Такэо Арисима - Потомок Каина
- Название:Потомок Каина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Художественная литература»
- Год:1967
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такэо Арисима - Потомок Каина краткое содержание
«Потомок Каина» — это повесть о тяжёлой жизни крестьян Хоккайдо, значит, не сказать ничего. Нет, повесть совершенно о другом — о разрушении личности. Главная фигура повести — Нинъэмон, человек, которого вечная нищета, вечная погоня за куском хлеба сделали злым, подозрительным, не верящим никому и ничему. Он готов на преступление. Он не остановится даже перед тем, чтобы убить человека, стоящего у него на пути. А цель у него — разбогатеть. Он отчуждает себя от общества, работает день и ночь. Хочет сам, своими руками разорвать сети нищеты. Ему никто не нужен: вся деревня — его враги. И не понимает он одного — что врагов он ищет совсем не там, где их следует искать.
Потомок Каина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смерть Арисима, так же как и спустя четыре года смерть Акутагава, свидетельствовала о духовном крахе интеллигенции, не приемлющей действительность, но не нашедшей в себе силы бороться с ней.
В. Гривнин
Такэо Арисима
ЖЕНЩИНА. ПОТОМОК КАИНА повесть
Послесловие В. Гривнина
Перевод и Примечания А. Рябкина
Примечания
1
Ри — мера длины, равная 3,93 км.
2
Дзидзо — буддийское божество, покровитель путешественников и детей.
3
Косиндзука — каменная плита с рельефным изображением трёх обезьян.
4
Хибати — домашняя жаровня-грелка.
5
Ацуси — свободного покроя национальная одежда аборигенов Хоккайдо, из более толстой материи и с более узкими рукавами, чем кимоно японцев. На Хоккайдо японцы предпочитают ацуси своей национальной одежде.
6
Нанивабуси — устное повествование, в котором рассказ переплетается с особым речитативом.
7
В Японии распространены личные печати, заменяющие подпись, не имеющую юридической силы.
8
Сяку — мера длины, равная 30,3 см.
9
Тё — мера площади, около одного га.
10
Цунами — огромная океанская волна, образующаяся при подводном землетрясении.
11
Тамбу — мера площади, около 0,1 га.
12
Фусума — раздвижные перегородки в традиционном японском доме.
13
«Женщина» выходит в Советском Союзе третьим изданием. Первое, сокращённое, вышло в 1927 году в издательстве «Время» в переводе с французского. Второе — в 1962 году в Гослитиздате в переводе с японского А. Рябкина, с предисловием В. Сановича. «Потомок Каина» впервые был опубликован в переводе А. Рябкина в «Восточном альманахе» в 1960 году.
14
История современной японской литературы. Редакция, предисловие и комментарий Н. И. Конрада, М. 1961, стр. 377.
15
История современной японской литературы. Редакция, предисловие и комментарий Н. И. Конрада, М. 1961, стр. 377.
16
Бунгаку дзитэн (Литературная энциклопедия), Токио, 1936, т. 1, стр. 99.
Интервал:
Закладка: