Уильям Теккерей - Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 1)
- Название:Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Теккерей - Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 1) краткое содержание
В настоящий том входит первая книга романа У.Теккерея "Ньюкомы". Это, несомненно, один из самых значительных английских романов XIX века. В нем с поистине эпическим размахом воссоздана картина жизни Англии того времени и ставится ряд интересных проблем: отношения отцов и детей, положение искусства в буржуазном обществе и др. Перевод с английского Р.Померанцевой, комментарии Г.Шеймана.
Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
117
Ну и ну! Его уже вторично обвиняют в подлости (франц.).
118
Великолепно, милорд. Ей богу, это поступок настоящего джентльмена. Твою руку, мой маленький Кью. У тебя есть сердце (франц.).
119
Верзила (франц.).
120
Женишок (франц.).
121
Р. Р. С. - первые буквы французских слов: por prendre conge (вежливая форма прощания).
122
Что с тобой, мой маленький Клайв? Тебе что ли, зуб выдрали? (франц.).
123
Вот именно (франц.).
124
Никак, малыш уезжает (франц.).
125
Государственные дела (франц.).
126
Вы думаете, вы так думаете? (франц.).
127
Посреднической конторе (франц.).
128
Адвокатская контора (франц.).
129
Остепенился (франц.).
130
"Вопли души" (франц.).
131
"Романтической школе" (франц.).
132
Благомыслящий (франц.).
133
По правде сказать (франц.).
134
Хороший фарс (франц.).
135
Красавца Тьерселена (франц.).
136
В масляных красках она мне больше нравится (франц.).
137
Чтобы защитить свою добродетель (франц.).
138
Становится невероятно тощей (франц.).
139
Мой брат, этот святой человек, никогда теперь не упоминает о герцогине (франц.).
140
Ужасных вещах, — да-да, — ужасных, ей богу (франц.).
141
О да, ни дать ни взять мадам Аделаида (франц.).
142
"Демоны" (франц.).
143
"Драгоннада; сочинение герцогини Д'Иври" (франц.).
144
"Поверженные боги, поэма в двадцати песнях, сочинение мадам Д'И." (франц.).
145
Ужасно тощей (франц.).
146
Компаньонки (франц.).
147
Пристанище (франц.).
148
Фу! (франц.).
149
"Модный брак" (франц.).
150
Королева Мария (франц.).
151
Как все поэтичные души (франц.).
152
Наш крестник (франц.).
153
Подлый (франц.).
154
Тетушка Флорак тоже была добра ко мне в Париже. О, как она была добра! (франц.).
155
Ангелы всегда любят маленьких херувимов (франц.).
156
Этой бедной малютки (франц.).
157
Уезжайте, мой маленький Кью, уезжайте! (франц.).
158
Ах, перестаньте, доктор, вы просто старый дурак (франц.).
159
Так хочу, так повелеваю (лат.).
160
Любовь к путешествиям (франц.).
161
Резвушка (франц.).
162
Остроумная (франц.).
163
Любезность (франц.).
164
В придворном туалете (франц.).
165
Что поделаешь? (франц.).
166
Изучать право (франц.).
167
"Хрип задохнувшегося" (франц.).
168
Гнусной Англии (франц.).
169
Карфаген должен быть разрушен (лат.).
170
Белоликая дочь (франц.).
171
Коварный Альбион (франц.).
172
Любовь, пылавшая в его взоре (франц.).
173
Что-то очень внимателен (франц.).
174
Перед женитьбой милорд и в самом деле позволяет себе огромные развлечения (франц.).
175
Не так ли? (франц.).
176
Эх, будем (Танцевать, забудем горе (франц.).
177
С этим милордом? (франц.).
178
Неловок (франц.).
179
Вот именно, что неловок. И весьма! Иначе не скажешь, мосье (франц.).
180
Глуп (франц.).
181
Трус (франц.).
182
Еще тридцать шесть, и красное выигрывает! (франц.).
183
Фи, мосье, как вы пахнете табаком. Я вам запрещаю курить. Слышите, мосье? (франц.).
184
Однако (франц.).
185
Поймите, мадам (франц.).
186
Мосье де Кастийон говорит, что отказывается, милорд (франц.).
187
Извините, мосье (франц.).
188
Это не повод для смеха (франц.).
189
Прихрамывая (лат.).
190
"Паллада ранит тебя, Паллада приносит тебя в жертву" (лат.), мой бедный Кью (франц.).
191
Верховный жрец (лат.).
192
Всякими винами (греч.).
193
Соответственно вкусам (франц.).
194
Маленького Кью (франц.).
195
Огненной палаты (франц.).
196
} нет надобности рассказывать здесь о тех делах герцогини, которые не имеют отношения к нашему почтенному английскому семейству. Когда герцог увез супругу в деревню, Флорак решительно объявил, что жить с ней старику опасно, и говорил своим приятелям в "Жокей-клубе" и на Бульварах: "Ma parole d'honner, cette femme le tera!" [216] } нет надобности рассказывать здесь о тех делах герцогини, которые не имеют отношения к нашему почтенному английскому семейству. Когда герцог увез супругу в деревню, Флорак решительно объявил, что жить с ней старику опасно, и говорил своим приятелям в "Жокей-клубе" и на Бульварах: "Ma parole d'honner, cette femme le tera!" {
нет надобности рассказывать здесь о тех делах герцогини, которые не имеют отношения к нашему почтенному английскому семейству. Когда герцог увез супругу в деревню, Флорак решительно объявил, что жить с ней старику опасно, и говорил своим приятелям в "Жокей-клубе" и на Бульварах: "Ma parole d'honner, cette femme le tera!"
197
Клянусь честью, эта женщина убьет его! (франц.).
198
Женщина (из романа) Эжена Сю (франц.).
199
Честное слово (франц.).
200
Богоугодное заведение (франц.).
201
Дорогой (франц.).
202
Старик (франц.).
203
Воплей души (франц.).
204
С какой стати? (франц.).
205
Божественная красавица (итал.).
206
* Вот трубка-носогрейка, огниво и кремень.
Солдату Смерть-злодейка готовит черный день…
Все это, коль проститься придется с головой,
Отдайте вы девице, девице полковой!
(Перевод А. Голембы)
207
Людоедка, мой дорогой (франц.).
208
Парикмахер (франц.).
209
Добрый день, мой дорогой! (франц.).
210
Громко (франц.).
211
"Позор тому, кто дурно об этом подумает" (девиз ордена Подвязки) (франц.).
212
Что у вас есть такой привесок к имени, а вы его не носите (франц.).
213
Благородный человек (франц.).
214
Интервал:
Закладка: