Вулф Том - Мужчина в полный рост (A Man in Full)
- Название:Мужчина в полный рост (A Man in Full)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-367-00141-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вулф Том - Мужчина в полный рост (A Man in Full) краткое содержание
Роман Тома Вулфа «Мужчина в полный рост» — книга, в которой присутствует множество смысловых плоскостей, показано множество разных характеров. В «такую же эру, как наша», т. е. в конце двадцатого века, когда «деньги решают все», Вулф показывает, насколько относительно подобное утверждение. Чарли Крокер, шестидесятилетний магнат, один из крупнейших в Атланте застройщиков, внезапно попадает в тяжелую ситуацию из которой, кажется, нет никакого выхода: он должен либо лишиться всего имущества, либо пойти на сделку со своей совестью и утратить уважение старых друзей…
Пожалуй, «Мужчина в полный рост» — самое замечательное событие в современной художественной литературе США. Этот роман представляет собой сагу об исключительно богатом человеке, который стремительно катится вниз.
Sundy Times
С присущим ему остроумием Том Вулф высвечивает самые темные стороны Америки и рассказывает нам о нравственных принципах современной жизни.
Daily Mail
Мужчина в полный рост (A Man in Full) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Белл! Рад вас видеть! — воскликнул тренер. И сунул Роджеру свою огромную руку. — Я — Бак Макнаттер.
Роджер Белый протянул свою руку, и она целиком утонула в ладони тренера, от чьего крепкого пожатия которого он болезненно поморщился.
— Очень, очень благодарен вам, что пожертвовали своим временем и приехали! Особенно, — у Макнаттера это прозвучало как «собенно», — в субботу вечером!
— Ну что вы, что вы… — запротестовал Роджер Белый.
Макнаттер из кожи вон лез, выражая свою признательность, и Роджер даже не стал извиняться за опоздание на двадцать минут.
— Да вы проходите, проходите! — засуетился тренер. И через плечо: — Эй, Вэл, к нам пришли!
Вэл оказалась блондинкой. И моложе тридцати, если Роджер что-либо смыслил в женском возрасте. Все в ней, особенно манера сдвигать при смехе брови к переносице, намекало на шаловливые заигрывания. Она вышла из боковой комнаты, всем своим видом выражая ту же невероятную радость, что и ее муж.
— Вечер добрый! — прямо-таки пропела она.
— Мистер Белл, познакомьтесь, это моя жена, Вэл!
Они с Вэл пожали друг другу руки. Окруженный морем лихорадочных улыбок, Роджер и сам вынужден был улыбаться в ответ. Хотя прекрасно понимал, что все это значит — в Атланте ему частенько приходилось встречать таких, как Макнаттер. Тренер — типичный белый южанин, из Миссисипи. А в Миссисипи дела обстоят даже хуже, чем в Джорджии — там живут самые что ни на есть белые, из самой что ни на есть глубинки. Однако Макнаттер решил для себя, что раз уж приходится иметь дело с ниггером, вернее всего — притвориться цивилизованным и обращаться с тем, как с равным. (Что, конечно же, полностью подтверждает теорию Букера Вашингтона.)
— Мистер Белл, пройдемте в библиотеку, — пригласил Роджера Макнаттер.
Улыбка тут же слетела с его упитанной физиономии. Более того, сама физиономия сделалась какой-то несчастной. Видно, он хотел перейти к тому самому делу, ради которого, собственно, и позвал юрисконсульта Белла в особняк на Хэбершем-роуд.
— Может, выпьете чего-нибудь? — спросила молоденькая миссис Макнаттер. Она произнесла фразу с таким воодушевлением, что на долю секунды улыбка блондинки показалась Роджеру призывной, он даже не сразу сообразил, о чем та спросила.
— Э-э… нет. Нет, спасибо, — наконец нашелся он.
— Уверены? Ну, тогда не буду вам мешать. Библиотека была обита темными панелями — может, красное дерево, а может, орех, и серебряных кубков, призовых наград и стеклянных статуэток на полках стояло гораздо больше, чем книг. Из-за темного дерева, приглушенного света и блеска спортивных трофеев Роджер Белый не сразу заметил, что на мягком кожаном диване кто-то сидит. Длинные ноги широко расставлены, расслабленные руки лежат на сиденье дивана. Темнокожий бритоголовый парень с молочно-белыми белками глаз смотрел тяжелым, угрюмым взглядом. Роджер Белый сразу узнал парня — личность куда более известную, чем Макнаттер. Перед ним была знаменитая на всю Америку футбольная звезда Технологического — защитник Фарик Фэнон, которого в прессе и на телевидении окрестили Бомбардиром. Парень был из местных, гордость Блаффа, самого бедного района Атланты — он вырос в одном из кварталов Инглиш-авеню. Даже при таком неярком свете физическая мощь сидящего развалясь парня бросалась в глаза. На нем была черная рубашка-поло с красными полосками на воротнике, распахнутая у горла и открывавшая крепкую, мускулистую шею. На шее красовалась золотая цепь, такая толстая, что ею вполне можно было бы вытащить забуксовавший в красной глине пикап; запястье охватывали массивные золотые часы «ролекс», отделанные бриллиантами. На плечах, у локтей и колен выступали твердые мускулы и сухожилия настоящего парня из гетто; взгляд — враждебный, настороженный. Слишком длинная рубашка спускалась на непомерно широкие джинсы черного цвета, собиравшиеся гармошкой над черными «Франкенштейнами», такими же, как у того толстяка из «камаро». В мочках ушей, казавшихся слишком маленькими для такого огромного парня, было по крошечному «гвоздику», сиявшему, как бриллиант. Гвоздики вполне могли быть бриллиантами, а могли и обыкновенными стразами, однако Роджер Белый совсем не удивился бы, окажись все же стекляшки у этого парня настоящими.
— Мистер Белл, — произнес Макнаттер. — Познакомьтесь с Фариком Фэноном.
Фарик Бомбардир даже не шевельнулся. Помедлив, он едва заметно кивнул Роджеру и чуть скривил губы, как бы говоря: «Ну, приехал ты. И что с того?»
Макнаттер сердито посмотрел на парня и, стиснув зубы, беззвучно, одними губами приказал: «Встань!» Потом еще раз, дернув подбородком: «Встань!»
Бомбардир, уставившись на тренера, состроил гримасу, как бы говоря: «Заколебал уже со своими хорошими манерами».
Медленно, изображая неимоверно уставшего от жизни человека, Бомбардир поднялся с дивана. Даже согнув ногу и сутулясь, он возвышался над Роджером Белым. Роджер протянул руку; Бомбардир вяло пожал ее, всем своим видом выражая страшную скуку.
— Фарик играет за нашу сборную, — пояснил тренер.
— Да-да, я знаю, — ответил Роджер, улыбаясь и глядя парню прямо в глаза в надежде установить хоть какой-то контакт с этим «трудным случаем». — Уверен, вся Атланта знает. Я, как и все, слежу за вашей игрой.
Фэнон ничего не ответил. Только недоверчиво покосился на Роджера, как бы говоря: «Ну, а мне что с того, что какому-то хмырю в костюмчике есть до меня дело?»
Повисла неловкая тишина, которую нарушил Макнаттер:
— Мистер Белл, я попросил вас приехать потому, что у нашего Фарика неприятности. У меня неприятности. У Технологического неприятности. Это произошло вчера вечером, на вечеринке. Фарика обвиняют… его обвиняют в изнасиловании. Изнасиловании во время свидания, вроде того. Фарик божится, что не совершал ничего такого, но положение у него хуже некуда. А значит, и у меня. И, следовательно, у Технологического.
Бомбардир отвернулся и снова презрительно скривил губы. На этот раз вышла прямо ухмылка.
Во взгляде Макнаттера сверкнуло неодобрение. Довольно уже с него этой невозмутимости крутого пацана из гетто.
— Ладно, Фарик… Скажи мистеру Беллу, кто она!
Бомбардир вяло, едва слышно:
— Да… девчонка какая-то… белая… в Технологическом учится…
— Какая-то белая девчонка! — возмутился Макнаттер. — Имя этой «какой-то белой девчонки»? Как ее зовут?
— Ну… не знаю…
— Черта с два ты не знаешь! — прорычал Макнаттер. Потом повернулся к Роджеру. — Я скажу вам, мистер Белл, кто она такая. Ее зовут Элизабет Армхольстер. Дочка Инмана Армхольстера, вот кто она!
— Шутите?! — вырвалось у Роджера; он слишком поздно сообразил, что это не тот ответ, который должен исходить от юрисконсульта высокой квалификации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: