Джордж Оруэлл - Ферма животных
- Название:Ферма животных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Оруэлл - Ферма животных краткое содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ ЗАЛИВЩИКА
Это перевод повести Оруэлла “Animal Farm”, ходивший в самиздате в 70-х годах. Кто переводчик — мне неизвестно. В середине 90-х годов один мой приятель собирался издать этот перевод. Он отсканировал текст машинописной рукописи. Я вычитала этот скан, сверила с английским текстом и заново перевела несколько пропущенных кусочков. Затем не утерпела и слегка отредактировала перевод. Он нравится мне куда больше, чем все другие. Поэтому я предлагаю его читателю.
vasilval
Ферма животных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А несколькими днями позднее Мюриэль, перечитывая Семь Заповедей, обратила внимание на то, что ещё одна из них помнилась ей не совсем точно. Ей казалось, что в Пятой Заповеди было сказано: «Ни одно животное да не вкусит алкоголя», но там обнаружились ещё два слова, о которых она, наверное, позабыла. Заповедь гласила: «Ни одно животное да не вкусит алкоголя в избытке ».
Глава 9
Разбитое копыто зажило у Боксера не скоро. А восстановление разрушенной мельницы началось на другой день после того, как кончили праздновать победу. Боксер отказался воздержаться от участия в работах даже на один день и считал делом чести для себя скрывать свои страдания. Лишь Люцерне он признавался по вечерам, что копыто сильно его беспокоит. Люцерна лечила его компрессом из трав, которые приготовляла, пережевывая нужные ингредиенты; она и Бенджамин уговаривали Боксера работать не так напряженно. «И у лошади легкие не вечны» — говорила она. Но Боксер не желал их слушать. Он говорил, что у него осталась лишь одна мечта: увидеть, как строительство мельницы развернется по-настоящему, — прежде, чем он достигнет пенсионного возраста.
В самом начале, когда впервые были сформулированы законы о старости, пенсионный возраст для лошадей и свиней считался 12 лет от роду, для коров — 14 лет, собак — 9, овец — семь, а для кур и гусей — 5. Были установлены большие пенсии по старости. До сих пор никто из животных на пенсию не уходил. Но в последнее время этот вопрос обсуждался всё чаще и чаще. Теперь, когда лужок за садом был отведен под ячмень, поговаривали, что для престарелых животных будет специально отгорожена часть большого пастбища. Говорили, что для лошади ежедневный пенсионный рацион составит пять фунтов зерна, а зимой — пятнадцать фунтов сена да ещё морковка или, может быть, яблоко по праздникам. В конце будущего лета Боксеру и должно было исполниться двенадцать лет.
А между тем жизнь была тяжелой. Зима выдалась такая же морозная, как и в прошлом году, пищи было даже ещё меньше. Снова уменьшили рацион всем, кроме свиней и собак. «Полная уравниловка в количестве и качестве пищи была бы противна принципам Анимализма», — как объяснил Пискун. Ему без труда удалось доказать животным, что видимый недостаток пищи не был реальным явлением. Правда, в настоящее время пришлось провести упорядочение рационов (Пискун никогда не называл это «уменьшением», но всегда — «упорядочением»), но в сравнении с временами Джонса отмечалось громадное улучшение. Пронзительной скороговоркой он зачитывал цифры, подробно показывая, что овса, сена, свеклы у них теперь было больше, чем при Джонсе, что работали они меньше, что вода теперь лучше, и жизнь дольше, и большее число младенцев остается в живых, что в стойле больше соломы и меньше блох. Животные верили каждому слову. Правду сказать, Джонс и всё, что с ним было связано, почти исчезло из их памяти. Они знали — жизнь теперь трудная и неласковая, им часто приходится мерзнуть и голодать, а работают они всё то время, что не спят. Но в прежние времена, всё, несомненно, было ещё хуже. Они были рады поверить этому. Кроме того, не было сомнений в том, что прежде они были рабами, а теперь свободны, — и на главное это различие Пискун указывал неустанно.
Голодных ртов стало много больше, чем раньше. Осенью опоросились все четыре свиноматки, принеся тридцать одного поросенка. Молодые были все разномастные, но так как Наполеон был единственный хряк на Ферме, нетрудно было догадаться, чьё это потомство. Было объявлено, что позднее, когда можно будет приобрести лес и кирпич, возле огорода за домом будет выстроена школа. Пока же поросят обучал на кухне сам Наполеон.
Прогуливались поросята в огороде, но общение их с прочим молодняком не поощрялось. Примерно в это же время было введено следующее правило: если какому-нибудь животному случится встретить на тропинке свинью, это животное должно сойти со своего пути; кроме того, вое свиньи, независимо от ранга, получили право по праздникам носить на хвостике зеленую ленту.
Хозяйственный год был для Фермы довольно удачным, но денег всё же не хватало. Нужно было приобрести кирпич, песок и цемент для школы, оставалась необходимость откладывать деньги для покупки мельничного оборудования. Нужны были: керосин для ламп, свечи в дом, сахар к столу Наполеона (другим свиньям он сахар запрещал из-за того, что от этого они жиреют) и разные обиходные предметы: инструменты, гвозди, проволока, шпагат, железо, собачьи галеты. Продали стог сена и часть урожая картофеля, а поставки яиц увеличили до 600 штук в неделю, так что новых выводков цыплят едва хватало, чтобы поддержать число кур на прежнем уровне. После декабрьского уменьшения рациона последовало новое, февральское, фонари в стойлах были отменены в целях экономии керосина. Впрочем, свиньи как будто чувствовали себя неплохо, даже, казалось, прибавляли в весе.
Однажды к вечеру в конце февраля густой чудесный запах, никогда раньше не слышанный на ферме, донесся из маленькой пивоварни, стоявшей при Джонсе без дела. Кто-то определил, что это запах запаренного ячменного зерна. Животные жадно вдыхали запах, надеясь, что он означает тёплую похлебку на ужин. Но ничего подобного не оказалось, и в следующее воскресенье было объявлено, что ячмень поступает в распоряжение свиней. Всё поле за садом уже было засеяно ячменем. Вскоре просочились сведения о том, что отныне каждая свинья получает пинту ячменного пива в день, а Наполеон — целых полгаллона, причем пиво подается ему в фарфоровой суповой миске.
Да, жизнь, конечно, стала труднее, — но зато и наряднее, чем раньше; больше стало песен, речей, шествий. По приказу Наполеона раз в неделю проводились Стихийные Демонстрации — праздники в честь борьбы и побед Фермы Животных. В назначенное время животные прекращали работу и маршировали в пределах Фермы военизированной колонной: свиньи впереди, за ними лошади, потом коровы, овцы, птицы. Собаки шли на флангах, а впереди всех — черный петух Наполеона. Боксер и Люцерна несли зеленое знамя с изображением копыта и рога и с надписью «Да здравствует товарищ Наполеон!» После декламировали стихи, сложенные в честь Наполеона, затем Пискун произносил речь, оповещая о последних достижениях в производстве продуктов питания, иногда палили из ружья. Овцы были величайшими поклонниками Стихийных Демонстраций, и если кто-нибудь выражал недовольство (а это иногда случалось, если ни свиней, ни собак не было поблизости) тем, что теряют зря время, да ещё мерзнут бестолку, — овцы немедля затыкали ему рот громовым «Четыре ноги — хорошо, две ноги — плохо!». В общем, животные скорее радовались этим праздникам. Им было приятно еще раз услышать, что, в конце концов, они сами себе господа и работают сами на себя, для своего собственного блага. И в песнях, в маршировке, в речах Пискуна, в громе ружья, крике петуха, колыхании флага было легче забыть хотя бы на время о пустом желудке…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: