Халиль Джебран Джебран - СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ

Тут можно читать онлайн Халиль Джебран Джебран - СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство «СФЕРА», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Халиль Джебран Джебран - СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ краткое содержание

СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ - описание и краткое содержание, автор Халиль Джебран Джебран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джебран Халиль Джебран (1883-1931) – выдающийся арабо-американский писатель, поэт, философ, мистик и художник – уже более века широко известен во всем мире. Книги этого автора – одного из самых популярных и читаемых в XX веке – давно и прочно вошли в золотой фонд мировой культуры.

Его творчество являет собой удивительное соединение совершенной литературной формы с мистической глубиной содержания. Не даром в тематических библиографиях его книги стоят в одном ряду с повестями не менее популярного Ричарда Баха.

В настоящий сборник избранных произведений вошли наиболее яркие произведения из авторских сборников, а также несколько философских эссе и небольшая подборка из писем друзьям.

СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Халиль Джебран Джебран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Человек есть два человека – один бодрствует во тьме, другой спит при свете.

* * *

Отшельник – это тот, кто отрекается от мира, поделенного на части, дабы наслаждаться всем миром безраздельно и постоянно.

* * *

Между ученым и поэтом простирается зеленый луг; перейдет его ученый – станет мудрецом, перейдет его поэт – станет пророком.

* * *

Вчера на рыночной площади я видел, как философы несли собственные головы в корзинах и громко кричали: «Мудрость! Продается мудрость!»

Бедняги философы! Им приходится продавать свои головы, чтобы насытить сердце.

* * *

Как-то раз философ сказал метельщику:

– Жаль мне тебя. До чего же трудная и грязная у тебя работа.

– Благодарю вас, господин, – ответствовал тот. – А скажите-ка, что у вас за работа?

– Я исследую разум человека, его поступки и желания, – молвил философ.

Тогда метельщик взял метлу, вернулся к своей работе и сказал с улыбкой: – И мне жаль вас.

* * *

Внемлющий истине ничуть не ниже того, кто ее изрекает.

* * *

Подлинный государь – тот, кто ищет свой престол в сердце дервиша [43] Книга была впервые опубликована на английском языке в Нью-Йорке в 1926 г. Текст переведен по изданию: Kahlil Gibran. Sand and Foam. A Book of Aphorisms. 36th printing. – New York: Alfred A. Knopf, 1980. .

* * *

Быть щедрым – значит давать больше, чем ты можешь; быть гордым – значит брать меньше, чем тебе нужно.

* * *

Истинно, ты и впрямь никому ничего не должен. Ты все должен всем.

* * *

Здесь есть лишь две полновластные стихии – красота и истина; красота в сердцах влюбленных и истина в руках возделывающих землю.

* * *

Великая красота пленяет меня, но красота еще более великая освобождает меня даже от нее самой.

* * *

В сердце того, кто страстно стремится к красоте, она сияет ярче, чем в глазах созерцающего ее.

* * *

Я восхищаюсь человеком, открывающим мне свою душу, я чту того, кто посвящает меня в свои мечты. Но почему я робею и даже немного стыжусь того, кто мне служит?

* * *

Некогда таланты почитали за честь служить князьям.

Теперь они добиваются чести служить нищим.

* * *

Часто остроумие только маска. Если б тебе удалось сорвать ее, ты бы увидел под ней либо рассерженного гения, либо ловкого плута.

* * *

Человек понятливый приписывает мне понятливость, а тупой – тупость. Кажется, они оба правы.

* * *

Только те, чьи сердца хранят тайны, способны постичь тайны наших сердец.

* * *

Тот, кто готов разделить с тобой наслаждение, но не боль, утратит ключ к одним из семи Райских врат.

* * *

Мы сами избираем свои радости и печали задолго до того, как испытываем их.

* * *

Что есть печаль, как не стена между двумя садами.

* * *

Когда твоя радость или печаль становится огромной, весь мир умаляется.

* * *

Желание – полужизнь, равнодушие – полусмерть.

* * *

В нашей сегодняшней печали нет ничего горше воспоминания о нашей вчерашней радости.

* * *

Вера – оазис в сердце, которого никогда не достигнуть каравану мышления.

* * *

Должно быть, в соли есть нечто до странности святое. Она – в наших слезах и в море.

* * * _

Господь в своей милосердной жажде выпьет всех нас, и росинку, и слезу.

* * *

Ты – всего лишь крупица своего исполинского «Я», уста, алчущие хлеба, и слепая рука, что подносит чашу к жаждущим устам.

* * *

Если б ты поднялся всего на локоть над народом, страной и собственным «Я», ты бы впрямь уподобился Богу.

* * *

То, что всего желаннее, но недосягаемо, дороже уже достигнутого.

* * *

Если б ты сел на облако, то не увидел бы ни пограничной линии между двумя странами, ни межевого столба между двумя хуторами.

Как жаль, что ты не можешь сесть на облако.

* * *

Семь веков назад семь белых голубей взмыли со дна долины и устремились к заснеженной вершине горы. Один из семерых, что следили за их полетом, сказал: «Я вижу черную крапинку на крыле седьмого голубя».

Сегодня люди в той долине рассказывают о семи черных голубях, что летели к снежной горной вершине.

* * *

Осенью я собрал все мои печали и похоронил их у себя в саду.

Когда вернулся Апрель и весна сочеталась браком с землею, в моем саду выросли дивные цветы, ничуть не похожие на все прочие.

Посмотреть на них пришли соседи, и все они просили: «Когда настанет осень, время сева, не дашь ли нам семян этих цветов, чтобы они росли и у нас в саду?»

* * *

Досадно, протянув к людям пустую руку, не получить ничего; но горе, если ты протянешь полную пригоршню и не найдется никого, кто бы из нее взял.

* * *

Я тоскую по вечности, ибо там встречу я мои ненаписанные стихи и ненарисованные картины.

* * *

Искусство – шаг из природы в Бесконечность.

* * *

Произведение искусства – туман, изваянный в образ.

* * *

Руки, сплетающие венки из терниев, и те лучше праздных рук.

* * *

Наши самые святые слезы никогда не выступают на наших глазах.

* * *

Была ли любовь матери Иуды к своему сыну меньше любви Марии к Иисусу?

* * *

Есть три чуда о Брате нашем Иисусе, еще не записанные в Писании: во-первых, он был таким же человеком, как ты и я; во-вторых, у него было чувство юмора; в-третьих, он, побежденный, знал, что вышел победителем.

* * *

Распятый, ты распят на моем сердце, и гвозди, вошедшие в твои руки, пронзают стенки моего сердца.

А завтра случайный прохожий, идучи мимо этой Голгофы, не будет знать, что здесь истекали кровью двое.

Он подумает, что это кровь одного человека.

* * *

Ты, верно, слышал о Святой горе.

Это высочайшая гора в нашем мире.

Если ты поднимешься на ее вершину, у тебя будет лишь одно желание – спуститься и быть с теми, кто живет на дне долины.

Потому-то ее называют Святой горой.

* * *

Каждую мысль, которую я заковал во фразу, я обязан освободить своими делами.

СОКРОВЕННАЯ СТРАНА 44 Стихи Джебрана не датированы Написанные в разные годы - фото 6

СОКРОВЕННАЯ СТРАНА [44] Стихи Джебрана не датированы. Написанные в разные годы, скорее всего в 1910-е, они впоследствии были собраны вместе и опубликованы египетским издателем Юсуфом Тума аль-Бустани в составе сборника сочинений Джебрана на арабском языке «Удивительное и чудесное» (Каир, 1923).

Стихи

* * *

И в жажде, и в голоде – моё насыщение,

А в трезвости – пьяный хмель, в молчании – пение,

И в тайне – открытость, в откровеньи – сокрытие,

В страдании – радость и в разлуке – сближение.

На горе я сетую, а сердце гордится им;

Я плачу – молчат уста, презрев утешение.

Желанное – предо мной, а я всё гонюсь за ним,

И рядом мой друг, а я ищу в отдалении.

Мечтанья мои рассыплет ночь по дорогам снов,

А утро сбирает их, неся пробуждение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Халиль Джебран Джебран читать все книги автора по порядку

Халиль Джебран Джебран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ отзывы


Отзывы читателей о книге СБОРНИК: СТРАННИК. ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ, автор: Халиль Джебран Джебран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x