Иосиф Опатошу - В польских лесах
- Название:В польских лесах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжники, Текст
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-9953-0032-8, 978-5-7516-0833-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Опатошу - В польских лесах краткое содержание
События, описываемые в романе «В польских лесах», разворачиваются в первой половине и в середине XIX века, накануне Польского восстания 1863 года. В нем нашли свое отражение противоречивые и даже разнонаправленные тенденции развития еврейской идеологии этого периода, во многом определившего будущий облик еврейского народа, — хасидизм, просветительство и ассимиляторство. Дилогия «В польских лесах» и «1863» считается одной из вершин творчества Иосифа Опатошу.
В польских лесах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иосиф Опатошу нарушает нормы, устоявшиеся в еврейской прозе, выводя на первый план «сильного еврея», который, не колеблясь, применяет силу. Эта линия в его творчестве намечается уже в опубликованном в 1912 году рассказе «А роман фун а ферд-ганев» («Роман конокрада»). Некоторая склонность к романтизации преступного мира, свойственная творчеству Опатошу, сближает его с ранними произведениями другого выдающегося еврейского прозаика — уроженца Польши Шолома Аша (1880–1957), который также когда-то пришел со своими первыми литературными пробами к Ицхаку-Лейбушу Перецу. Стоит отметить, что романтизация еврейского преступного мира в произведениях Опатошу и Аша хронологически предшествует появлению знаменитых «Одесских рассказов» Исаака Бабеля.
Наряду с темой жизни еврейских эмигрантов в США, второй важнейшей составляющей творчества Иосифа Опатошу является жанр исторического рассказа и романа. Можно утверждать, что в этом отношении он стал одним из первопроходцев в еврейской реалистической прозе. Он оставил произведения о еврейской истории, охватывающие события на огромном временном отрезке — от эпохи восстания Бар-Кохбы — роман «Дер лецтер уфштанд» («Последнее восстание», 1948–1955), через еврейское Средневековье в Западной Европе — рассказы «А тог ин Регенсбург» («День в Регенсбурге», 1933) и «Эльогу Бохер» («Элияу Бахур», 1933) до истории евреев Польши в XIX веке.
Предлагаемый вниманию читателей роман Иосифа Опатошу «Ин пойлише велдер» («В польских лесах», впервые издан в 1921 году) является первой частью дилогии, включающей в себя также роман «1863». События, описываемые в романе «В польских лесах», разворачиваются в первой половине и в середине XIX века, накануне антирусского восстания поляков 1863 года. В нем нашли свое отражение противоречивые и даже разнонаправленные тенденции развития еврейской идеологии этого периода, во многом определившего нынешний облик еврейского народа, — хасидизм, просветительство и ассимиляторство. Дилогия «В польских лесах» и «1863» считается одной из вершин творчества Иосифа Опатошу.
В. Чернин
Примечания
1
Потомки первосвященника Аарона.
2
Меламед — еврейский учитель.
3
Люблин, Пшисха, Коцк — места, где в ту пору жили знаменитые ребе «люблинской» ветви хасидизма.
4
Талмуд тора — еврейская школа.
5
Виленский гаон — известный еврейский ученый-талмудист в Вильне, живший в XVIII веке, глава митнагедов, которые вели непримиримую войну с хасидами.
6
Баал-Шем-Тов (Бааль-Шем-Тов; «Прославленный») — Исраэль из Меджибожа, основатель хасидизма (1700–1760).
7
Ребе — здесь: учитель.
8
Вашти — жена царя Ахашвероша (Книга Есфирь).
9
Шикса — христианская девушка.
10
Нахманид (Моше бен Маймон; 1135–1204) — еврейский философ.
11
Верующие евреи считают грехом заниматься в субботу любым трудом.
12
Служка — синагогальный служащий.
13
Судилище — комната, где заседал совет раввинов.
14
Рецуэс — длинные, узкие ремни, которыми евреи укрепляют тфилин на голове или руке.
15
По обычаю не гость подходил здороваться, а к нему все подходили и, здороваясь, подавали руку.
16
Гонтины — языческие молельни.
17
Цадик — праведник.
18
Рош а-Шона — Новый год у евреев.
19
Талес — большое белое покрывало с черными или голубыми полосами, в которое евреи облачаются во время молитвы.
20
5573 год — год от сотворения мира (по еврейскому летосчислению).
21
Книга талмудических сказаний.
22
Легендарный библейский великан.
23
Тфилин — две сделанные из кожи и выкрашенные в черный цвет коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы. Эти коробочки надевают во время молитвы — одну на голову, другую на левую руку.
24
Магид — проповедник.
25
Микве — бассейн для ритуальных омовений.
26
Традиционное блюдо, клецки из мацовой муки. Согласно хасидской традиции считается запретным в праздник Пейсах.
27
Хасиды подавали ребе письменное обращение, в котором излагали свои просьбы, и ребе просил Бога об исполнении их желаний.
28
Маскил — «просвещенец». «Просвещенцы» — идеологи еврейской буржуазии конца XVIII — первой половины XIX в.
29
Слова из притчи о четырех мудрецах, один из которых умер, другой сошел с ума, третий предал и лишь четвертый прошел сад, т. е. тайны Торы, до конца.
30
Соединенные вместе ветви пальмы, мирта и ивы, один из обязательных атрибутов праздника Суккот (Кущей).
31
Берек (Дов Бер) Иоселевич (1764–1809) — уроженец города Кретинги в Литве, полковник польского войска времен антирусского восстания Тадеуша Костюшки и наполеоновский войн. В 1794 г. получил поручение от Костюшки набрать из евреев кавалерийский полк и принял деятельное участие в защите Варшавы. Большинство его солдат погибли в боях с войсками Суворова. Бежал в Италию к генералу Домбровскому и там записался в польский легион. Пал в бою в Коцке.
32
По европейскому календарю — 1794 г.
33
Весенний праздник.
34
Синагогальная молитва, которая читается в Судную ночь.
35
Иеровоам — вождь восстания против правления наследников царя Давида. Это восстание привело к расколу единого Израильского царства на Израиль и Иудею.
36
Дибук — злой дух.
37
Пробивание ушей — по библейскому обычаю — акт обращения в раба.
38
Традиционная хасидская меховая шапка.
39
«Зоар» — основная книга каббалы, средневекового еврейского мистического учения.
40
Одно из поколений талмудических мудрецов.
41
Ешивы — религиозные семинарии.
42
Для вас есть две вещи с соблазнительным блеском — светящееся золото и блестящий… ( нем. )
43
Глава «просвещенцев».
44
Нахманид (Рамбан, рабби Моше бен Нахман, 1194–1270) — великий иудейский ученый XIII в.
45
Еврейский поэт и комментатор Торы из Италии (1800–1865).
46
Господин, это — мой любовник ( фр. ).
47
Всюду темно, всюду глухо, / Что-то будет, что-то будет? ( польск .) (А.Мицкевич. Деды.)
48
Страшен муж сей — у него три обличья… Мать его нам чужая, кровь в нем — былых героев, а имя его — сорок четыре! (Там же.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: