Уильям Фолкнер - Свет в августе; Особняк
- Название:Свет в августе; Особняк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Художественная литература»
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Фолкнер - Свет в августе; Особняк краткое содержание
В книгу вошли два романа Уильяма Фолкнера (1897–1962): «Свет в августе» и «Особняк». Перевод В. Голышева и Р. Райт-Ковалевой. Вступительная статья и примечания Б. Грибанова.
Свет в августе; Особняк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем последовало издание трилогии о Сноупсах: «Деревушка» — издательство «Художественная литература», 1964, «Город», 1965, «Особняк», 1965. В 1973 году издательством «Прогресс» в серии «Мастера современной прозы» был издан однотомник Фолкнера, в который вошли романы «Сарторис» и «Осквернитель праха» и повесть «Медведь».
В 1972 году в журнале «Звезда» (№№ 5, 6, 7) был опубликован роман «Похитители», в 1973 году в журнале «Иностранная литература» (№№ 1, 2) был опубликован роман «Шум и ярость». Ряд рассказов Фолкнера печатался в различных периодических изданиях.
«Свет в августе»(«Light in August»). Опубликован в 1932 году.
«Особняк»(«The Mansion»). Опубликован в 1959 году. Является третьей, завершающей книгой трилогии о Сноупсах. Первый роман трилогии, «Деревушка», был опубликован в 1940 году, второй роман, «Город», — в 1957 году.
Примечания
1
Рождество (англ.).
2
Стр. 55. …виски… купить… — Действие романа происходит в годы «сухого закона», запрещавшего продажу спиртных напитков. В эти годы процветала подпольная торговля самогонным виски.
3
Стр. 61. Д. Б. — сокращенно: доктор богословия.
4
Стр. 63. Старейшины — руководители общин пресвитерианской церкви.
5
Стр. 63. Грант — генерал Грант Улисс Симпсон (1822–1885), командующий армией северян в Гражданской войне между Севером и Югом (1861–1865).
6
Стр. 70. К. К. К. — Ку-клукс-клан — террористическая расистская организация, провозглашающая идеи «превосходства белой расы» и «истинного американизма».
7
Стр. 74. Бутлегер — подпольный торговец виски.
8
Стр. 104. Иезавель — согласно библейской легенде, жена иудейского царя Ахава, язычница, преследовавшая сторонников бога Яхве.
9
Перевод Андрея Сергеева.
10
Стр. 170. Унитарианская молельня — молельня приверженцев унитарианской церкви, одного из ответвлений протестантской религии. Унитарианцы отстаивают «единство» бога, отрицая догмат о его «триединстве».
11
Проповедник-методист. — Методисты — приверженцы одной из протестантских сект, требующие методического исполнения религиозных обрядов и других предписаний церкви.
12
малыша (исп.) .
13
Стр. 174. Саквояжники — презрительное прозвище, употреблявшееся после поражения Юга в Гражданской войне южанами по отношению к приезжим северянам, представителям федеральных властей.
14
Стр. 176. Линкольн для негров — все равно что Моисей для детей израилевых, и что Чермное море — это кровь, которая должна пролиться, чтобы черный народ достиг Обетованной земли. — Линкольн Авраам (1809–1865), президент США в 1861–1865 гг., осуществивший в 1863 г. освобождение негров-рабов. Моисей — в библейской мифологии — пророк, которому приписывается освобождение древних евреев от преследований со стороны египетских фараонов и вывод их из Египта в землю обетованную. Чермное море — Красное море; согласно библейской легенде, воды этого моря по знаку Моисея расступились, чтобы пропустить евреев.
15
Стр. 177. …проклятье же белой расы — черный человек, который всегда будет избранником Божьим, потому что однажды Он его проклял. — Имеется в виду библейское предание о том, что Ной проклял своего сына Хама и предсказал, что потомки его будут рабами потомков Сима и Иафета. От Хама якобы пошли африканские народы.
16
Стр. 180. …какие рисовал бы Бердслей, живи он во времена Петрония — Бердслей Обри Винсент (1872–1898) — английский график, изысканное искусство которого оказало большое влияние на графику стиля «модерн». Петроний (год рожд. неизв. — ум. в 66 г. н. э.) — римский писатель, очевидно, имеется в виду эротическая тема творчества Петрония.
17
Стр. 253. И в Писании так: Кристмас, сын Джо. — Имеется в виду Христос, сын Иосифа.
18
Стр. 294. Американский легион — крупнейшая милитаристская, фашистского толка организация участников мировых войн. Командир поста — руководитель низовой организации Американского легиона.
19
Стр. 299. Колесница Джаггернаута. — Джаггернаут (искаж. от Джаганнатха — мировладыка) — воплощение бога Вишну в форме Кришны. Во время одного из празднеств идол Джаггернаута вместе с другими вывозится из храма на громадной шестнадцатиколесной колеснице с приделанными к ней двумя деревянными лошадьми, которую тащат на длинном канате толпы богомольцев. Некоторые фанатики бросаются под колеса и погибают под колесницей.
20
Стр. 308. …хозяин погиб в налете ван-дорновской конницы на склады Гранта в Джефферсоне… — Ван-Дорн — генерал армии южан в Гражданской войне.
21
Стр. 367. Атланта, Ливенуорт, Алькатраз — тюрьмы в США.
22
Стр. 375. Улицы Малберри, Гейозо и Понтоток — район публичных домов в Мемфисе.
23
Стр. 381. Саймон Легри — жестокий рабовладелец из романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».
24
Стр. 386. …участвовал в двух войнах… В той, испанской, двадцать пять лет назад, и в этой последней. — Имеются в виду испано-американская война 1898 г. и первая мировая война 1914–1918 гг.
25
Лафайетовская эскадрилья — эскадрилья, сформированная из добровольцев города Лафайет (США) и участвовавшая в Европе в боевых действиях во время первой мировой войны.
26
Черный Джек — прозвище американского генерала Джона Першинга, участника первой мировой войны.
27
Стр. 387. Шато-Теория — искаж. Шато-Тьерри, город во Франции, район ожесточенных боев во время первой мировой войны.
28
АМХ — Ассоциация молодых христиан.
29
Стр. 397. Б. С. железная дорога — Большая Северная железная дорога.
30
Стр. 414. …удушить свое сердце той единственной прядью волос Лилит… — Лилит в библейской литературе — демон ночи, изображался как соблазнительная женщина с длинными волосами.
31
Стр. 422. …ведь не Самсон и Далила первые выдумали эту притчу насчет стрижки волос. — Согласно библейской легенде, Далила погубила Самсона, выведав секрет его силы, которая заключена была в его волосах. Отрезав волосы Самсона, она выдала его, уже бессильного, врагам.
32
Быстрый (англ.) .
33
Стр. 430. …чтоб Менелаи — Сноупсы чего-нибудь не натворили в Йокнапатофско-Аргосском округе… — Ироническая трансформация ситуации гомеровской «Илиады». Царь Спарты Менелай был мужем похищенной Елены. Спарта постоянно воевала с городом Аргосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: