Леопольд фон Захер-Мазох - Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах
- Название:Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-0810-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леопольд фон Захер-Мазох - Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах краткое содержание
Леопольд фон Захер-Мазох (1836–1895) — классик мировой литературы, считавший себя наследником Тургенева. Роман «Змия в раю» (1890), название которого отсылает нас к пушкинской «Гавриилиаде», написан им на пике популярности. Высокое стилистическое мастерство, тонкая прорисовка образов и прекрасное знание славянского быта и нравов выгодно отличают Захер-Мазоха от большинства европейских авторов, пишущих о России.
На русском языке издается впервые.
Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Карол шевельнулся, она от неожиданности вздрогнула.
— Кто тут? — спросила.
— Тсс! Это я, не шуми.
— Карол, ты? Ах, а я уже думала, что ты умер…
Она вошла в горницу, он последовал за ней.
— Ты же сама потребовала, чтобы я… роман… понимаешь?
— Но это еще не причина, чтобы совсем не показываться на глаза, — молвила Зиновия, которая уже зажгла свет и удобно устроилась на диване.
— Невозможно было вырваться, в эту малышку просто бес вселился!
— Надеюсь, по крайней мере, что ты хорошо развлекся.
Карол опустился на стул и махнул рукой, невольно воспроизводя жест священника, отпускающего кому-то грехи. С его одутловатого лица стерлись все краски, покрасневшие от бессонницы глаза смотрели устало и жалобно.
— Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что похоронил родного отца.
Карол тяжело вздохнул.
— Я попал в ужасное положение, Зиновия. Дал обвести себя вокруг пальца. Положение мое ужасно, говорю тебе.
— Из-за этой Ярунковской?
— Да, из-за нее.
— Она такая жестокая?
— Если бы только это!
— Она тебя высекла?
— Еще чего не хватало… — проворчал Карол. — Достаточно и того, что разбойник или налоговый исполнитель — ангелы по сравнению с нею: она, будь ее воля, лишила бы меня крыши над головой и сняла бы с тела последнюю рубашку.
— Много же она успела за столь короткое время! — рассмеялась Зиновия. — Особа, видно, очень талантливая, такую следует назначить министром финансов.
— Смейся, смейся, — обиженно сказал Карол. — Ты впутала меня в эту историю, и мне-то сейчас не до смеха. О подарках, которые я ей дарил, даже заикаться не буду. Но она умудрилась за мой счет наделать массу долгов: в гостинице, у торговца, у двух портных, у трех модисток, у сапожника, у скорняка, у ювелира; одних носовых платков она накупила на двести флоринов, всем жителям окружного города хватило бы носы утирать. В итоге мне теперь нужно выплатить шесть тысяч флоринов.
— Это скверно.
— И в конце концов она от меня сбежала с каким-то молодым румыном, прихватив с собой целую дюжину серебряных столовых приборов.
— Хорошо, что теперь ты свободен, — сказала Зиновия. — Несмотря ни на что, ты должен быть ей благодарен — за приобретенный опыт, за то, что познакомился с жизнью.
— Весьма дорогая школа.
— Мудрость никогда не обходится дешево.
— Ну ладно, тогда я успокоюсь, — согласился Карол, — лишь бы ты на меня не сердилась. Мне, собственно, стыдно перед тобой, я готов в мышиную нору спрятаться.
— Тебе придется найти очень большую нору, — со смехом воскликнула Зиновия. — Какой у тебя несчастный вид! Ты что, совсем разнюнился? Возьми себя в руки, не теряй голову, у тебя ведь еще осталась я. Или девица Ярунковская нравится тебе больше?
— Ты знаешь, что я люблю только тебя. Ах, если б ты согласилась стать моей женой!
— Я уже почти согласилась, — ответила Зиновия. — Однако пожертвовать своей свободой — это серьезный шаг.
— Разве я собираюсь быть для тебя тираном? — воскликнул Карол. — Разве я похож на Нерона или Домициана?
Зиновия посмотрела на него: он действительно мало походил на этих известных своей свирепостью римских императоров.
— Располагай мной, моим домом, моим состоянием — всем, что у меня есть.
— Я именно этого и хочу, — спокойно ответила Зиновия, — ибо ты не привык к свободе, тебе требуется твердая направляющая рука.
— Твоя рука.
— Да, вот эта маленькая рука, посмотри на нее.
Карол погладил руку.
— Она кажется мягкой, но на самом деле очень крепкая.
Карол улыбнулся и поцеловал пальчики.
— Я сделаю твою жизнь приятной, — продолжала Зиновия. — Более того, рядом со мной ты только и начнешь по-настоящему жить, но ты должен мне повиноваться.
— Буду.
— Впрочем, зачем нам долго обсуждать эту тему? — с милой иронией сказала Зиновия. — Вот символ моих грядущих побед.
Тут она скинула вышитую золотом туфельку и с комичной важностью приподняла ступню.
— Итак, ты склонна удовлетворить мое желание?
— Ты спрашиваешь, склонна ли я выйти за тебя? Да.
— Зиновия, ты делаешь меня несказанно счастливым!
— Я лишь сказала, что склоняюсь к такой мысли, но у тебя нет оснований думать, что произойдет это скоро.
— Ты играешь со мной!
— Успокойся и не истолковывай мои слова превратно, — сказала она, погрозив ему пальчиком. — У меня есть желание стать твоей женой, разве этого тебе мало? Теперь ты можешь надеяться, можешь мечтать обо мне…
— Я и без того надеялся и мечтал…
— Ненасытный, чего же ты еще хочешь?
Карол вскочил на ноги, заключил Зиновию в объятия и трижды поцеловал.
— Теперь ты доволен?
— Да.
— В таком случае давай спустимся вниз, — сказала она. — Но играть ты не должен, помни: деньги, которые ты проигрываешь, — мои.
Она взяла его под руку и повела по лестнице в зал. Когда они вошли, старинные часы на каминной полке — семейный оракул — заиграли арию из «Дон Жуана»: «Отдай мне руку, жизнь моя!»
Зиновия сразу заметила то, на что остальные, сидевшие за столом и увлеченно ставившие на красное и черное, чет и нечет, не обратили внимания: Сергей отсутствовал, а Наталья была у себя в комнате.
Зиновия поставила на тройку и проиграла, она опять поставила на тот же номер и проиграла, поставила в третий раз — и выиграла.
— Вот видишь, — шепнула она Каролу, — в игре, как и в любви, следует запастись терпением.
Внезапно со двора донесся странный шум: кричащие наперебой голоса, хлопанье дверей и собачий лай.
— Что там происходит? — досадливо поморщился Менев.
— Может, это грабители? — предположил Карол, замерев в напряженном ожидании.
Возня и гам между тем все более усиливались.
— Пойду-ка я взгляну, что там случилось! — воскликнула Зиновия и поспешно вышла из комнаты.
Карол тотчас последовал за ней, трепеща и сжимая в каждой руке по револьверу. Тогда и остальные поднялись из-за стола. Менев, Винтерлих, священник, майор и Лепернир выскочили на крыльцо, а дамы ограничились тем, что распахнули окна.
Зиновия, балансируя на рукотворном мосту — даже трясогузка не справилась бы с этой задачей изящнее, — двинулась по шатким доскам над водной стихией и в конце концов сделала остановку на кирпичах посреди двора. Там стоял Ендрух, с взлохмаченными волосами и в рваной рубахе, тесно окруженный тремя фуриями. В роли этих богинь мщения выступали Квита, Софья и Дамьянка.
— Что? Ты еще отпираться будешь? — спросила взбешенная Квита, чьи косы развевались на ветру подобно огненным змеям. — Или я собственными глазами не видела, как ты обнимал Софью?
— Да, я ее обнимал, — покорно признал Ендрух.
— Но ты не должен ее обнимать, — отрезала Квита. — Для чего тогда я существую?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: