LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Джек Лондон - Потомок Мак-Коя

Джек Лондон - Потомок Мак-Коя

Тут можно читать онлайн Джек Лондон - Потомок Мак-Коя - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

  • Название:
    Потомок Мак-Коя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Ваша оценка:

Джек Лондон - Потомок Мак-Коя краткое содержание

Потомок Мак-Коя - описание и краткое содержание, автор Джек Лондон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Потомок Мак-Коя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потомок Мак-Коя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Лондон

Лондон Джек

Потомок Мак-Коя

Джек ЛОНДОН

ПОТОМОК МАК-КОЯ

Низко осев под тяжестью груза пшеницы, шхуна "Пиренеи" медленно скользила по спокойному океану, и человек, подплывший в легкой пироге к ее железному борту, без труда вскарабкался наверх. Когда он перегнулся через фальшборт и увидел палубу, ему показалось, что перед его глазами колышется легкое, едва различимое туманное марево. Может, это ему и впрямь только показалось, может, глаза на секунду застлала плотная пелена? Его охватило непреодолимое желание стряхнуть с себя неприятное ощущение, и он подумал, что стареет и пришло время посылать в Сан-Франциско за очками.

Он перелез через поручни и посмотрел вверх на мачты, потом перевел взгляд на помпы. Они не работали. Никаких признаков того, что произошла какая-то авария, не было, и он удивился, почему шхуна подала сигнал бедствия. "Только бы не эпидемия, - подумал он, беспокоясь о счастливо-беззаботных жителях своего островка. - Нет, должно быть, кончилась пресная вода или провизия". Он поздоровался с капитаном и по его изможденному лицу и страдальческому выражению глаз понял, что тот не зря подал сигнал. В ту же секунду до него донесся слабый, едва ощутимый запах - похоже было, что подгорел хлеб.

Он удивленно огляделся. В двадцати футах от него матрос с усталым лицом конопатил палубу. Взгляд незнакомца задержался на нем; он заметил, как из паза в палубе, прямо из-под рук матроса, выскользнула тоненькая струйка дыма и, свернувшись кольцами, растаяла в воздухе. Он подошел ближе. Загрубевшие подошвы босых ног ощутили странное тепло. Теперь он уже знал, что произошло. Он бросил взгляд на бак; столпившаяся там команда с надеждой смотрела на него. Влажные карие глаза незнакомца как будто изливали на них благостное тепло, лаская и словно окутывая покровом безмерного покоя.

- Давно горит, капитан? - спросил он голосом мягким и кротким, напоминавшим воркование голубя.

На какой-то краткий миг капитану передалось ощущение безмятежного покоя и умиротворенности, исходившее от незнакомца, но уже в следующую секунду при мысли о том, что пережито и что еще предстоит пережить, он возмутился. Какое право имеет этот жалкий оборванец в холщовых штанах и бумажной рубахе навязывать ему свой безмятежный покой и умиротворенность, лезть в его измученную треволнениями душу? Капитан сам не отдавал себе отчета: то был бессознательный протест, возникший помимо его желания и воли.

- Пятнадцать дней, - отрывисто ответил он. - А кто вы такой?

- Мое имя - Мак-Кой. - Голос незнакомца звучал теплым сочувствием.

- Меня интересует другое. Вы лоцман?

Ласковый благословляющий взгляд Мак-Коя устремился на подошедшего к капитану высокого широкоплечего человека с небритым, усталым лицом.

- Да, я и лоцман, - последовал ответ. - Мы все здесь лоцманы, капитан, и я знаю каждый дюйм этих вод.

- Мне надо повидать кого-нибудь из местных властей, - раздраженно перебил его капитан. - Я должен поговорить с ними, и чем скорее, тем лучше.

- В таком случае я тот, кто вам нужен.

И снова ощущение покоя и умиротворенности коварно проникло в душу капитана - и это теперь, когда каждую секунду у него под ногами вот-вот забушует огонь! Капитан раздраженно и нетерпеливо поднял брови и сжал кулаки, словно готовясь нанести удар.

- Да кто вы такой, черт подери? - крикнул он.

- Губернатор и главный судья, - был ответ, произнесенный голосом тихим и кротким.

При этих словах высокий широкоплечий человек разразился резким невеселым смехом, более походившим на истерические всхлипывания. И он и капитан изумленно и недоверчиво уставились на Мак-Коя. Непостижимо, как этот босоногий оборванец может занимать столь высокий пост. Под расстегнутой бумажной рубахой виднелась заросшая седыми волосами грудь, нижнего белья явно не было. Из-под полей выгоревшей соломенной шляпы выбивались растрепанные седые космы. На грудь спускалась спутанная борода, придававшая ему сходство с патриархом. Два шиллинга - вот красная цена, которую дали бы за его одежду в любой лавке старьевщика.

- Вы случайно не родственник Мак-Коя с брига "Баунти"? - спросил капитан.

- Он мой прадед.

- Да ну! - начал было капитан, но тут же осекся. - Меня зовут Девенпорт, а это мистер Кониг - мой старший помощник.

Они пожали друг другу руки.

- А теперь перейдем к делу, - торопливо, словно подгоняемый неотложной необходимостью, заговорил капитан. - Зерно начало гореть больше двух недель назад. Каждую секунду огонь может вырваться из трюма, и шхуна полетит к чертям. Вот почему я взял курс на Питкэрн. Я хочу выброситься на берег или затопить шхуну, чтобы спасти хотя бы корпус.

- В таком случае вы совершили ошибку, капитан, - заметил Мак-Кой. Надо было идти на Мангареву. Там прекрасная отмель, а вода в лагуне спокойная, как в мельничной запруде.

- Но ведь мы пришли не в Мангареву, а сюда, не так ли? - раздраженно сказал старший помощник. - Мы уже здесь, и надо что-нибудь придумать.

Губернатор добродушно покачал головой.

- Здесь вы ничего не придумаете. У Питкэрна нет ни отмели, ни даже якорной стоянки.

- Вздор! - воскликнул старший помощник. - Вздор! - повторил он громче, заметив, что капитан делает ему знаки не горячиться. - Уж кого-кого, а меня вы не проведете! А где стоят ваши суда: шхуна, куттер или что там у вас имеется? А? Что же вы молчите?

Мягкая улыбка, такая же мягкая, как его голос, тронула губы Мак-Коя. Его улыбка была сама нежность и ласка, она словно обволакивала измученного помощника, увлекая в мир тишины и спокойствия безмятежной души Мак-Коя.

- У нас нет ни шхуны, ни куттера, - ответил он. - А пироги мы втаскиваем на скалы.

- Ну уж не морочьте мне голову, - проворчал помощник. - Как же вы добираетесь до других островов?

- А мы и не добираемся до них. Я, как губернатор Питкэрна, еще иногда бываю на других островах. Прежде, когда я был помоложе, я то и дело уезжал с острова - чаще всего на миссионерском бриге, а иногда и на торговых шхунах. Но этого брига больше нет, и мы целиком зависим от идущих мимо судов. Бывает, к нам заходит в год пять, а то и шесть судов. А иной год и ни одного. Ваша шхуна - первая за последние семь месяцев.

- Неужели вы думаете, я поверю... - начал было старший помощник, но капитан Девенпорт перебил его:

- Ну, хватит. Мы теряем время. Что же делать, мистер Мак-Кой?

Карие, женственно-кроткие глаза старика обратились к одиноко высившемуся среди океана скалистому острову, затем он перевел взгляд капитан с помощником наблюдали за ним - на столпившуюся на носу команду, напряженно ждавшую его решения.

Мак-Кой не торопился с ответом. Он размышлял долго, обстоятельно, с уверенностью человека, душу которого никогда ничто не омрачало.





Джек Лондон читать все книги автора по порядку

Джек Лондон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потомок Мак-Коя отзывы


Отзывы читателей о книге Потомок Мак-Коя, автор: Джек Лондон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
img img img img img