Эрих Кестнер - Трое в снегу
- Название:Трое в снегу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрих Кестнер - Трое в снегу краткое содержание
В книгу вошли романы «Трое в снегу», «Исчезнувшая миниатюра», «Приграничные сношения», фрагменты романов «Ученик чародея», «Двойники» и стихи одного из самых удивительных немецких писателей XX века.
Роман «Трое в снегу» — увлекательная, веселая и романтическая история дружбы трех совершенно разных мужчин: миллионера Тоблера, решившего однажды пожить жизнью простого человека, его верного слуги Иоганна, надевшего на себя непривычную маску богатого человека, и талантливого, но временно безработного Хагедорна. Забавные приключения и запутанные ситуации, в которые попадают герои романа, захватывают читателя с первой минуты и приводят к неожиданной развязке.
Трое в снегу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все рассмеялись.
В это время вошла мать Фрица.
— Там, где смеются, бояться нечего, — сказала она. Фриц вопросительно посмотрел на нее. — Я все знаю, мой мальчик. Фройляйн Тоблер меня посвятила. Она очень боится тебя. Ведь это по ее вине ты пробыл несколько дней миллионером. А вообще она очаровательная девушка, господин тайный советник!
— Я — Тоблер, — возразил он. — А то буду называть вас милостивой госпожой!
— Очаровательная девушка, господин Тоблер! — сказала старая дама. — Жаль, что вы оба уже обручены, Фриц!
— Мы могли бы отпраздновать двойную свадьбу, — предложил Хагедорн.
— Вряд ли это получится, — сказал тайный советник. Неожиданно мать Фрица трижды хлопнула в ладоши.
Раскрылась дверь. В столовую вошли молодая девушка и старая дама. Фриц издал нечленораздельные звуки, опрокинул стул, бросился к фройляйн и схватил ее в объятия.
— Наконец-то, — прошептал он через некоторое время.
— Любимый, — сказала Хильдегард. — Ты на меня очень сердишься?
Он обнял ее еще крепче.
— Не раздавите свою невесту, — заметила стоявшая рядом дама. — Никто ее у вас не отнимает.
Фриц отступил на шаг.
— Тетя Юлечка? Как вы сюда попали? А-а, вас пригласил Эдуард, чтобы преподнести мне сюрприз.
Хильда посмотрела на него. Своим прямолинейным взглядом.
— Все обстоит иначе, Фриц. Помнишь, что я тебе ответила в Брукбойрене, когда ты спросил, какая у меня фамилия?
— Конечно, — ответил он. — Ты сказала: Шульце.
— Ошибаешься. Я сказала, что моя фамилия такая же, как у твоего друга Эдуарда.
— Ну да! Эдуарда ведь звали Шульце.
— А как его зовут теперь?
Фриц перевел взгляд с нее на стол. Потом сказал:
— Ты его дочь? Ах ты Боже мой! Она кивнула.
— Мы так боялись за отца. Поэтому я выехала туда вместе с фрау Кункель. По письмам Иоганна нам было известно, как издеваются над отцом.
— Вот как, — сказал он. — Значит, тетя Юлечка вовсе тебе не тетя?
— О нет, — сказала Кункель. — Я — экономка. С меня этого достаточно.
— С меня тоже, — сказал Хагедорн. — Никто не был тем, кем казался. А я, дурень, всему поверил. Счастье, что я не стал сыщиком! — Он пожал Кункель руку. — Я очень рад, что вы не тетя. Иначе я потерял бы ориентацию. Ведь у меня есть друг, который будет моим тестем. А моя будущая жена — дочь моего тестя, нет, моего друга. Кроме того, мой друг является моим шефом.
— Не забудь, чтобы тебе вернули твои работы, — напомнила мать.
— Они уже в моем кабинете, — сказал Тоблер. — Тут ничего не поделаешь, мой мальчик. Ты будешь директором нашего отдела пропаганды. Со временем тебе придется также войти в курс остальных дел. Мне нужен преемник. Причем такой, который станет заботиться о концерне больше, чем это делал я. А я буду собирать почтовые марки и вместе с твоей матерью интересоваться нашими внуками.
— Только не напирайте, — сказала Хильда. — Если ты женишь Фрица на концерне, я уйду в монастырь. Вот тогда увидишь, с чем вы останетесь.
— Внуки для меня важнее, — сказала матушка Хагедорн.
Тайный советник утешил старую даму.
— По вечерам у него будет время.
Все уселись. Хильда и Фриц придвинулись друг к другу. Иоганн снял крышку с дымящейся глиняной чаши.
— Что у нас сегодня? — спросил Тоблер. Кункель сложила руки на животе и ответила:
— Говядина с лапшой.
Когда они пили кофе с коньяком, зазвонил телефон. Иоганн подошел к аппарату.
— Генеральный директор Тидеман хочет с вами говорить, господин тайный советник. — Он протянул трубку. — Это наверняка насчет покупки отеля.
— Эдуард! — крикнул Фриц. — Сделай милость, не выгоняй директора и швейцара!
— А для чего он тогда велел купить отель? — спросила фрау Кункель. — Эти пройдохи вылетят. Услуга за услугу!
Тайный советник стоял у телефона.
— Добрый вечер, Тидеман. Так я и подумал. Да, насчет отеля. Ну и как? Что? Владелец не желает продавать? Ни за какую цену?
Остальные прислушивались к разговору. Тоблер сделал удивленное лицо.
— Не хочет именно мне? А почему?
Секундой позже он расхохотался и положил трубку. Смеясь, вернулся к столу и сел, продолжая смеяться. Все за столом сидели в недоумении.
— Ну говори же! — взмолился Фриц. — Почему ты не можешь купить отель?
— Потому что он уже принадлежит мне, — ответил тайный советник.

Примечания
1
Природа не делает прыжков (лат.)
2
Костюмированный бал (франц.)
3
Ф. Шиллер «Песнь о колоколе»
Интервал:
Закладка: