Петер Альтенберг - Венские этюды
- Название:Венские этюды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рандеву-АМ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-93290-003-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Альтенберг - Венские этюды краткое содержание
Период конца XIX — начала XX веков является одним из ярчайших в истории литературы, когда появился целый ряд шедевров поэзии и прозы как классического направления, так и зарождавшихся в то время различных модернистских. Многие из этих шедевров, в силу зашоренности правящей коммунистической идеологии с ее культом соцреализма, остались мало- или совсем неизвестными отечественным любителям литературы.
Очередной выпуск серии «Литературная галерея» в какой-то степени восполняет указанный пробел. Мы представляем вниманию читателей одно из лучших произведений практически неизвестного у нас австрийца Петера Альтенберга, ведущего представителя такого интересного литературного направления как импрессионизм («Венские этюды», 1904), и первое зрелое произведение мэтра мировой литературы, автора гениального «Улисса» ирландца Джеймса Джойса (сборник рассказов «Дублинцы», 1914), интересное тем, что оно сочетает в себе, кроме импрессионизма, целый ряд других литературных приемов, подводя вплотную их автора к открытию литературного приема «поток сознания». (Сборник рассказов Джеймса Джойса «Дублинцы» в данный файл не вошел).
Издание сопровождается подробнейшим предисловием и комментарием, иллюстрировано рисунками образцов европейского костюма времени создания включенных в него произведений и цветными репродукциями картин ведущих представителей такого направления постимпрессионизма как дивизионизм, или пуантилизм (Жорж Сёра, Поль Синьяк и др.).
Составление, вступительное слово и послесловие А. И. Козубова.
Венские этюды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жизнь богата и прекрасна, — сказал он. Но это была его собственная «внутренняя жизнь». Ибо жизнь вокруг была убога и буднична. Но, может быть, благоухающий цвет миндаля и белых акаций тоже — наша «внутренняя жизнь», «наш внутренний мир?» И белая, нежная рука, и улыбка ребенка, и измученная женская душа? Да, тоже.
ВЕЧЕРНЯЯ ПРОГУЛКА
— Послушай, мой друг, возьми меня с собой сегодня вечером, когда пойдешь гулять. Или тебе быть может, приятней быть одному?
— Да — я люблю быть один…
Молчание.
— Видишь, а я могу наслаждаться природой, только когда ты со мной…
— Да?
— А ты — нет, ты — нет…
— Я — нет.
Молчание.
— Прости меня, мой друг, прости, дорогой… И иди, иди… Мы ужинаем ровно в 9. Впрочем, ты не спеши — мы можем подождать. Гуляй, сколько хочешь.
Он ушел.
Он вернулся ровно в 9.
Ясность, спокойствие, силу влила в него безмолвная природа; все чуждое ему отошло; все силы души слились в нем воедино и делали его неуязвимым.
— Ты бледная… — сказал он.
— Ты ничего не ешь…
— Ты нездорова? — сказал он тревожно.
Молчание.
— Тебе было хорошо? — спросила она кротко.
— Хорошо, — сурово ответил он.
Она поцеловала его руку и тихо сказала: «Прости меня» и попробовала есть.
Ясность, спокойствие, сила уплывали из души и исчезали бесследно.
И он сказал: — В следующий раз пойдем гулять вместе. Будет лучше…
— Лучше? правда, лучше?
Лицо кроткой притеснительницы прояснилось.
В КАФЕ
Ей нельзя было взять пуделя с собой в театр. И пудель остался со мной в кафе, где мы ждали нашу госпожу.
Он сел так, чтоб иметь перед глазами входную дверь, и я нашел, что это разумно, хотя и несколько преждевременно, потому что еще не было половины восьмого, а мы должны были ждать до половины двенадцатого.
Так мы сидели и ждали.
Шум проезжающего экипажа каждый раз будил в нем надежду, и я говорил ему каждый раз: — Это не она, она еще не может вернуться. Сообрази — ведь это невозможно!
Иногда я говорил ему: — Наша добрая, прекрасная госпожа…
Он изнывал от тоски и жалобно смотрел на меня:
— Придет она или не придет?
— Придет, придет… — отвечал я.
Раз он покинул свой сторожевой пост, подошел ко мне и положил лапы мне на колени. Я поцеловал его. Он как будто говорил: — Не скрывай от меня правды — я все могу перенести!
В десять часов он начал жалобно выть.
Я ему сказал: — Ты думаешь, мой друг, что мне легче? Надо уметь владеть собой!
Но он не слушал моих увещаний и продолжал жалобно выть.
«Придет она или не придет?»
«Придет, она придет»…
Он вытянулся на полу, а я сидел согнувшись на стуле. Он не выл больше, он не спускал глаз с двери, а я неподвижно смотрел в одну точку. Пробило половина двенадцатого. И она пришла. Ясная и спокойная, она вошла своей легкой, скользящей походкой и кивнула нам, ласково улыбаясь.
Пудель радостно завизжал и прыгнул ей навстречу.
А я снял с нее шелковую тальму и повесил ее на вешалку.
Потом мы сели.
— Вам было скучно? — спросила она таким тоном, как спрашивают: как вы поживаете?
Потом она сказала: — Чудно играли сегодня…
А у меня в душе какой-то голос шептал: тоска, тоска, любовь, которая льется, льется из сердца человека и животного, куда же она уходит? Где она теряется? Скопляется ли она в пространстве, как водяные капли в облаках? Как воздух насыщен водяными парами, так мир напоен любовью и тоской и сгибается под тяжестью чувств, которые тянутся, ищут и не находят души, которая могла бы их принять… Во что обращается это важное, драгоценное порождение жизни?
Любовь, тоска, тоска, которая льется, льется из сердца человека и животного, — куда ж она уходит? Где она теряется?
НА КАРУСЕЛЯХ
— Много хорошеньких девушек знаю я здесь в маленьком глухом городке — Розу, Марию, Грету, Беттину, Терезу…
«Милые создания, думаю я, как бы я хотел вам счастья в жизни — безмятежного, спокойного счастья!»
Такие ласковые чувства у меня к Розе, Марии, Грете, Беттине, Терезе…
Есть еще Анна. Ей 15 лет, она бедная, худенькая, бледная.
Вот уже пять дней, как я плачу за нее на «американских каруселях» на большом гулянье на лугу.
Она никогда не просит, она молча принимает. Иногда она с высоты благодарит меня взглядом…
Ее старшие подруги Роза, Мария, Грета, Беттина, Тереза тоже катаются на каруселях.
— Бедовая наша Анна… — говорят они.
— Я бы хотела кататься на целые 10 гульденов! — вся трепеща от удовольствия, сказала Анна раз подругам. — Они сейчас же передали мне ее слова.
— Ну, что же? — сказал я.
— Ах, вы и так уже истратили страшно много — 2 гульдена 40 крейцеров!
— Как вы это знаете?
— Я записываю… — двадцать четыре раза по десяти крейцеров.
— Зачем же это помнить?
— Так, — и она покраснела.
Сегодня я сказал ей: — Анна, давайте кататься вместе.
— О, вы не выдержите! — ответила она мне, как новичку.
Правда, это было как на море. Гигантский оркестрион звучал и ревел, как буря. Анна сидела против меня. Мы были одни в пространстве. Оркестрион ревел Мы поднимались, опускались. Качель была волной, повисшей в воздушном океане. Спускаясь, я смотрел в ее глаза. Потом я видел ее колени, подол ее белой юбки…
Я сказал: — Анна — слишком высоко?
— Нет…
Я тянул за веревку, всей тяжестью налегал на нее, мы поднимались вверх, выше, выше — вниз — вверх…
— Ах, — прошептала она, склоняясь вниз.
— Вам страшно?
— Нет.
— Анна…
Мы были как в море, в буре. Оркестрион ревел своими двадцатью и одной трубами. Вверх — вниз…
Спускаясь на землю, я сказал ей: — Аня, Анита…
— Благодарю, — ответила она мне взглядом.
— Принцесса Анна! — приветствовали ее Роза, Мария, Грета, Беттина, Тереза:
— Боже, какая ты бледная!
………………………
Много хорошеньких девушек знаю я здесь в глухом городке — Розу, Марию, Грету, Беттину, Терезу.
«Милые создания, думаю я, — если бы судьба вам подарила счастье, безбурное, мирное счастье!»
Так нежно думаю я о Розе, Марии, Грете, Беттине, Терезе…
ПЕРВОБЫТНАЯ
Ночью в кафе. Четыре часа утра.
За одним столом сидят семь ночных гуляк и, как туристы из Риги, ждут рассвета — золотой, розовой зари.
Но воздух здесь далеко не горный.
«Гуляка» — это человеческая машина, выбитая из колеи. Она начинает останавливаться на ходу, бросается направо, налево, понапрасну расходует силу, опрокидывается и лежит неподвижно, как пьяница в уличной грязи.
Эти люди сидят, пропивают гроши, говорят, говорят, похваляются и все больше пьянеют. Бьются об заклад, горячатся и ссорятся.
За другим столом сидят извозчики. Они грубы, неповоротливы и молчаливы. Очень редко, почти никогда, не разгораются их страсти. Все как бы сковано в них. Они все вымещают на лошадях. «Ну, ты, дьявол!..» Удар ногой в живот. Но дьявол сидит здесь в ресторане, или в другом месте. Бедное животное только представитель его. Все страсти срываются на лошадях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: