — все настоящее, неопровержимо подлинное: дворянство, драгоценности… Американцы устали от подделок… Состен все это запустил бы, если бы у него было немного времени… Только у него вечно то вверх, то вниз. За все хватается, но ничего не заканчивает. Успел только табличку сделать… Она отправилась за ней на кухню…
Эркюль Ахилл де Роденкур
Гроссмейстер королевской артиллерии
Маршал Франции
Маркиз д'Апремон
Сенешаль Эпонский
Командор Креста святого Людовика
Одним словом, только подставляй карман! Нельсон наткнулся на золотую жилу и должен был загрести гору денег. Великолепное обещало быть зрелище, догадаться нетрудно: горящие глаза, фонограф, голос из потустороннего мира, загробный смех… Загробный смех должна была производить она… Все было предусмотрено — они вполне могли быть довольны, такое им и не снилось… Но по мере того, как она излагала обстоятельства, в ней зашевелились сомнения. Она призадумалась, не лучше ли будет все-таки отобрать у меня книгу… Опостылело, обрыдло, осточертело!.. Малый я терпеливый, но тут — извините!.. «Вега» у меня, я забираю ее!
— Состен требует, это его вещь, чего ж тут не понять! А вообще он может и обменяться с вами, чего же лучше! А я сматываюсь, привет!
И к насилию не прибегал, и не лгал.
— Прощайте же, Пепе! Спокойствие!
Слетел с третьего этажа с моей ношей подмышкой — она моргнуть не успела, как мой уже и след простыл… Автобус… Скок!.. Приехали… Теперь пешкодралом… Добрался до дома весь в мыле…
Этот хмырь высматривал меня из окна.
— Ну, что, принесли? Принесли?
Делает мне знаки… Неужели не видит книгу? Или так она мала?
— Поднимайтесь, живо! Да глядите, чтобы никто не трогал! Спрячьте под кроватью!
Снова командует. Ну, я ему заткну хлебальник!
— Нельзя ли повежливей, милейший? Не видите, с кем говорите?..
То и дело приходится осаживать его!
— Угодно знать последние новости?.. Он, правда, ни о чем не спрашивал.
— Так вот, сударь мой, прекрасные новости!.. Придется вам поразмяться. Бегите за вашей красуней, давно пора! Она носится с Ахиллом, вернее, собирается пристроить его, кстати, на пару с Нельсоном!.. Нельсон, о котором я вам толковал, помните?.. Ну, которого вы не боялись… Так вот, они собираются снарядить Ахилла для ярмарок в виде самодействующего устройства для предсказаний будущего… В глазницах лампочки, в животе граммофон, все такое… Будущее звезд, слышали, поди?.. Кажись, ваша собственная затея… Ну, и плакатик с надписью… Договор уже у них в кармане… Все большие ярмарочные съезды Среднего Запада… Они друг в друге просто души не чают… Велела она вам передать, что начинает новую жизнь, и много еще всякого! Похоже, берут с собой и парнишку, нашли ему место в аттракционе… ну, мальчишка-молочник, вы знаете!..
Это для него что-то новенькое. Слежу за выражением его физии.
И бровью не повел. Уткнулся носом в книгу, покашливает… Ну-ка, еще разок!
— Петь он у них будет… какую-то ахинею нести… Будет потешать Америку!.. А называться это будет «The Fun of the Past»… Правда, оригинально?
Он по-прежнему не желает отвечать.
— Она, Пепе, собирается начать новую жизнь, — надрываюсь я, — а вас видеть больше не желает!
Как об стенку горох!.. Убил бы его!.. Добавляю кое-какие подробности, так, к слову, придумываю на ходу…
— Потише, потише! Довольно уже, мальчик! Как же вы докучливы!..
Видно, не очень-то это его волнует!
— Ну, что же вы? Несите книгу наверх!
— Сами несите, говорун! Ничего, не надорветесь!
Если его не приструнивать, он заставит меня чистить свою обувь!
Пепочка-то была права: из-за какой-нибудь малости Состен совершенно дурел… делался просто невыносим… Я заметил это вскоре после нашего появления в доме полковника, он изменился до неузнаваемости под влиянием обстановки, челяди, ковров, колокольчиков для вызова, всего этого показного лоска. Все теперь делалось у него с выкрутасами… Той же дурью маялась и его полоумная курица — храм, опалы, влюбленные до беспамятства магараджи… Откуда у нее эта блажь?.. Впечатлительности многовато — чуть что, и уже все летит кувырком, сплошные восторгания и покатывания со смеху… Чуть похвалили, едва пахнуло ветерком — и готово, завертелась карусель!..
Отваливай! Побольше враков! Крыша поехала!
Стоял грохот. Похоже, сокрушалось все подряд… Надо полагать, Состен с полковником остервенело лупили по своим противогазам, чтобы могучими ударами довершить их регулировку… Треск и грохот такие стояли, что звенело в ушах. Просто жуткое громыхание… Все-таки пугали они меня… Наскоро переодевшись, я сбежал по лестнице в гостиную. Малышка была там, рядом с пианино… Моя дорогая, моя обожаемая, еще более прелестная, чем накануне. Как она прекрасна!.. Как я люблю ее!.. Сразу все вылетело из головы, уже не слышу грохота, одну ее вижу, слышу одни ее красивые слова: «Good morning, mister!»… Ах, я снова вижу ее!.. Короткое желтое платьице из ткани «liberty»… коротенькое… ее ноги, ляжки… тонкое насмешливое личико… глаза… и те же прыжочки, все ускользает, не постоит на месте. Ах, маленькая плутовка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: