Джованфранческо Страпарола - Приятные ночи
- Название:Приятные ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джованфранческо Страпарола - Приятные ночи краткое содержание
Во время венецианского карнавала Лукреция Сфорца, дочь епископа, изъявила желание, чтобы каждую ночь дамы во дворце рассказывали страшные истории и истории о любовных похождениях, волшебные сказки о феях, удачливых дураках и задавали загадки. И в таких развлечениях они и не заметили, как пролетело время...
Приятные ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПРИЯТНЫЕ НОЧИ
ДЖОВАНФРАНЧЕСКО СТРАПАРОЛА ЛА КАРАВАДЖО
ОРФЕО ДАЛЛА КАРТА { 1 1 Орфео далла Карта - венецианский издатель, выпустивший в свет (1550) 1-ю книгу "Приятных ночей". Настоящее обращение, можно думать, написано самим Страпаролой.
} ПРИВЕТСТВУЕТ ПРЕЛЕСТНЫХ И МИЛЫХ ДАМ
Размышляя сам с собою, любезные дамы, сколь великими и совершенными были те божественные и возвышенные умы, которые как в древние, так и в новейшие времена сочинили всевозможные повести, при чтении коих вы вкушаете немалое удовольствие, я понимаю - и вы равным образом можете это понять, - что к сочинению их меня побуждало не что иное, как желание вас порадовать и вам угодить. А раз дело обстоит именно так, то вы, как я полагаю, больше того, как я непоколебимо уверен, будучи прелестными и милыми, не рассердитесь на меня, если я, ваш покорный слуга, в вашу честь выпущу в свет сказки и загадки высокодаровитого мессера Джанфранческо Страпаролы из Караваджо { 2 2 Караваджо - городок в Северной Италии, в 22 км южнее Бергамо, родина двух знаменитых художников, известных в истории живописи под именем Караваджо: Полидоро Кальдары (1495-1543) и Микельанджело Америги (1573-1610).
}, сочинённые им с не меньшим изяществом, чем искусством. И хотя содержание этих загадок и сказок не доставит вашему слуху того наслаждения и удовольствия, которое вы обычно находите в других повестях, тем не менее вы не отвергнете их по этой причине с презрением, отложив прочь и окончательно отказавшись от них, но примете благосклонно, как обыкновенно принимаете все другие. Ибо если, читая, вы призадумаетесь над многообразием случаев и хитроумными уловками, о которых тут повествуется, то извлечёте для себя по меньшей мере немало поучительного. Кроме того, вы не поставите в упрек автору его низкий и простецкий слог, ибо он писал не так, как ему того бы хотелось, а как услышал эти сказки и загадки от дам, которые их рассказали, ничего не прибавив и ничего не убавив. И если в чём-нибудь он не оказался на должной высоте, вините не его, который сделал всё, что смог и сумел, но меня, выпустившего их в свет вопреки его воле. Итак, примите благожелательно от вашего покорнейшего слуги его скромный дар, который, как он надеется, придётся вам по душе, а он постарается подарить вам в будущем таковое, что доставит вам большее удовольствие и больше приятности. Будьте счастливы, помните обо мне! В Венеции, во второй день января MDL.
НАЧИНАЕТСЯ КНИГА СКАЗОК И ЗАГАДОК
МЕССЕРА ДЖОВАНФРАНЧЕСКО СТРАПАРОЛЫ ИЗ КАРАВАДЖО,
ОЗАГЛАВЛЕННАЯ "ПРИЯТНЫЕ НОЧИ"
Вступление
В главном городе Ломбардии, древнем Милане, в котором так много прелестных дам, который изукрашен горделивыми дворцами и богат всем тем, что подобает иметь достославному городу, проживал Оттавиано Мария Сфорца { 3 3 Оттавиано Мария Сфорца (умер между 1540-1545 гг.) - побочный сын миланского герцога Галеаццо Мария Сфорца, в 1498 г. занявший епископскую кафедру в г. Лоди (Северная Италия). Вскоре, однако, в связи с французской интервенцией он покинул Милан, куда вернулся лишь в 1512 г. В последующем ему пришлось выехать из Италии и поселиться в Германии, откуда он был возвращён папою Львом X в 1519 г. и назначен епископом Ареццо. В 1527 г. он снова завладел епископством Лоди, от которого в 1530 г. отказался, чтобы уйти в частную жизнь. В конце 1535 г. он покинул Миланское герцогство и переселился в венецианские владения, точнее, в Мурано.
}, епископ по избранию Лоди { 4 4 ...по избранию Лоди... - то есть избранный капитулом священнослужителей данной епархии и утверждённый папой.
}, и ему по праву наследования после смерти миланского герцога Франческо Сфорца { 5 5 Франческа Сфорца (1495-1535) - миланский герцог, сын Лодовико Моро; Лодовико Моро - миланский герцог (1452-1508), прозванный так (moro - по-итальянски означает "мавр" или "шелковичное дерево") то ли за тёмный цвет лица, то ли потому, что в его гербе было изображение шелковицы.
} неоспоримо принадлежала власть над миланским герцогством. Но из-за превратностей бурного времени, из-за беспощадной ненависти врагов, из-за кровавых усобиц и непрерывной изменчивости обстоятельств он уехал оттуда и вместе с дочерью Лукрецией { 6 6 Лукреция - дочь Оттавиано Марии Сфорца, в 1515 г. вышла замуж за Франческо Гонзага; в 1528 г. овдовела.
}, супругой Джован Франческо Гонзага, двоюродного брата маркиза Мантуанского Федерико, тайно направился в Лоди, где некоторое время и пребывал. Как только об этом узнала его родня, она стала его преследовать, не без тяжкого для него урона. Подвергшись преследованиям со стороны своих родичей и видя их враждебность к себе и к своей дочери, незадолго пред тем овдовевшей, несчастный прихватил с собой немногие драгоценности и деньги, какие были при нём, и вместе с дочерью уехал в Венецию. Там он встретил Ферьеро Бельтрамо { 7 7 Феррьеро Бельтрамо - богатый купец, оказавший гостеприимство Оттавиано Мариа Сфорца, умер во второй половине 1587 г.
}, человека высокородного, благожелательного, любезного и отзывчивого, который радушно и с почётом принял его с дочерью и поместил их в своём доме. Но, так как чересчур затянувшееся пребывание в чужом доме чаще всего стесняет и становится в тягость, он по здравом размышлении пожелал покинуть его и где-нибудь приискать для себя свой собственный кров. И вот однажды он сел с дочерью в лодку и отплыл в Мурано { 8 8 Мурано - городок на острове, в 2 км к северу от Венеции; издавна славится своими изделиями из стекла.
}. Там его взор привлёк дворец поразительной красоты, тогда пустовавший, и он в него вошёл: его восхитительное местоположение, обширный двор, великолепная терраса, прелестный сад, полный весёлых цветов со множеством всевозможных плодовых деревьев и зелёных лужаек, и всё это очень ему понравилось.
Поднявшись по мраморной лестнице, он увидел роскошную залу, чудесные комнаты и балкон над водою, с которого открывался вид на окрестности. Его дочь, пленённая чарующим местоположением дворца, обратившись к отцу с нежными и ласковыми словами, так настоятельно просила его снять этот дворец, что в угоду ей он так и поступил. Это доставило ей огромную радость, ибо по утрам и вечерам она прохаживалась по балкону, любуясь поблёскивавшими чешуей рыбами, которые бесчисленными стаями носились в прозрачной морской воде, и следить за тем, как они мелькали то здесь, то там, доставляло ей величайшее удовольствие. И так как она лишилась прежде находившихся при ней девушек, то избрала десять других, столь же милых, как и красивых, о достоинствах и выдающихся качествах коих было бы долго рассказывать. Первой из них была Лодовика, чьи прекрасные глаза, сиявшие словно лучезарные звезды, всем обращавшим на неё взгляд внушали немалое восхищение. Второй - Виченца, отличавшаяся похвальными нравами, прекрасная обликом и сдержанная в обращении, чьё очаровательное и тонкое лицо приносило величайшую отраду всякому, кто им любовался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: