Герман Мелвилл - Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания
- Название:Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герман Мелвилл - Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания краткое содержание
Патриотический американский роман, не лишенный, однако, критического анализа сущности США; художественная обработка забытых уже во времена Г. Мелвилла мемуаров героя Войны за независимость США, уроженца гор в штате Массачусетс, Израиля Поттера, происходившего из семьи благочестивых пуритан (отсюда и имя). Жизнь Израиля Поттера была полна приключений и лишений (батрак, охотник, фермер, китобой, солдат, моряк и пр.). Во время войны США с Англией он принимал участие в сражениях на суше и на море, попадал в плен, бежал и скрывался. В конце концов вследствие превратностей судьбы Поттер осел в Англии и завел там семью, прожив в нужде около пятидесяти лет. Под конец жизни он вернулся в родные края, где и продиктовал мемуары. Израиль Поттер не получил от своей родины ни награды, ни пенсии.
Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
125
…заколдованная роща Тассо… — В поэме итальянского поэта Торквато Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим» (1580) описан сад волшебницы Армиды, подступы к которому охраняют страшные чудовища (XVI книга).
126
Израиль в Египте. — Жизнь Израиля Поттера в Лондоне уподобляется судьбе израильтян в Египте: «…Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами» (Исход. 1:13, 14).
127
Болото Дизмал находится в Виргинии и Северной Каролине.
128
…согласно Писанию, каждый человек — такой же кирпич… — Реминисценция из Библии: «И создал Господь Бог человека из праха земного» (Бытие. 2:7); «…все произошло из праха и все возвратится в прах» (Екклезиаст. 3:20).
129
…укреплять стены тиранических Фив… — Фивы — древнегреческий город в Беотии.
130
Дис (иначе Дит) — бог подземного царства у древних римлян. У Данте (1265–1321) в «Божественной комедии» (1307–1321) за стенами Града Дит расположены нижние круги ада.
131
День Гая Фокса. — Гай Фокс (1570–1606) — участник так называемого Порохового заговора. 5 ноября 1605 г. католические заговорщики собирались взорвать здание парламента в тот момент, когда там будет находиться король. Заговор был раскрыт накануне взрыва. Гай Фокс и другие заговорщики схвачены и казнены.
132
Эреб — в древнегреческой мифологии первичный мрак, порожденный хаосом.
133
…отряд кентавров на одном берегу Флегетона… — Флегетон в древнегреческой мифологии — река в преисподней. У Данте в кипящие воды Флегетона погружены тираны и убийцы; берега ее охраняют кентавры, которые стрелами поражают грешников, пытающихся выбраться из кипящих вод («Ад». Песнь XII).
134
… или города окрестности Иорданской. — Подразумеваются Содом и Гоморра. (Прим. выполнившего OCR.)
135
Армагеддон — в христианских мифологических представлениях место битвы между силами добра и зла на исходе времен (Апок. 16:14, 16). Позже Армагеддон — обозначение самой апокалипсической битвы.
136
…никакой огненный столп не озарял его пути… — Пророк Моисей вел израильские племена из Египта в Ханаан. «Господь же шел перед ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью» (Исход. 13:21).
137
Монумент воздвигнут в память о пожаре 1666 г. в 1671–1677 гг. К. Реном (см. примеч. 100).
138
…согласно открытому мальтузианцами загадочному закону… — Мальтус Томас Роберт (1766–1834) — английский экономист, автор трактата «О принципах перенаселения» (1798), в котором утверждал, что причины возрастающей нищеты лежат в чрезмерном увеличении численности населения. Поэтому Мальтус ратовал за ограничение браков и деторождения среди бедняков.
139
Легок спуск в Аверн ( лат. ).
140
«facilis descensus Averno». — Вергилий. Энеида, кн. VI, стих. 126. Аверно — небольшое озеро в итальянской провинции Кампанья. Считалось преддверием подземного царства Аид.
141
…долгая война с Францией. — Англия (в коалиции с другими европейскими странами) вела войну против Франции с 1793 по 1814 г.
142
Черная калькуттская дыра (или Черная Яма) — так называлось тюремное помещение в форте Калькутты. В 1756 г. правитель Бенгалии с боем овладел Калькуттой. Пленные англичане были брошены в подземную темницу, где в течение ночи многие умерли от духоты. Уверяли, что из 146 заключенных в живых осталось только 23 человека.
143
Ковент-Гарден — старинный лондонский рынок.
144
…заблудившимся индейцем из племени пеквасов… — Пеквасы (иначе пекоты или пеквоты) — индейское племя, которое выступило против захвата их исконных земель колонистами. Война колонистов против пеквасов и союзных им индейских племен, так называемая Пекотская война (1633–1637), закончилась полной победой колонистов.
145
Наррагансетский залив — бухта на побережье Атлантического океана на территории штата Род-Айленд.
146
Флердоранж — белые цветки померанцевого дерева (род цитрусовых); в ряде стран — принадлежность свадебного убора невесты. (Прим. выполнившего OCR.)
147
…после заключения мира… — Имеется в виду подписание мира между Францией и странами коалиции на Венском конгрессе 1814 г.
148
Саратога — форт, расположенный к востоку от города Саратога-Спрингс (штат Нью-Йорк). Битва при Саратоге стала поворотным моментом Войны за независимость. Здесь 17 октября 1777 г. капитулировала семитысячная британская армия, посланная для захвата Новой Англии.
149
Трентон (штат Нью-Джерси). — В сочельник 1777 г. близ Трентона американские войска нанесли сильный удар по численно превосходившим силам англичан и немецких наемников.
150
Вечный скиталец. — Речь идет о герое средневековой легенды Агасфере, который во время крестного пути Иисуса Христа отказал ему в отдыхе и велел идти дальше. За это Агасфер обречен скитаться из века в век, дожидаясь второго пришествия Христа.
151
Корунья — столица испанской провинции того же названия. В кампании 1808–1809 гг. английские войска понесли здесь тяжелые потери в стычках с наполеоновскими войсками.
152
Ватерлоо — деревня в Бельгии, где 18 июня 1815 г. Наполеон потерпел сокрушительное поражение в битве с союзными английскими, голландскими, бельгийскими и немецкими войсками.
153
Трафальгар — мыс на атлантическом побережье Испании. В Трафальгарском сражении 21 октября 1805 г. английский флот разгромил франко-испанскую эскадру.
154
Веньямин — младший, любимый сын патриарха Иакова (см. примеч. 38).
155
…о далеком Ханаане. — Ханаан — древнее название территории Палестины, Сирии и Финикии. Здесь: Земля обетованная. (Прим. выполнившего OCR.)
156
Да упокоится в мире ( лат. ).
157
Requiescat in pace — заключительные слова католической заупокойной молитвы.
158
Четвертое июля — День независимости, национальный праздник США в честь принятия Декларации независимости 4 июля 1776 г.
159
Фэнел-Холл. — В 1742 г. в Бостоне было построено здание, в котором располагался общественный рынок; там же был и зал для общественных собраний.
160
Хемлок — тсуга, американское хвойное дерево.
161
В кн.: Мелвилл Г. Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания. Пер. с англ. и коммент. И.Г. Гуровой; предисл. А. Елистратовой. М.: Худож. лит., 1966. — 303 с. [конкретно предисловие — с. 3–23.]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: