Тобайас Смоллет - Приключения Перигрина Пикля
- Название:Приключения Перигрина Пикля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1955
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тобайас Смоллет - Приключения Перигрина Пикля краткое содержание
Тобайас Смоллет (1721–1771) принадлежал к замечательной плеяде английских реалистов-просветителей XVIII века. Его творчество составляет важный этап в развитии английского реалистического романа. Роман «Приключения Перигрина Пикля» представляет большой интерес. Он обладает ценностью исторического документа, в котором без прикрас отразились общественно-политические нравы и быт Англии на пороге промышленного переворота.
Приключения Перигрина Пикля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда обе стороны уладили, таким образом, свои дела, игроки встретились, как было условлено, и комната мгновенно наполнилась зрителями, которые явились сюда случайно, из любопытства или с умыслом. Ставка назначена была в сто фунтов, противники выбрали себе кии и сняли кафтаны, а один из рыцарей этого ордена предложил поставить еще сотню на своего сообщника. Годфри тотчас поймал его на слове. Второй представитель той же шайки бросил ему вызов, утроив сумму, и его предложение встретило такой же прием, к изумлению шайки, чьи надежды расцвели пышным цветом. Партия началась, и когда солдат проиграл первое очко, заговорщики громогласно предложили удвоить против него ставки, но никто не хотел рисковать, ставя на человека, совершенно неизвестного. Когда же шулер выиграл и второе очко, оглушительный шум подняли не только члены шайки, но и почти все присутствующие, пожелавшие поставить два против одного на партнера Гантлита.
Перигрин, здесь присутствовавший, видя, что аппетиты заговорщиков в достаточной мере возбуждены, вдруг вмешался и принял все пари на тысячу двести фунтов, каковая сумма была немедленно выложена обеими сторонами в звонкой монете и банкнотах; быть может, это была самая серьезная партия, когда-либо игранная на бильярде. Гантлит, убедившись, что сделка заключена, в один миг отправил шар своего противника в лузу, хотя он занимал одно из тех положений, какие считаются невыгодными для игрока. Державшие пари были несколько смущены этим фактом, но, впрочем, утешились, объяснив успех случайностью; после очередного удачного удара лица их изменились, и они ждали в мучительнейшем напряжении следующего удара, который сделан был солдатом с исключительным мастерством, после чего кровь отхлынула от их лиц, и из всех уст одновременно вырвалось восклицание: «Дьявол!», произнесенное мрачным тоном и сопровождавшееся испуганными взглядами. Они были вне себя от ужаса и изумления, видя, что три очка выиграны тремя ударами у такого искусного игрока, как их друг, и не без оснований заподозрили, что все это было придумано заранее с целью их разорить. Исходя из этого предположения, они переменили тон и попытались покрыть убытки, предлагая неравные пари за Гантлита; но успех этого молодого джентльмена столь повлиял на мнение зрителей, что ни один не отважился поддержать его партнера, который, улучшив свое положение случайным счастливым ударом, уменьшил тревогу и оживил надежды своих сторонников. Но эта улыбка фортуны оказалась мимолетной. Годфри призвал на помощь все свое умение и ловкость и, доведя число очков до десяти, позволил себе окинуть взглядом всех членов братства. Цвет лица этих мастеров принимал различные оттенки при каждом выигранном им очке: природная окраска уступила место серой, затем белой, а из белой стала желтой, которая была стерта тонами красного дерева; а теперь, когда тысяча семьсот фунтов их основного капитала зависели от одного-единственного удара, они уподобились черномазым маврам, у которых от ужаса и злобы разлилась желчь. Природный румянец, пылавший на щеках и на носу игрока, совершенно слинял, а прыщи его стали багровыми, словно его лицо было поражено гангреной; рука начала дрожать, и все тело сотрясалось с такой силой, что он принужден был осушить стакан бренди, чтобы привести в порядок свои нервы. Впрочем, эта мера не возымела желаемого действия: он был столь взволнован, когда целился в шар, что последний ударился не о тот борт и, отскочив под углом, попал прямо в среднюю лузу. Сей фатальный случай вызвал единодушные стоны, словно настал конец мира; и вопреки той сдержанности, какою славятся авантюристы, этот проигрыш произвел на них такое впечатление, что каждый по-своему проявлял весьма бурно свое волнение. Один возвел глаза к небу и закусил нижнюю губу; другой грыз себе пальцы, шагая при этом по комнате; третий изрыгал богохульные проклятья, а тот, кто проиграл партию, улизнул, скрежеща зубами, с видом, не поддающимся описанию, и, переступая порог, воскликнул: «Чертовское надувательство, клянусь богом!»
Победители, нанеся им оскорбление вопросом, не желают ли они еще раз испытать судьбу, унесли свой выигрыш с самым невозмутимым видом, хотя в действительности были вне себя от восторга, радуясь не столько завоеванной добыче, сколько тому, что так удачно разрушили гнездо этих опасных злодеев.
Перигрин, думая, что теперь ему представляется случай услужить другу, не задевая его утонченного чувства чести, сказал ему по возвращении домой, что наконец-то судьба дает ему возможность стать независимым или хотя бы облегчить свое положение, купив на выигранные деньги патент командира роты. С этими словами он вручил свою часть выигрыша Гантлиту, как сумму, принадлежащую ему по праву, и обещал написать о нем некоей знатной особе, которая в достаточной мере пользуется влиянием, чтобы способствовать столь быстрому повышению по службе.
Годфри поблагодарил его за доброе намерение, но с высокомерным видом отказался наотрез воспользоваться хотя бы частью тех денег, какие выиграл Пикль, и, казалось, был обижен таким отношением, столь недостойным его репутации. Он даже не пожелал взять заимообразно сумму, не достающую ему для покупки патента на чин командира пехотной роты, но возложил большие надежды на дальнейшее применение тех талантов, которым сопутствовало столь счастливое начало. Наш герой, видя, что он упорно пренебрегает собственной выгодой, решил впредь руководствоваться в своих дружеских услугах опытом, познакомившим его с этим щепетильным педантизмом, а тем временем щедро пожертвовал на богадельню из этих первых плодов счастливой игры и отложил двести фунтов на брильянтовые серьги и кольцо с солитером, которые он намеревался презентовать мисс Эмилии.
Глава LXX
Слух об их победе над шулерами тотчас распространился во всех кружках в Бате, и когда наши искатели приключений появились в обществе, люди на них указывали пальцами и их почитали законченными художниками во всех плутнях, которыми они не преминут заняться при первой же возможности. Впрочем, такое мнение о них не помешало им быть принятыми весьма радушно на всех здешних великосветских вечерах, потому что подобная репутация, как я уже намекал, неизменно служит на пользу ее обладателю.
Итак, это первое их приключение явилось рекомендацией для общества в Бате, которое немало удивилось, когда ожидания его были обмануты поведением обоих приятелей, ибо, отнюдь не увлекаясь игрой, они скорее ее избегали и направили все свое внимание на галантные интриги, в коих наш герой не имел соперников. Одной его внешности, не говоря уже о прочих качествах, было достаточно, чтобы пленить любую заурядную особу женского пола, а если к этому еще присоединялись искусные речи и вкрадчивое ухаживание, то перед ним не могли устоять даже те, кого защищала гордость, благоразумие или равнодушие. Но среди всех нимф этого веселого местечка он не встретил ни одной, которая могла бы оспаривать у Эмилии власть над его сердцем, а посему он распределял свое внимание, сообразуясь с тщеславием и прихотью; в результате он не прожил и двух недель в Бате, как уже перессорил между собой всех леди и снабдил обильной пищей всех сплетников. Внешний его блеск вызвал расспросы, рожденные завистью, которая, вместо того чтобы обнаружить нечто, его порочащее, имела несчастье убедиться, что молодой джентльмен происходит из хорошей семьи и является наследником большого состояния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: